薩遷

《瑞竹堂經驗方》~ 七、羨補門 (2)

回本書目錄

七、羨補門 (2)

1. 十補丸

治陰損久虛下冷,夜頻起,暖丹田。

肉蓯蓉(酒浸),菟絲子(酒浸),牛膝(酒浸),乾山藥,熟地黃,川烏頭,澤瀉,人參,當歸官桂(不見火)

上件各等分,為細末,酒糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸,空心,溫酒送下。

白話文:

這個藥丸叫做「十補丸」,是用來治療因為陰虛虧損太久,導致下半身虛冷,以及晚上頻繁起床小便的症狀,能溫暖丹田。

藥材成分包含:肉蓯蓉(用酒浸泡過)、菟絲子(用酒浸泡過)、牛膝(用酒浸泡過)、乾山藥、熟地黃、川烏頭、澤瀉、人參、當歸,以及官桂(沒有經過火烤)。

將上述所有藥材等比例磨成細粉,用酒調製成糊狀,做成像是梧桐子大小的藥丸。每次服用五十顆,在空腹時用溫酒送服。

2. 四倍丸

治腰膝疼痛,美進飲食。

杜仲(四兩,瓦器炒黃色,去絲),破故紙(四兩,瓦器內炒黃色),甘草(四兩),胡桃仁(四兩,去皮油)

上為細末,酒糊為丸,如梧桐子大,每服五、七十丸,空心,用甘草末調湯送下。

白話文:

這個藥方叫做「四倍丸」,可以用來治療腰部和膝蓋的疼痛,並且能增進食慾。

藥材包含:杜仲(四兩,用瓦器炒至黃色,去除絲狀物)、補骨脂(四兩,用瓦器炒至黃色)、甘草(四兩)、胡桃仁(四兩,去除外皮和油脂)。

將以上藥材磨成細末,用酒和米糊調和製成藥丸,大小像梧桐子一樣。每次服用五、七十顆,在空腹時用甘草粉調成的湯送服。

3. 萬安丸

川楝子(半斤,微炒出汗),知母(半斤,微炒出汗),甘草(四兩,微炒),茴香(四兩,炒),蓮子心,木香(各一兩),晚蠶砂(一兩,微炒)

上件,除甘草茴香八味先搗為末,存留四兩熬膏子外,將余上四兩與其餘藥一處為末,用膏子為丸,如梧桐子大,每服七、八十丸,空心,溫酒送下。

白話文:

將川楝子(半斤,稍微炒到出汗),知母(半斤,稍微炒到出汗),甘草(四兩,稍微炒過),茴香(四兩,炒過),蓮子心,木香(各一兩),晚蠶砂(一兩,稍微炒過)。

以上這些藥材,除了甘草和茴香這兩味之外,其餘的六味先搗成粉末,另外留下四兩的甘草和茴香熬製成膏狀物。將剩下的四兩甘草和茴香粉末與其他六味藥粉混合在一起,再用熬好的膏狀物將所有藥粉做成藥丸,大小像梧桐子一樣。每次服用七、八十顆,在空腹時用溫酒送服。

4. 騙馬丹

治寒濕腳氣,四肢疼痛,補五臟,壯筋骨,補精髓,注顏,黑髮鬢,行步健,大宜常服。

葫蘆巴(鹽炒黃色),破故紙(鹽炒香),金剛骨(酒浸一宿,曬,鹽炒),骨碎補(去毛,鹽炒)甜瓜子(鹽炒黃色),胡桃仁(另研細,以上各一兩),乳香(另研),沒藥(另研),自然銅(火煅,醋蘸七次。以上各半兩)

上除另研外,為細末,醋糊為丸,如梧桐子大,每服三十丸,溫酒送下。病在上食後,病在下食前,日進三服。

白話文:

騙馬丹

這個藥方可以治療因為寒濕引起的腳氣、四肢疼痛,還能補養五臟、強壯筋骨、補益精髓、使容顏紅潤、讓頭髮烏黑、走路輕快,很適合長期服用。

藥材包括:

  • 葫蘆巴(用鹽炒至黃色)
  • 破故紙(用鹽炒香)
  • 金剛骨(用酒浸泡一晚,曬乾後用鹽炒)
  • 骨碎補(去除絨毛後用鹽炒)
  • 甜瓜子(用鹽炒至黃色)
  • 胡桃仁(另外研磨成細末,以上各一兩)
  • 乳香(另外研磨)
  • 沒藥(另外研磨)
  • 自然銅(用火燒紅後,用醋淬七次。以上各半兩)

除了另外研磨的藥材外,將其他藥材磨成細末,用醋調和成糊狀,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,用溫酒送服。如果病症在上半身,就在飯後服用;如果病症在下半身,就在飯前服用。每天服用三次。

5. 四神丸

治腎經虛損,眼目昏花,補虛益損,及兩眼雲翳遮睛。

甘州杞子(一斤,揀去白、醭、青、焦者,分作四份,一份四兩川椒一兩炒;一份四兩用小茴香一兩炒;一份四兩用鹽炒;一份四兩用芝麻一合炒,比及炒時,先用好酒一盞將枸杞子潤過,不然,恐炒過藥性也)

上件炒過,將川椒等四味篩去不用,止用枸杞子,加熟地黃、白朮、白茯苓各一兩,同枸杞子為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服五、七十丸,空心,溫酒送下。加甘菊花一兩炒。

白話文:

