《瑞竹堂經驗方》~ 十四、婦人門 (1)
十四、婦人門 (1)
1. 八珍散
治月水不調,臍腹㽲痛,全不思食,臟腑怯弱,泄瀉,小腹堅痛,時作寒熱,此藥調暢榮衛,滋養氣血,能補虛損。
白話文:
治療月經不調、肚臍和腹部絞痛、完全沒有食慾、臟腑虛弱、腹瀉、小腹疼痛僵硬、偶爾還會發燒或發冷。這個藥方能調節氣血運行,滋養氣血,可以補虛損。
當歸(去蘆),川芎,熟地黃,白芍藥,人參(去蘆),甘草(炙),茯苓(去皮),白朮(以上各一兩)
白話文:
當歸(去除根鬚),川芎,熟地黃,白芍藥,人參(去除根鬚),炙甘草,茯苓(去除外皮),白朮(以上各 60 克)
上為㕮咀,每服三錢,水一盞半,生薑五片,棗一枚,煎至七分,去滓,不拘時候,通口服。
白話文:
用上等的㕮咀,每次取三錢,加入一盞半的水,再放入五片生薑和一顆紅棗,煎煮至剩下七分之一的量,過濾去除渣滓,不限時間,直接口服即可。
2. 沉香散
治婦人一切血氣刺痛不可忍者,及男子冷氣痛,並皆治之。
白話文:
治療婦女所有的血氣刺痛無法忍受的症狀,以及男性因寒氣引起的疼痛,全都能夠治療。
沉香,木香,當歸,白茯苓,白芍藥(以上各一錢)
白話文:
沉香、木香、當歸、白茯苓、白芍藥,各一錢。
上為㕮咀,每服一錢,水三盞,於銀石器內,不用銅鐵器,文武火煎數沸,入全陳皮一個,又煎十數沸,入好醋一盞,又煎十數沸,入乳香、沒藥如皂角子大一塊,同煎至一盞,去滓,通口服,不拘時候。
白話文:
將上藥研磨成粉末,每次取一錢放入三盞水煎煮。切記不能使用銅鐵器皿,要用銀器或石器。先用武火大火煎煮沸騰後,再轉文火小火慢煎數次。接著放入一個完整的陳皮,再煎煮十多次。最後加入一盞好醋,繼續煎煮十多次,再加入一塊皁角子大小的乳香和沒藥。將所有藥材一起煎煮至剩下一盞湯藥水,濾去渣滓,趁熱服用,服用時間不受限制。
3. 白芷散
治婦人難產,能救子母性命。
百草霜(一兩),香白芷(半兩)
上為細末,每服一錢,水一盞,煎至七分,加童子小便,稍熱服。
白話文:
用於治療婦女難產,能拯救母親和胎兒的生命。
使用百草霜一兩,與香白芷半兩。
將這些藥材研磨成細粉,每次服用一錢,用水一杯煎煮至剩七分水量,然後加入男童的小便,溫熱後服用。
4. 斗門散
治婦人經脈逆行,血風攻腦,頭目旋悶,欲死,忽然倒地不省人事。
白話文:
治療婦女因為經脈異常導致血氣上衝攻擊腦部,造成頭暈目眩、呼吸不順,嚴重時會突然倒地並且失去意識。
5. 喝起草
上取其嫩心,不以多少,陰乾為細末,用常酒調服一大盞,不拘時候,其功最大,服之多者,連通頂門。
白話文:
取上方的嫩葉心,不分數量多少,晾乾後研磨成細粉,用普通的酒調和服用一大杯,不受時間限制,這樣效果最佳。服用多的話,能連通到頭頂。
6. 治婦人吹奶
鼠糞(五十粒),麝香(一字)
上為細末,食後,用熱酒一盞調服,立愈。
白話文:
使用五十粒鼠糞和一點點麝香,將這些磨成細粉。在吃完飯後,用一碗熱酒調和服用,立刻就會康復。
7. 蒲黃散
治婦人血山崩,累驗秘方。
白話文:
治療婦女月經大量出血,這是經過多次驗證的有效秘方。
破故紙(炒黃),蒲黃(炒),千年石灰(炒黃)
上各等分,為細末,每服三錢,空心,用熱酒調服,立止。
白話文:
將破布紙炒黃 將香蒲花穗的黃色部分炒製 將千年石灰炒製至黃色
8. 又方
治婦人血山崩不止。
婦人油頭髮(半兩,燒灰),千針草灰(半兩)
