《瑞竹堂經驗方》~ 十、發齒門 (1)
十、發齒門 (1)
1. 丁砂散
掠髭發。
大訶子(一個),母丁香(一十五個),百藥煎(一錢),針砂(少許,醋炒七次),高茶末
白話文:
- 大訶子:1 個
- 母丁香:15 個
- 百藥煎:1 錢
- 針砂:一小撮,用醋炒上七次
- 高茶末:適量
上為極細末,用水一大碗,熬數沸,不去滓,收於淨瓷器內,每夜臨臥,溫漿洗淨髭發,用藥水掠之,次早用溫漿水淨洗,百日其髭發自黑。藥用更浸一新釘尤妙,婦人亦可用。
白話文:
將中藥研磨成極細的粉末,用一大碗水煮沸數次,不過濾雜質,收在乾淨的瓷器中。每天晚上睡前,用溫水洗淨鬍鬚和頭髮,再用藥水沖洗,隔天早上再用溫水洗淨,堅持一百天,鬍鬚和頭髮就會變黑。藥水還可以浸泡一根新的釘子,效果更佳。女性也可以使用。
2. 妙應散
牢牙、疏風、理氣、黑髭發。
白話文:
強化牙齒、疏散風邪、調理氣機、使鬍鬚頭髮變黑。
白茯苓,遼參,細辛(去葉),香附子(炒,去毛),白蒺藜(炒,去角),川芎,縮砂(以上各五錢),龍骨(研),石膏(煅),百葉煎,白芷(以上各七錢),麝香(少許,研)
上為細末,臨臥,早晨溫水刷之。
白話文:
**白茯苓:**5錢
**遼參:**5錢
**細辛(去葉):**5錢
**香附子(炒,去毛):**5錢
**白蒺藜(炒,去角):**5錢
**川芎:**5錢
**縮砂:**5錢
**龍骨(研):**7錢
**石膏(煅):**7錢
**百葉煎:**7錢
**白芷:**7錢
**麝香(研,少許):**少量
3. 三青膏
烏髭發。
生胡桃皮,生石榴皮,生柿子皮
白話文:
新鮮胡桃殼,新鮮石榴殼,新鮮柿子皮
上先將生酸石榴剜去內穰子,揀丁香好者,裝滿通秤分兩,然後卻將胡桃皮、柿子皮與所裝石榴、丁香停分曬乾,同為細末,用生牛奶和勻,盛於錫盒內或瓷器內,密封之,埋於馬糞內,一十日取出,將白腺一條扯緊,點些膏子於腺中,待藥力行至兩頭皆黑徹者,是藥中也,如不黑,再於馬糞內埋數日。
白話文:
首先將新鮮的酸石榴挖去果肉,挑選好的丁香,裝滿秤子秤好重量。然後將胡桃殼、柿子殼與裝好的石榴和丁香一起曬乾,研磨成細末。用新鮮的牛奶攪拌均勻,存放在錫罐或瓷器內,密封後埋入馬糞中。十天後取出,將一條白線綁緊,在線的兩端點上膏藥。等到兩種藥力都滲透到線的兩端變黑時,說明藥效已滲透;若未變黑,則繼續埋入馬糞中幾天。
4. 刷牙藥
南嶽批降此方。
豬牙皂角及生薑,西國升麻熟地黃,木律旱蓮槐角子,細辛荷蒂用相當,青鹽等分同燒煅,研煞將來用最良,明目牢牙須鬢黑,誰知世上有仙方。
白話文:
豬牙皁角和生薑,西域來的升麻和熟地黃,木律、旱蓮、槐角子、細辛、荷蒂各取等量,加入青鹽一起燒製成灰,研磨成粉,使用效果極佳。能明目固齒,讓鬚髮烏黑,原來人間真有神仙妙方。
5. 菊花散
治頭髮脫落洗髮。
