薩遷

《瑞竹堂經驗方》~ 一、諸風門 (3)

回本書目錄

一、諸風門 (3)

1. 草靈寶丹

治一切風疾,及風濕走注疼痛,口眼喎斜,手足頑麻,大有神效。藥味俱要揀淨,然後秤分兩,須要精,最不可草率。

白話文:

此方對治療各種風疾,以及因風濕所造成的疼痛遊走不定,口眼歪斜,手腳麻木,效果十分顯著。所有藥材都必須仔細挑選乾淨,然後秤量分兩,務必精確,不可草率行事。

川芎枸杞子當歸(去蘆,淨),細辛(去苗葉土,淨),白芍藥,荊芥(去根淨),五加皮(去骨淨),白蘚皮(去骨淨),菊花(去根梗淨),枳殼(去穰淨),薄荷(去根梗),威靈仙(去土淨),木香(四兩),粉甘草(炒,淨),川附子(炮裂,去皮臍淨),草烏頭(炮裂,去皮臍淨),沒藥(研),香附子(炒,去毛淨),金毛狗脊(炒,去毛淨),人參(去蘆淨),地骨皮(去骨土淨),防風(去蘆淨),羌活(去蘆淨),香白芷柴胡(去苗土淨),升麻(去蘆淨),麻黃(去根節淨),烏藥(以上各四兩),天麻(四兩,酒浸,去苗),川楝子(去核,取肉,四兩,炒),何首烏(四兩,酒浸),白朮(去蘆淨,四兩,煨),石斛(去根淨,四兩,炒),自然銅(四兩,煅,醋淬七次,研,水飛),車前子(四兩,酒浸),白牽牛(四兩,炒取末),地龍(去土淨,四兩,炒),麝香(一兩,一半為衣,研),乳香(研),硃砂(二兩,為衣,研),川烏頭(炮裂,去皮臍淨,四兩),槐角子(四兩,炒),大黃(四兩,炒),烏鴉(二隻,臘月者,泥固濟,炭火煅紅,取出用),烏梢蛇(一條,酒浸取肉,四兩,炙),風梢蛇(一條,酒浸取肉,四兩,炙),白花蛇(二條,酒浸取肉,四兩,炙,藥末成,然後定蜜分兩)

白話文:

川芎、枸杞子、當歸(去掉根須,洗淨),細辛(去掉葉和根鬚上的泥土,洗淨),白芍藥,荊芥(去掉根,洗淨),五加皮(去掉骨頭,洗淨),白蘚皮(去掉骨頭,洗淨),菊花(去掉根和莖,洗淨),枳殼(去掉果肉,洗淨),薄荷(去掉根和莖),威靈仙(去掉泥土,洗淨),木香(四兩),粉甘草(炒過,洗淨),川附子(炮裂後,去掉皮和臍,洗淨),草烏頭(炮裂後,去掉皮和臍,洗淨),沒藥(研磨),香附子(炒過,去掉絨毛,洗淨),金毛狗脊(炒過,去掉絨毛,洗淨),人參(去掉根須,洗淨),地骨皮(去掉骨頭和泥土,洗淨),防風(去掉根須,洗淨),羌活(去掉根須,洗淨),香白芷,柴胡(去掉葉和泥土,洗淨),升麻(去掉根須,洗淨),麻黃(去掉根和節,洗淨),烏藥(以上各四兩),天麻(四兩,用酒浸泡,去掉根),川楝子(去掉果核,取果肉(四兩),炒過),何首烏(四兩,用酒浸泡),白朮(去掉根須,洗淨(四兩),煨過),石斛(去掉根,洗淨(四兩),炒過),自然銅(四兩,煅燒,用醋淬七次,研磨,水飛),車前子(四兩,用酒浸泡),白牽牛(四兩,炒過,取粉末),地龍(去掉泥土,洗淨(四兩),炒過),麝香(一兩,一半做引子,研磨),乳香(研磨),硃砂(二兩,做引子,研磨),川烏頭(炮裂後,去掉皮和臍,洗淨(四兩)),槐角子(四兩,炒過),大黃(四兩,炒過),烏鴉(臘月捕獲的兩隻,用泥巴封固,放入炭火中煅燒至紅色,取出使用),烏梢蛇(一條,用酒浸泡,取肉(四兩),烤炙),風梢蛇(一條,用酒浸泡,取肉(四兩),烤炙),白花蛇(兩條,用酒浸泡,取肉(四兩),烤炙,藥粉準備好後,再用蜂蜜定量)。

