《傷寒摘錦》~ 卷之下 (15)

回本書目錄

卷之下 (15)

1. 痙濕暍脈證治法

經曰:傷寒所致太陽痙、濕、暍三種,宜應別論,以為與傷寒相似,故此見之。痙病有二:剛痙為陽,與太陽傷寒相似;柔痙為陰,與太陽中風相似。其不同者,脈沉而細,獨頭面搖,卒口噤,背反張也。中濕與太陽傷寒相似,不同者,脈沉而細,頭汗面黃,能飲食也。中暍與太陽中風相似,不同者,脈微弱遲細,初病即渴也。

三種脈亦相似而證不同:暍則自汗而渴,濕則不渴身疼;痙則身不疼也。

經曰:太陽病,發熱無汗,反惡寒者,名曰剛痙。此太陽中風重感於寒也。

太陽病,發熱汗出,不惡寒者,名曰柔痙。此太陽中風重感於濕也。太陽中風,重感寒濕,乃變為痙。無汗曰剛痙,葛根麻黃湯;有汗曰柔痙,桂枝加葛根湯。口噤咬牙者,大承氣湯。

太陽病,發熱,脈沉而細者,名曰痙。此言痙脈也。若脈浮大為中風、傷寒矣。

病身熱足寒,頸項強急,惡寒,時頭熱面赤,目脈赤,獨頭面搖,卒口噤,背反張者,痙也。此言痙證也。風寒濕邪客於太陽之經,則筋脈拘縮而成痙也。身熱足寒者,寒濕傷下也;頭熱面赤,目脈赤,風傷於上也。此以上皆言痙證也。

經曰:太陽病,關節疼痛而煩,脈沉而細者,濕痹之候,其人小便不利,大便反快,但當利其小便。此言濕痹之證也。痹者,痛也。《金匱要略》曰:霧傷皮腠,濕流關節。濕則關節疼,以五苓散利其小便。古云:治濕之病,不利小便,則非其治也。

濕家之為病,一身盡疼,發熱,身色如似熏黃。此濕邪在經,治在脾也。身黃如橘子色者,此陽明瘀熱也,梔子柏皮湯;身黃如似熏黃者,此太陰濕在經也,五苓散加茵陳湯。

濕家,其人但頭汗出,背強,欲得被複向火。若下之早,則噦,胸滿,小便不利,舌上如苔者,以丹田有熱,胸中有寒,渴欲得水而不能飲,則口燥煩也。此寒濕相搏之證也,宜發汗。

濕家下之,額上汗出,微喘,小便利者,死;若下利不止者,亦死。濕家發汗則愈。《金匱要略》曰:濕家身煩疼,可與麻黃加朮四兩,發其汗為宜;若妄下,則大逆。

濕家病身上疼痛發熱,面黃而喘,頭痛鼻塞而煩,其脈大,自能飲食,腹中和無病,病在頭中寒濕,故鼻塞,納藥鼻中則愈。

此有濕氣淺者也,成註明白,宜細末瓜蒂,含水,搐少許鼻中。

問曰:風濕相搏,一身盡疼痛,法當汗出而解,值天陰雨不止,醫云此可發汗。汗之病不愈者,何也?答曰:發其汗,汗大出者,但風氣去,濕氣在,是故不愈也。若治風濕相搏者,發其汗,但微微似欲汗出者,風濕俱去是也。此風濕相搏之治法也。

病者一身盡疼,發熱,日晡所劇者,此名風濕。此病於汗出當風,或久傷取冷所致也。此風濕相搏之證也。汗出當風而得之者,此先受濕而後感風;久傷取冷得之者,此先傷風而後中濕,可與麻黃杏仁薏苡仁甘草湯治之。

白話文:

經文說:傷寒會導致太陽經的痙病、濕病和暍病這三種情況,應該區別開來討論,因為它們和傷寒的症狀有些相似,所以在此說明。

痙病有兩種:剛痙屬於陽性,症狀和太陽傷寒相似;柔痙屬於陰性,症狀和太陽中風相似。它們的不同之處在於,剛痙的脈象沉而細,獨特的症狀是頭面搖動,突然口不能張開,背部僵硬向後彎曲。

