《瑞竹堂經驗方》~ 十二、雜治門 (1)
十二、雜治門 (1)
1. 治針入肉不出
臘姑腦子捶爛塗上即出。
上用硫黃研細,調貼,以紙花貼定,覺癢時其針即出。
白話文:
把腦子搗碎後敷上,馬上就能讓東西出來。
上面使用磨細的硫磺,調勻後貼上,再用紙花固定,等到感覺癢的時候,針就會出來了。
2. 又方
針入肉不得出者,用雙杏仁搗爛,以車脂調勻,貼在針瘡上,其針自出。
白話文:
如果針刺進肉裡取不出來,可以用兩顆杏仁搗碎,加上車軸脂調和均勻後,敷在有針的傷口上,這樣針就會自己出來。
3. 魚骨鯁在喉中
用軟餳一塊令食之即下,極妙。
白話文:
使用一小塊軟糰讓人吃了之後就能順利排便,非常有效。
4. 治竹木刺扎入深不得出
烏羊糞
上將烏羊糞爛搗,用水和奄於傷口厚敷之,曾有一莊僕腳心中刺不得出,痛苦欲死,以此藥黃昏敷上,痛尤甚,至四更,其刺出,遂安。
白話文:
把上將(一種草藥)和羊糞搗碎成泥,用溫水調和,敷在傷口處,敷得厚一點。曾經有一個莊園裡的僕人腳心被刺紮了,刺拔不出來,痛得快死了。傍晚用這種藥敷上去,疼痛更加劇烈。到了半夜,那根刺自己跑出來了,疼痛也消失了。
5. 淋澀諸般沙石者
琥珀(二錢,明者,細)
上為細末,空心,用蔥白濃煎湯下調服,無問諸般淋證,一二服立效。
白話文:
將琥珀磨成細粉,用量是二錢,要選用色澤明亮的琥珀。
將琥珀粉製成細末,在空腹時服用。服用時,使用蔥白濃煎成湯來調和琥珀粉一起喝下。無論是哪一種尿瀝不通的情況,服用一兩次後就會見效。
6. 分清飲
通心氣,補漏精,治小便餘瀝並赤白濁。
白話文:
疏通心臟的氣機,補充流失的精氣,治療小便後殘留及尿液混濁的問題。
益智仁,川萆薢,石菖蒲(鹽炒),天台烏藥
上等分,銼為散,入鹽少許,煎。空心服。
白話文:
- 益智仁:增強記憶力
- 川萆薢:健脾胃,安神
- 石菖蒲(鹽炒):益智,通鼻竅
- 天台烏藥:健脾,助消化
7. 絳宮湯
治三焦氣滯,腹脅生痛,因服熱藥,引入下焦,膀胱受熱,小便淋澀,臍下脹痛。
露蜂房,血餘(各三兩),白茅根(五錢)
白話文:
治療三焦氣滯,腹部和脅部產生疼痛,因為服用熱性藥物,導致藥性下行到下焦,膀胱受到熱邪影響,小便時感到刺痛,肚臍下方有脹痛感。
使用露蜂房、血餘(各三兩),以及白茅根(五錢)。
上為細末,入生麝香少許,每服二錢,食前溫酒下,淋止,不須服。甚者不過三、五服有效。
白話文:
把細末藥材放在上面,加入少許生麝香。每次服二錢,飯前用溫酒送服。淋病就會停止,不需要再服藥。病情嚴重的患者,服用三到五次即可見效。
8. 通治還少丹
治心腎俱虛,漏精白濁。
白話文:
治療心臟和腎臟都虛弱,以及遺精和白濁的情況。
山藥(炮),牛膝(去苗,焙),山茱萸(水洗,去核),白茯苓,舶上茴香(炒。各一兩半),菟絲子(酒浸,焙,研),續斷(去蘆。各一兩)
上為末,煉蜜丸,如梧桐子大,每服三十丸,鹽湯下。
白話文:
炮製後的山藥、去苗並烘焙的牛膝、水洗去核的山茱萸、白茯苓、炒過的進口茴香(各一兩半)、酒浸、烘焙並研磨的菟絲子、去蘆的續斷(各一兩)
9. 雄靈散
治毒蛇所傷,昏悶欲死者。
白話文:
治療被毒蛇咬傷,出現昏迷且快要死亡的人。
五靈脂(一兩,真者,酒洗去砂石,乾用),雄黃(半兩,明好者,研)
上為細末,每服二錢,酒調灌之,就以藥末調塗傷瘡口,良久,再服一服,神驗。
白話文:
五靈脂(一兩,品質好的,洗去砂石再晾乾),雄黃(半兩,顏色鮮明的上等品,研成粉末)
10. 雄黃散
