《瑞竹堂經驗方》~
1. 十二、雜治門
2. 治針入肉不出
臘姑腦子捶爛塗上即出。
上用硫黃研細,調貼,以紙花貼定,覺癢時其針即出。
白話文:
用臘姑的腦髓搗爛塗在針扎入的地方,針就會出來。
或者用硫磺磨成細末,調成糊狀塗貼,再用紙花貼住固定,感覺到癢的時候,針就會出來。
3. 又方
針入肉不得出者,用雙杏仁搗爛,以車脂調勻,貼在針瘡上,其針自出。
白話文:
如果針扎入肉中無法取出,可以用雙杏仁搗爛,再用車脂(動物脂肪)調勻,貼在扎針的傷口上,針就會自己出來。
4. 魚骨鯁在喉中
用軟餳一塊令食之即下,極妙。
白話文:
用一塊軟糖(或麥芽糖)讓病人吞下,魚骨就會順著下去了,效果非常好。
5. 治竹木刺扎入深不得出
烏羊糞
上將烏羊糞爛搗,用水和奄於傷口厚敷之,曾有一莊僕腳心中刺不得出,痛苦欲死,以此藥黃昏敷上,痛尤甚,至四更,其刺出,遂安。
白話文:
用烏羊的糞便,將它搗爛成泥,用水調和後,厚厚的敷在傷口上。曾經有一個莊園僕人,腳底被刺扎進去,卻拔不出來,痛到快要死掉,用這個藥在黃昏敷上,疼痛更加劇烈,到了半夜三更,刺就自己跑出來了,於是就平安無事了。
6. 淋澀諸般沙石者
琥珀(二錢,明者,細)
上為細末,空心,用蔥白濃煎湯下調服,無問諸般淋證,一二服立效。
白話文:
琥珀(二錢,要透明的,磨成細粉)
把琥珀磨成細粉,在空腹的時候,用濃煎的蔥白湯調和服用,無論是各種淋證,服用一兩次就能見效。
7. 分清飲
通心氣,補漏精,治小便餘瀝並赤白濁。
益智仁,川萆薢,石菖蒲(鹽炒),天台烏藥
上等分,銼為散,入鹽少許,煎。空心服。
白話文:
分清飲
這帖藥方可以疏通心氣,填補精氣的耗損,治療小便滴瀝不盡以及赤白帶下的問題。
藥材包含:益智仁、川萆薢、石菖蒲(用鹽炒過)、天台烏藥。
將以上藥材等分磨成散,加入少許鹽,用水煎煮後空腹服用。
8. 絳宮湯
治三焦氣滯,腹脅生痛,因服熱藥,引入下焦,膀胱受熱,小便淋澀,臍下脹痛。
露蜂房,血餘(各三兩),白茅根(五錢)
上為細末,入生麝香少許,每服二錢,食前溫酒下,淋止,不須服。甚者不過三、五服有效。
白話文:
這個方子[絳宮湯],是治療三焦氣機阻滯,導致腹部和脅肋疼痛,這種情況是因為吃了熱性藥物,反而把熱引到下焦,膀胱受到熱邪影響,導致小便不順暢,排尿澀痛,肚臍下方脹痛。
藥方組成是:露蜂房、人血餘(各十二克),白茅根(二克)
把這些藥材磨成細末,加入少量生麝香,每次服用六克,在飯前用溫酒送服。小便淋漓不暢的情況改善後,就可以停止服藥,情況嚴重的話,最多服用三到五次就能見效。
9. 通治還少丹
治心腎俱虛,漏精白濁。
山藥(炮),牛膝(去苗,焙),山茱萸(水洗,去核),白茯苓,舶上茴香(炒。各一兩半),菟絲子(酒浸,焙,研),續斷(去蘆。各一兩)
上為末,煉蜜丸,如梧桐子大,每服三十丸,鹽湯下。
白話文:
治療心臟和腎臟都虛弱,導致遺精、小便混濁。
使用以下藥材:炮製過的山藥、去除莖苗並烘乾的牛膝、水洗並去除果核的山茱萸、白茯苓、炒過的舶上茴香(各一兩半),酒浸後烘乾並研磨成粉的菟絲子、去除蘆頭的續斷(各一兩)。
將以上藥材研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用三十丸,用鹽開水送服。
10. 雄靈散
治毒蛇所傷,昏悶欲死者。
五靈脂(一兩,真者,酒洗去砂石,乾用),雄黃(半兩,明好者,研)
上為細末,每服二錢,酒調灌之,就以藥末調塗傷瘡口,良久,再服一服,神驗。
白話文:
治療被毒蛇咬傷,昏迷不醒、瀕臨死亡的人。
藥材:五靈脂(一兩,要用真的,用酒洗去砂石,乾燥後使用),雄黃(半兩,要用明亮、品質好的,研磨成粉末)
將以上藥材磨成細末,每次服用二錢,用酒調和後灌入病人口中。同時將藥末調和塗抹在傷口上,過一段時間,再服用一劑,效果非常好。
11. 雄黃散
治毒蛇所傷。