這個藥方叫做四神丸,用來治療腎臟虛弱虧損,導致眼睛昏花、視力模糊,可以補養虛損,也可用於治療兩眼出現像雲霧遮蔽的狀況。

做法是這樣的:選用上等枸杞子一斤,去除其中發白、發霉、發青、燒焦的,然後將這一斤枸杞子分成四等份,每份四兩。

第一份四兩枸杞子,用一兩川椒炒過;第二份四兩枸杞子,用一兩小茴香炒過;第三份四兩枸杞子,用鹽炒過;第四份四兩枸杞子,用一合芝麻炒過。在炒之前,要先用一小杯好酒將枸杞子潤濕,不然直接炒會導致藥性喪失。

以上這些炒過的藥材,將川椒、小茴香、鹽、芝麻篩掉不用,只留下炒過的枸杞子。接著加入熟地黃、白朮、白茯苓各一兩,和炒過的枸杞子一起磨成細末,再用煉製過的蜂蜜調和成丸子,大小像梧桐子一樣。每次服用五、七十丸,空腹時用溫酒送服。如果想要加強藥效,可以再加一兩炒過的甘菊花。

6. 柴胡梅連散

治骨蒸勞,久而不痊,三服除根,其效如神。及五勞七傷、虛弱,並皆治之。

胡黃連,柴胡,前胡,烏梅(以上各三錢)

上為㕮咀,每服三錢,童子小便一盞、豬膽一枚、豬脊髓一條、韭根白半錢,同煎至七分,去滓,溫服,不拘時候。

白話文:

此方劑[柴胡梅連散]是用來治療骨蒸勞熱這種疾病,如果久病不癒,服用三劑就能根除,效果非常神奇。同時,對於五勞七傷、身體虛弱等狀況,也都能夠治療。

藥材組成: 胡黃連、柴胡、前胡、烏梅,每樣各取三錢。

製備方法: 將以上藥材稍微搗碎,每次取三錢,加入一杯童子小便、一顆豬膽、一條豬脊髓、半錢韭菜根白色部分,一起煎煮至剩七分,濾掉藥渣,溫熱服用,服藥時間不拘。

7. 金鎖正元丹

治男子五勞七傷,沉寒痼冷,四肢厥逆,陰盛身寒,臍腹久痛,臟腑軟弱,困倦少力,飲食遲化。澀精補氣,久服強健注顏。

白殭蠶(炒),破故紙(炒),白龍骨,山茱萸(湯浸,去核),桑螵蛸(炒),黑附子(炮),肉蓯蓉(酒浸),牛膝(酒浸),菟絲子(酒浸。以上各半兩),韭子(二兩,炒)

上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服二三十丸,空心,溫酒送下,日進三服,常服有益,婦人亦可服。

白話文:

這個藥方主要治療男子因過勞或身體虛損造成的五勞七傷,以及長期的體內寒冷,導致四肢冰冷、體內陰氣過盛而身體發寒、肚臍腹部長期疼痛、內臟虛弱、容易疲倦乏力、消化不良等症狀。具有收斂精氣、補益元氣的功效,長期服用可以強健身體、使容顏紅潤。

藥材包含:炒過的白殭蠶、炒過的破故紙、白龍骨、用湯浸泡後去核的山茱萸、炒過的桑螵蛸、炮製過的黑附子、用酒浸泡過的肉蓯蓉、用酒浸泡過的牛膝、用酒浸泡過的菟絲子(以上各半兩),以及炒過的韭菜子(二兩)。

將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和製成丸狀,大小如梧桐子般。每次服用二三十丸,在空腹時用溫酒送服,一天服用三次,長期服用有益身體健康,婦女也可以服用。

8. 人參固本丸

一名二黃丸。

夫人心主血,血生氣,氣生精,精盛則髭發不白,顏貌不衰,延年益壽。其夭闕者,多由服性熱之藥,不能滋生精血也。而藥之滋補者,無出生熟二地黃與天麥二門冬,人徒知服二地黃而不知服二門冬為引也。蓋生地黃能生精血,天門冬引入所生之地;熟地黃能補精血,用麥門冬引入所補之地,四味互相該載,本草又以人參為通心氣之主,五味並歸於心,而藥之滋補誠無過也。

熟地黃(洗),地黃(洗,再蒸),天門冬(去皮),麥門冬(去心,各一兩),人參(半兩)

上五味為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服五十丸,空心,溫酒鹽湯送下。十日明目,二十日不渴,自此可致長生也。

白話文:

這個藥丸又名為二黃丸。

人體的心臟主導血液,血液產生氣,氣產生精,精氣充足就會鬍鬚頭髮不變白,容貌不衰老,能夠延年益壽。那些英年早逝的人,大多是因為服用了過於燥熱的藥物,而無法滋養精血的緣故。而藥物中能夠滋補的,沒有比得上生地黃、熟地黃、天門冬和麥門冬這四味藥了。人們只知道服用生地黃和熟地黃,卻不知道還要服用天門冬和麥門冬來引導藥效。因為生地黃能夠生成精血,天門冬能將其引入生成的部位;熟地黃能夠補益精血,麥門冬能將其引入補益的部位。這四味藥互相配合,共同發揮作用。本草綱目又認為人參是疏通心氣的主要藥物,這五味藥都能歸於心臟,所以說,滋補的藥物沒有比這更強的了。

熟地黃(洗淨)、生地黃(洗淨後再蒸)、天門冬(去皮)、麥門冬(去心),各一兩,人參半兩。

將以上五味藥研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,大小像梧桐子一樣。每次服用五十丸,在空腹時用溫酒或淡鹽水送服。服用十天就能使眼睛明亮,二十天就不會口渴,從此可以達到長生不老的境界。