壬辰冬,謁張翰風夫子於陶署。語及岐黃學,夫子曰:昌邑黃坤載先生醫術,仲景而後一人也。乾隆間,四庫館中校纂諸臣知醫者寡,故其書雖已著錄而卒未大顯。子其為我訪求未刻之書以來,毅識之於心不敢忘。蓋是時夫子已刻黃氏書四五種,凡數十萬言矣。
次年毅設帳濟南,以語陳孝廉元圃,元圃謂其友宋君有黃氏《傷寒說意》鈔本,因定伻借觀。書未至而夫子沒,哲嗣仲遠復申夫子遺命,求黃氏之書,一為《周易懸象》,一為《四聖懸樞》,一即《傷寒說意》也。然毅既以此書寄仲遠,值夫子柩將返葬,至無以為旅資,且行李已首塗,故仲遠諄諄以改鈔相屬,毅諾之。
甲午春,讀《禮》之暇,率及門人李董兩生,並日繕成,復加校讎,擬即付之剞氏。蓋敬卒翰風夫子之志,而成仲遠之賢,且以彰黃氏之絕業,起世人之沉疴。而並以望夫好善之人,終能以《四聖懸樞》《周易懸象》等書見示也。
甲午三月下浣趙汝毅謹跋
跋
壬辰年冬天,我在陶署拜見張翰風老師。談到醫學時,老師說:「昌邑的黃坤載先生醫術高超,是繼張仲景之後的第一人。」乾隆年間,編修《四庫全書》的官員中懂醫術的人很少,所以黃氏的著作雖被收錄,卻未能廣為流傳。老師囑咐我代他尋訪黃氏未刊刻的醫書,我謹記於心不敢遺忘。那時老師已刻印了黃氏的四五種著作,共數十萬字。
第二年,我在濟南設館教學,向舉人陳元圃提起此事,元圃說他的朋友宋君藏有黃氏《傷寒說意》的手抄本,便約定派人借來一觀。但書還未送到,老師便去世了。他的兒子仲遠重申老師遺願,繼續尋求黃氏的著作,包括《周易懸象》《四聖懸樞》與《傷寒說意》。後來我將此書寄給仲遠,適逢老師靈柩返鄉安葬,連旅費都籌措艱難,加上行裝已啟程,因此仲遠囑託我重新抄錄,我答應了。
甲午年春天,我在守喪閒暇時,帶領門生李、董二人連日抄寫完成,並加以校對,準備交付刊印。此舉既是為了完成翰風老師的心願,成就仲遠的孝心,亦為彰顯黃氏的卓越醫術,救治世人的頑疾。同時也期望樂善好施之人,將來能將《四聖懸樞》《周易懸象》等書分享於世。
甲午年三月下旬 趙汝毅謹跋