雄黃(無問多少)
上為細末,用萵苣菜自然汁捏為餅,好酒調化服,就用藥塗傷處。
白話文:
治療被毒蛇咬傷。
雄黃(不論多少)
將上述藥材磨成細末,用萵苣菜的自然汁液混合捏成餅狀,用好的酒調開後服用,再用藥塗抹在傷口處。
12. 雄辛散
治惡蛇及瘋犬所傷。
細辛蓽茇及雄黃,好酒研來入麝香,不問惡蛇並惡犬,管教一服便安康。
上各等分,為細末,每服二錢,好酒調下。
白話文:
治療被毒蛇和瘋狗咬傷的藥方。
使用細辛、蓽茇和雄黃,將它們磨成粉末,加入好酒和麝香一起調和。無論是被毒蛇還是瘋狗咬傷,服用一劑就能痊癒。
將上述藥材等量磨成細末,每次服用二錢,用好酒調服。
13. 瘋狗咬
用核桃殼半個,將野人干(即人之大糞也)填滿,以榆皮蓋定,掩於傷處,用艾於桃核上灸二七十四炷即愈,永不發作。
白話文:
用半個核桃殼,將曬乾的人糞填滿,再用榆樹皮蓋好固定,敷在被咬傷的地方,然後用艾草在核桃殼上灸十四次,這樣就能治好,而且永遠不會再發作。
14. 敷藥
破傷風欲死者,用蜈蚣碾為細末,擦牙,吐去涎沫立蘇。
白話文:
如果有人因為破傷風快要死了,把蜈蚣磨成細末,擦在牙齒上,然後把口水吐掉,這樣人就會馬上醒過來。
15. 玉真散
治破傷風及金刃傷、打撲傷損,昔張叔潛知府宰清流日,以此二方授直廳醫者,救欲死者數人。凡居官者不可無此二方,極效。
天南星,防風
上等分為細末,破傷風以藥敷貼瘡口,然後用藥一錢,溫酒調下,如牙關緊,角弓反張,用藥二錢,童子小便調下。或因鬥毆相打,內有傷損,以藥一錢,溫酒調下,打傷至死,但心頭微溫,以童子小便調二錢,灌下,連進三服。天南星為防風所制,服之不麻。續再有一方亦妙。(追出黃水盡為效,一日一次換。)
白話文:
此方名為「玉真散」,用來治療破傷風、金屬刀傷、跌打損傷。以前張叔潛知府在清流縣當官時,將這兩個藥方傳授給衙門裡的醫生,救活了好幾個快要死的人。凡是當官的人,不可不知這兩個藥方,效果極佳。
藥材是天南星和防風,將它們研磨成細末,比例相同。治療破傷風時,將藥粉敷在傷口上,然後服用一錢藥粉,用溫酒調和後喝下。如果出現牙關緊閉、身體僵硬反弓的症狀,則服用二錢藥粉,用童子小便調和後喝下。若是因為打架鬥毆導致內傷,服用一錢藥粉,用溫酒調和後喝下。如果被打到快要死了,但心口還有一絲溫熱,用童子小便調和二錢藥粉灌下去,連續服用三次。天南星的麻醉性會被防風所抑制,所以服用後不會感到麻木。
另外還有一個藥方也很好用。(這個藥方能將黃水排出,效果顯著,一天換藥一次。)
16. 又方
亦張叔潛知府得之朝醫李子厚。
黃臘一塊,用熱酒化開服,立效,與前治破傷風玉真散一對連用。
白話文:
這個方子是張叔潛知府從朝廷御醫李子厚那裡得到的。
用一塊黃蠟,用熱酒化開後服用,效果很快,可以和之前治療破傷風的玉真散搭配使用。
17. 解毒散
治毒蛇、射工、沙蝨等傷著人,眼黑口噤,手足直強,毒氣入腹。
白礬(研),甘草(各等分)
上為細末,每服二錢,冷水調下。
白話文:
用來治療被毒蛇、射工(一種水生動物)、沙蝨等咬傷的人,出現眼睛發黑、嘴巴緊閉、手腳僵直、毒氣侵入腹部等症狀。
使用白礬(磨成粉)和甘草(份量與白礬相同)。
將以上兩種藥材磨成細末,每次服用二錢(古代的計量單位),用冷水調服。
18. 丁香散
治反胃吐食,水不能停。
黑錫(一錢半,又名黑鉛),水銀(一錢半。二件一處於慢火上結沙子為細末),丁香(三錢)桂(一錢),舶上硫黃(五錢)
上為細末,用小黃米湯調,每服三錢,再用生薑自然汁三錢,調一處,空心服之。
白話文:
治療反胃、嘔吐,喝水也無法停留的情況。
使用黑錫(一錢半,又名黑鉛),水銀(一錢半。將這兩樣放在一起用小火加熱,使其結成沙狀,再磨成細末),丁香(三錢),桂枝(一錢),進口硫磺(五錢)。
將以上藥材研磨成細末,用少量小米湯調和,每次服用三錢。再加入三錢生薑自然榨取的汁液,一起調和,在空腹時服用。