薩遷

《瑞竹堂經驗方》~ 十一、咽喉門

回本書目錄

十一、咽喉門

1. 羅青散

治咽喉單雙乳蛾。

蒲黃(五錢),羅青(三錢,研),盆硝(三錢,研),甘草(二錢,研)

上為細末,每服一錢,冷蜜水調,細細嚥之。吞不下,雞翎蘸藥喉內掃之立效。

白話文:

蒲黃(5 克),羅青(3 克,研磨成粉),盆硝(3 克,研磨成粉),甘草(2 克,研磨成粉)

2. 粉香散

吹乳蛾即開。

白礬(三錢),巴豆(二粒,去皮),輕粉(少許),麝香(少許,研)

上於鐵器上飛白礬至沸,入巴豆在上,礬枯,去巴豆不用,為細末,三味和合吹喉。

白話文:

  • 白礬:三錢
  • 巴豆:兩粒,去掉外皮
  • 輕粉:少量
  • 麝香:少量,研磨成粉

3. 治喉風單雙乳蛾

牆上土蜂窠(一個,碾極細)

白話文:

牆上的土蜂巢穴(一個,碾磨得非常細)

上先用楮葉,將病人舌用葉擦破,微令血出,將蜂窠土用醋調,用鵝毛蘸藥,於喉中捻之,令痰涎出為效。後用扁竹根擂碎,調冷水與病者,只服三口,利三行即愈,就用冷水漱口,立愈。

白話文:

首先,用楮葉將病人的舌頭擦破,讓它微微出血。然後將蜂窩土用醋調和,用鵝毛沾取藥物,在喉嚨處攪拌,直到痰液吐出為止。接著,將扁竹根搗碎,用冷水調和給病人服用,只要服下三口,拉三次大便就會痊癒。服藥後,用冷水漱口,症狀就會立刻消失。

4. 治急喉風

燈草(用手一大握,除去兩頭)

白話文:

取燈草一把,用手掌握,兩頭的部分去掉不用。

上將燈草用新瓦一個盛之,又用新瓦一個盒之,以火焚燒成灰,再將鹽一大匙頭,就於瓦上炒存性,二物和合,用葦筒一個,用藥一捻,吹於喉中,涎出為效,吹三、二次立愈。

白話文:

用一個新的瓦器盛裝燈草,再用另一個新的瓦器蓋住它,用火燃燒成灰。

另外,取一大匙鹽,倒在瓦器上炒製,讓鹽保留原本的特性。

將燈草灰和鹽混合,放入一個葦筒中。

取一小撮藥粉,用葦筒吹入喉嚨中。如果開始流口水,就表示藥效發揮了。

吹入藥粉三、四次即可痊癒。

5. 啞瘴咽喉乳蛾方

雄黃(五錢,研),鬱金(五錢),白礬(二錢半,生用,研),膽礬(半錢,研)

上為極細末,以竹筒吹入喉中,立能言語。

白話文:

雄黃:五錢(研成粉末) 鬱金:五錢 白礬:二錢半(生用,研成粉末) 膽礬:半錢(研成粉末)

6. 一捻金散

治乳蛾及風熱上攻,咽喉腫痛。

白話文:

治療喉嚨痛以及風熱引起的頭面部位病症,包括咽喉腫痛。

真殭蠶(去絲嘴三條,薑汁浸濕,炙黃色),防風(鼠尾者,去叉,二錢),明礬(三錢,研)上為極細末,用竹筒吹於喉內立愈。

白話文:

用真殭蠶(去除頭尾的絲線後的三條,用薑汁浸濕,炙烤成金黃色)、防風(鼠尾形的,去除枝叉,二錢)、明礬(三錢,研磨成極細的粉末)。用竹筒將粉末吹入喉嚨內,即可迅速痊癒。