上為細末,每服三錢,淋,火煅秤槌,酒調服。
白話文:
治療婦女月經量多不停。
取燒成灰的婦人頭髮半兩,以及千針草灰半兩,
將以上材料研磨成細粉,每次服用三錢,用經過火煅的秤錘淋汁調和後,以酒送服。
9. 血竭散
治婦人臍下血積疼痛。
血竭,乳香,沒藥(並另研),水蛭(鹽炒煙盡),白芍藥,當歸,麝香(以上各一兩),虎骨(火炙油盡黃,一錢六分)
上為極細末,每服三錢,空心,溫酒調服。
白話文:
血竭、乳香、沒藥(分別研磨成粉)、水蛭(用鹽炒至冒煙停止)、白芍藥、當歸、麝香(以上各一兩)、虎骨(用火烤至油脂完全燒盡,呈現黃色,一錢六分重)
10. 四制醋附丸
治婦人女人經候不調。
香附子(一斤,帶毛,分作四份,一份好酒浸七日,一份米醋浸七日,一份小便浸七日,一份鹽水浸七日,各焙乾。)
白話文:
香附子(一斤,連同細毛,分成四份:一份浸泡在優質酒中七天,一份浸泡在米醋中七天,一份浸泡在尿液中七天,一份浸泡在鹽水中七天,各別烘乾。)
上為細末,醋糊為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心食前,溫酒送下。肥人只依本方服並無加減;瘦人加澤蘭葉、赤茯苓各二兩重。
白話文:
將上方藥物研磨成細粉,用醋糊成丸,每個丸子的大小像梧桐子。每次服用70丸,空腹時服用,用溫熱的酒送服。肥胖的人只需按照基本方服用,不用增減藥量。瘦弱的人可以添加澤蘭葉和赤茯苓,各重兩兩。
11. 養氣丹
在和劑局方。
治婦人年未及四十歲,天癸斷行,每服五丸,空心溫酒送下。
白話文:
「出自《和劑局方》。
治療婦女年齡不到四十歲而月經停止來潮的情況,每次服用五粒,空腹時用溫酒送服。」
12. 芩心丸
治婦人四十九歲以後,天癸當住,每月卻行或過多不止。
黃芩心(枝條者二兩重,用米醋浸七日,炙乾,又浸又炙,如此七次。)
白話文:
治療婦女在四十九歲之後,本應停經,但仍然每月來潮或是出血量過多不停止的情況。
黃芩的心部(選擇枝條部分約二兩,使用米醋浸泡七天,然後烤乾,再進行浸泡和烤乾的步驟,總共重複七次。)
上為細末,醋糊為丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心,溫酒送下,日進二服。
白話文:
將上藥磨成細末,加入醋調糊,做成梧桐子大小的丸子。每次服用 70 顆,空腹服用,用溫酒送服。一天服用兩次。
13. 四七湯
治婦人女子小便不順,甚者陰戶疼痛。
白話文:
治療婦女小便不順,嚴重時伴有私處疼痛。
半夏(一兩,湯泡七次),厚朴(薑製),赤茯苓(各半兩),紫蘇葉(三錢),甘草(二錢),香附子(五錢)
白話文:
半夏(50克,在湯中浸泡7次) 厚朴(用薑汁製備),赤茯苓(各25克) 紫蘇葉(15克) 甘草(10克) 香附子(25克)
上為㕮咀,分作四服,每服水二盞,生薑五片,煎至七分,去滓,加琥珀末一錢,調服。
白話文:
將藥材(上為㕮咀)分成四份,每份加入兩杯水和五片生薑,煎煮至剩七成,過濾掉藥渣,加入一錢琥珀粉,攪勻後服用。
14. 治產後血痢
生薑不拘多少,切作小棋子片,以面拌和,捏成毯子,慢火炒令焦黃,研為細末,米飲湯調三錢,空心服。
白話文:
不管用多少生薑,切成小型棋子狀的薄片,用麵粉拌勻,捏成一片片,用小火炒到焦黃,研磨成細粉,用米湯或湯水沖泡三錢,空腹服用。