上件為細末,煉蜜為丸,如大龍眼大,每服一丸,空心,臨臥細嚼,用無灰酒送下,芽茶清亦可,臘月最可修合。

白話文:

將上文中的材料研磨成細粉,加入蜂蜜製成如大龍眼大小的丸子。每次服用一丸,空腹時睡前細細咀嚼服用,用無灰酒送服,也可以用清淡的芽茶送服。在臘月進行此療法最為適宜。

2. 換骨丹

治卒中風,口眼喎斜,左癱右瘓,不能言,用此藥與搐藥不臥散,汗出其人必愈,有效。

白話文:

治療中風導致口眼歪斜、左側癱瘓右側正常、無法說話的症狀。使用這個藥方,配合「搐藥不臥散」一起服用,直到病人出汗為止。這樣治療,病人必定能痊癒,非常有效。

麻黃(五斤,去苗根,不用節),槐角子,桑白皮(去赤皮),仙術,香白芷川芎威靈仙人參防風何首烏蔓荊子(各二兩),苦參木香五味子(各一兩),麝腦(各少許,研)

白話文:

麻黃(2.5公斤,去除根和苗,不用節):5斤 槐角子:0.1公斤 桑白皮(去除表皮):0.1公斤 仙術:0.1公斤 香白芷:0.1公斤 川芎:0.1公斤 威靈仙:0.1公斤 人參:0.1公斤 防風:0.1公斤 何首烏:0.1公斤 蔓荊子:各0.1公斤 苦參:0.05公斤 木香:0.05公斤 五味子:各0.05公斤 麝腦:適量(研磨成粉)

麻黃用水二十升,以槐枝成膏子,留一升取出,和諸藥為丸,如彈子大,每服一丸,用生薑七片,帶須蔥頭七莖,水一碗煎至半碗,先將丸子研細,用蔥薑湯熱調服,便於暖處厚衣被蓋之,勿令透風,通身汗出是效也。

白話文:

用 20 升水浸泡麻黃,用槐枝攪拌成糊狀。留下一升糊狀物,取出來與其他藥材混合,做成像彈珠大小的丸子。每次服用一丸,用生薑 7 片、帶鬚蔥 7 根,加入一碗水煮成半碗湯。先將丸子研磨成粉末,用煮好的蔥薑湯加熱調勻後服用。服用後立即到溫暖的地方,蓋上厚被子,避免風吹。如果全身出汗,表示藥效發揮。

3. 搐藥不臥散

藿香,石藋花(黃者),人參藜蘆(去苗葉,取根),芍藥,穀精草,苦丁香,石膏(研),川芎甘草

白話文:

藿香葉、菊花(黃色的)、人參、藜蘆根(去掉莖葉)、芍藥、艾草、丁香、研磨過的石膏、川芎、甘草

上十一味停分,為細末,每用三字,口噙水,左右鼻內搐之,作涕為效,與前方換骨丹一對藥。

白話文:

將上述十一味藥材分開搗碎成細末。每次使用三字分量的細末,含水在口中,左右鼻孔輪流吸入,直到流出鼻涕為止。這道鼻藥與前方的「換骨丹」一對藥服用。

4. 如神散

治風濕手臂痛,左癱右瘓,風氣等證。

真皂角(去皮弦,八兩),海亦兒(半兩,即合孩兒香茶者是),北棗(四兩)

白話文:

  • 真皁角(去掉外皮和內核,八兩)
  • 海兒兒(半兩,即合子香茶)
  • 紅棗(四兩)

先將皂角熬成清汁,濾去滓,將棗兒並海亦兒用桑柴文武火熬干,取出棗兒,瓷器內收頓,如熬至七分,取汁一盞,逐旋添,熬干為度,每服二三個,細嚼嚥下,後飲酒一盞,三四個之上,不得多吃。

白話文:

先把皁角煮成透明的汁液,過濾掉渣滓。接著用桑柴用大火和小火交替熬煮棗子和海鹽,直到水份熬乾,取出棗子,收進瓷器中備用。剩餘的液體熬煮至七分熟時,分次加入皁角汁,直到完全熬乾為止。每次服用兩三顆,細細咀嚼後吞下,之後喝一杯酒。如果服用四個以上,不得多吃。