中濕的症狀和太陽傷寒相似,不同之處在於,脈象沉而細,頭部出汗,面色發黃,但還能正常進食。

中暍的症狀和太陽中風相似,不同之處在於,脈象微弱、遲緩而細,剛發病就感到口渴。

這三種病的脈象雖然相似,但症狀不同:暍病會自己出汗而且口渴,濕病不會口渴但身體疼痛,痙病則身體不疼痛。

經文說:太陽病,發熱但沒有汗,反而怕冷,這叫做剛痙。這是太陽中風又感受了寒邪。

太陽病,發熱而且出汗,不怕冷,這叫做柔痙。這是太陽中風又感受了濕邪。太陽中風,又感受了寒邪或濕邪,就會轉變成痙病。沒有汗的叫剛痙,用葛根麻黃湯治療;有汗的叫柔痙,用桂枝加葛根湯治療。如果口噤咬牙,用大承氣湯治療。

太陽病,發熱,脈象沉而細的,叫做痙病。這是指痙病的脈象。如果脈象浮大,那就是中風或傷寒了。

如果病人身體發熱但腳是冷的,脖子僵硬,怕冷,有時頭部發熱面色發紅,眼睛布滿紅絲,獨特的症狀是頭面搖動,突然口不能張開,背部僵硬向後彎曲,這就是痙病。這是描述痙病的症狀。風寒濕邪侵襲太陽經,導致筋脈拘攣而形成痙病。身體發熱但腳是冷的,是寒濕傷了下部;頭部發熱面色發紅,眼睛布滿紅絲,是風邪傷了上部。以上都是描述痙病的症狀。

經文說:太陽病,關節疼痛且煩躁,脈象沉而細的,這是濕痹的徵候,病人小便不順暢,大便反而很快,應該利小便。這是描述濕痹的症狀。痹的意思是疼痛。《金匱要略》說:霧氣會傷害皮膚,濕氣會流向關節。濕氣會導致關節疼痛,應該用五苓散來利小便。古人說:治療濕病,如果不利小便,就不是正確的治療方法。

濕邪導致的疾病,會全身疼痛,發熱,身體的顏色看起來像被煙燻黃一樣。這是濕邪在經絡,治療應該從脾入手。如果身體黃得像橘子色,這是陽明經有瘀熱,用梔子柏皮湯治療;如果身體黃得像被煙燻黃一樣,這是太陰經有濕邪,用五苓散加茵陳湯治療。

濕邪導致的疾病,病人只頭部出汗,背部僵硬,想要蓋被子並靠近火爐。如果過早地用瀉下藥,就會打嗝,胸悶,小便不順暢,舌頭上像有苔蘚一樣,這是因為丹田有熱,胸中有寒,想喝水卻喝不下,導致口乾煩躁。這是寒濕相搏的症狀,應該用發汗的方法治療。

如果濕病用瀉下藥,額頭出汗,呼吸急促,小便通暢的,會死亡;如果瀉下藥導致腹瀉不止的,也會死亡。濕病用發汗的方法治療就會痊癒。《金匱要略》說:濕病導致身體煩躁疼痛,可以用麻黃加朮四兩來發汗;如果胡亂用瀉下藥,就會出現大逆的危險。

濕病導致全身疼痛發熱,面色發黃而且喘息,頭痛鼻塞而煩躁,脈象比較大,還能正常進食,腹部平和沒有病症,病在頭部的寒濕,所以鼻塞,把藥塞入鼻中就會好。

這是濕邪比較淺的情況,成註解釋得很清楚,應該用細末的瓜蒂,用水調和,稍微抽入鼻中。

有人問:風濕相搏,導致全身疼痛,按照常理應該用發汗的方法來解決,但如果遇到陰雨連綿,醫生說可以發汗,但發汗之後病情沒有好轉,是什麼原因呢?回答說:用發汗的方法,如果汗出太多,只能去除風邪,濕邪還在,所以病情不會好轉。如果治療風濕相搏,用發汗的方法,只需要微微地有要出汗的感覺,風濕就能一起去除,這才是治療風濕相搏的正確方法。

病人全身疼痛,發熱,在下午的時候病情加重的,這就叫做風濕。這是因為出汗時吹風,或者長期受寒而引起的。這是風濕相搏的症狀。出汗時吹風而導致的,是先受濕然後感受風邪;長期受寒導致的,是先感受風邪然後中濕邪,可以用麻黃杏仁薏苡仁甘草湯來治療。