甘菊花(二兩),蔓荊子(一兩),干柏葉(一兩),川芎(一兩),桑白皮(一兩,淨),白芷(一兩),細辛(去苗,一兩),旱蓮草(一兩,根梗花葉並用)
上件為㕮咀。每次用藥二兩,漿水五大碗,煎至三碗,去滓,洗頭。
白話文:
甘菊花(80 克) 蔓荊子(40 克) 柏樹葉(40 克) 川芎(40 克) 桑樹皮(40 克,淨製) 白芷(40 克) 細辛(去除根莖,40 克) 旱蓮草(40 克,根、莖、花、葉都用)
6. 滋榮散
長養髮,發落最宜。
生薑皮(焙乾,一兩),人參(一兩)
上為細末,每用生薑一塊,切斷蘸藥末於發落處擦之,二日一次用。
白話文:
為了讓頭髮茂盛,防止掉髮是最適合的方法。
將生薑皮(烘乾後,一兩)和人參(一兩)磨成細粉。每次使用時,取一塊生薑切成片,蘸取藥粉後擦拭在掉髮的地方,每兩天使用一次。
7. 沉香散
治刷牙,堅固牙齒,榮養髭發。
白話文:
用於治療牙齦問題,使牙齒更加堅固,並能滋養鬍鬚和頭髮。
沉香(二錢半,鎊),白檀(一錢半,鎊),苦楝子(破四片炒,半兩),母丁香(一錢半),細辛(去苗,半兩),酸石榴皮(二錢半),當歸(半兩),訶子皮(二錢半),香附子(半兩,炒去毛)青鹽(二錢半,研),荷葉灰(一錢),青黛(二錢半,研),乳香(一錢,研),龍腦(半錢,研),麝香(半錢,研)
上為細末,每用半錢,如常刷牙,溫水刷漱了,早晚二次用。
白話文:
沉香:半兩,研磨成粉末 白檀:一錢半,研磨成粉末 苦楝子:半兩,破成四片,炒至焦黃 母丁香:一錢半 細辛:半兩,去掉嫩芽 酸石榴皮:二錢半 當歸:半兩 訶子皮:二錢半 香附子:半兩,炒熟去除毛絮 青鹽:二錢半,研磨成粉末 荷葉灰:一錢 青黛:二錢半,研磨成粉末 乳香:一錢,研磨成粉末 龍腦:半錢,研磨成粉末 麝香:半錢,研磨成粉末
8. 追風散
治諸般牙疼。
貫眾,鶴蝨,荊芥穗(以上各等分)
上為㕮咀。每用二錢,加川椒五十粒,用水一碗,煎至七分,去滓,熱漱吐去藥立效。
白話文:
貫眾、鶴蝨、荊芥穗(以上各等份)
9. 訶子散
烏髭發。
訶子(兩個,去核),沒食子,百藥煎(三兩),金絲礬(一兩半,研),針砂(三兩,用好醋一碗,瓷器浸三日,炒七次)
白話文:
訶子(2 顆,去掉果核)、沒食子、百藥煎(3 兩)、金絲礬(1.5 兩,研磨成粉)、針砂(3 兩,用上等醋 1 碗浸泡在瓷器中 3 天,然後炒 7 次)
上將蕎麵入針砂打糊,先夜,將針砂糊抹在頭上,用荷葉包到天明,用溫漿水洗淨,次夜,卻將前藥末四味調入針砂糊內,用生薑一塊捶碎,再加些少輕粉,一處調勻,抹在頭上,用荷葉包到天明,用溫漿水加數點清油在內洗淨,其發黑且光。
白話文:
用蕎麥粉加入細砂粉調製成糊狀。前一天晚上,將細砂粉糊塗抹在頭髮上,用荷葉包裹,到天亮後用溫熱的漿水洗淨。第二天晚上,將前一天配好的四味藥粉末加入細砂粉糊中,再加入一塊搗碎的生薑和少許輕粉,攪拌均勻後塗抹在頭髮上,用荷葉包裹到天亮,用溫熱的漿水加入幾滴清油洗淨,這樣就可以讓頭髮變黑且有光澤。