治毒蛇所傷。
雄黃(無問多少)
上為細末,用萵苣菜自然汁捏為餅,好酒調化服,就用藥塗傷處。
白話文:
治療毒蛇咬傷。
雄黃(不論用量多少)
研磨成細粉,使用萵苣菜榨出的自然汁液和成餅狀,以好酒調和後服用,同時將藥塗在傷口上。
11. 雄辛散
治惡蛇及瘋犬所傷。
細辛蓽茇及雄黃,好酒研來入麝香,不問惡蛇並惡犬,管教一服便安康。
上各等分,為細末,每服二錢,好酒調下。
白話文:
把細辛、蓽茇、雄黃研磨成細粉,再加入麝香,不管是被惡蛇咬傷還是被惡犬咬傷,一劑藥服用下去就能安然無恙。
12. 瘋狗咬
用核桃殼半個,將野人干(即人之大糞也)填滿,以榆皮蓋定,掩於傷處,用艾於桃核上灸二七十四炷即愈,永不發作。
白話文:
使用半個核桃殼,將人類的大便填滿其中,並以榆樹皮蓋上,敷在傷處。在覈桃殼上灸 274 根艾條,病症即可痊癒,不會再復發。
13. 敷藥
破傷風欲死者,用蜈蚣碾為細末,擦牙,吐去涎沫立蘇。
白話文:
如果是得了破傷風快要死的人,可以使用蜈蚣研磨成細粉,然後擦在牙齒上,把口中的泡沫吐出來,人就會立刻甦醒。
14. 玉真散
治破傷風及金刃傷、打撲傷損,昔張叔潛知府宰清流日,以此二方授直廳醫者,救欲死者數人。凡居官者不可無此二方,極效。
天南星,防風
白話文:
治療破傷風、金屬刀刃傷、打擊瘀傷。過去張叔潛知府在清流任職時,將這兩個藥方傳授給直堂的醫生,救活了好幾位奄奄一息的病人。凡是身為官員者,不可不備有這兩個藥方,效果極佳。
上等分為細末,破傷風以藥敷貼瘡口,然後用藥一錢,溫酒調下,如牙關緊,角弓反張,用藥二錢,童子小便調下。或因鬥毆相打,內有傷損,以藥一錢,溫酒調下,打傷至死,但心頭微溫,以童子小便調二錢,灌下,連進三服。天南星為防風所制,服之不麻。續再有一方亦妙。(追出黃水盡為效,一日一次換。)
白話文:
最上等的部位把它磨成細粉。破傷風,可以用藥物敷貼在傷口上,然後用一錢重的藥粉,用溫酒調服。如果嘴巴緊閉,身體彎像角弓一樣,就用二錢重的藥粉,用童子小便調服。或者因為打架受傷,內部有損傷,就用一錢重的藥粉,用溫酒調服。被打傷致死,但胸口還有餘溫,就用二錢重的藥粉,用童子小便調服,連續服用三劑。天南星受到防風抑制,服用後不會發麻。還有一種方子也很妙。(流出黃水就是有效,一天換一次)。
15. 又方
亦張叔潛知府得之朝醫李子厚。
黃臘一塊,用熱酒化開服,立效,與前治破傷風玉真散一對連用。
白話文:
這也是張叔潛知府從朝醫李子厚那裡得到的方子。
用熱酒溶解一塊黃蠟然後服用,立刻見效,可以搭配前面治療破傷風的玉真散一起使用。
16. 解毒散
治毒蛇、射工、沙蝨等傷著人,眼黑口噤,手足直強,毒氣入腹。
白礬(研),甘草(各等分)
上為細末,每服二錢,冷水調下。
白話文:
治療毒蛇、射工、沙蝨等人被這些東西咬傷後出現的眼睛發黑、口唇緊閉、手腳僵硬、毒氣進入腹部的症狀。
使用白礬和甘草(兩者各取等量)。
將上述藥材研磨成細粉,每次服用兩錢,用冷水調和後吞服。
17. 丁香散
治反胃吐食,水不能停。
白話文:
治療反胃以及食物逆吐,連水分也無法停留。
黑錫(一錢半,又名黑鉛),水銀(一錢半。二件一處於慢火上結沙子為細末),丁香(三錢)桂(一錢),舶上硫黃(五錢)
上為細末,用小黃米湯調,每服三錢,再用生薑自然汁三錢,調一處,空心服之。
白話文:
黑錫(1.5錢,又稱黑鉛) 水銀(1.5錢。將兩者放在慢火上結晶成細末) 丁香(3錢) 桂皮(1錢) 海外進口的硫磺(5錢)