《傷寒論綱要》~ 辨太陽病脈證並治法上 (3)
辨太陽病脈證並治法上 (3)
1. 辨太陽病脈證並治法上
猶今人用峻藥。)服一劑盡。病證猶在者。更作服。若汗不出者。乃服至二三劑。禁生冷。黏滑肉面。五辛酒酪。臭惡等物。(恐製藥力。),○太陽病。頭痛發熱。汗出惡風者。桂枝湯主之。(此章舉桂枝湯主證。以總括前章。通卷方後之章多用此例。),○太陽病。項背強𠘧𠘧。
(葛根湯證)反汗出惡風者。(桂枝湯證。各於本條下注之。)桂枝加葛根湯主之。○太陽病。下之後。其氣上衝者。(表證被下。里陽益不能四布。因上衝。是誤下後。邪猶圍表故也。)可與(雖似非主證。然某藥猶足治某病者曰可。○或疑似之際。或變化之後。推窮病所因。
則某藥所當任而不可他藥者。曰與。此等皆用字之常例。通卷多各字本義外依例建義者。讀者毋漫看過。)桂枝湯方。(雖見他證。而但是誤下。虛陽所致。若其邪猶在本位。)用前法。若不上衝者(邪去本位。)不可與之。(裡虛邪因入則非桂枝湯所能。),○太陽病三日。
(太陽日數。)已發汗。若吐若下若溫針。仍不解者。此為壞病。桂枝不中與也。觀其脈證。知犯何逆。隨證治之。(用梔子豉湯乾薑附子湯四逆湯之類是也。)○桂枝本為解肌。若其人(其病當無其證。而有之者皆必加其人二字以連屬上下文脈)。脈浮緊。發熱汗不出者。
不可與也。常須識此。勿令誤也。(邪進及血分者。若猶用桂枝湯則不惟病不除。其熱必益甚。),○若酒客病。不可與桂枝湯。得湯則嘔。以酒客不喜甘故也。(凡病不重者。不強與不稱口腹之方。本論之法為然矣。)○喘家(家謂固有喘疾之人。)作桂枝湯。加厚朴杏子佳。
(藥汁不安於胃。則不得陳力。故加二味兼治喘。),○凡服桂枝湯吐者。其後必吐膿血也。(經絡有滯瘀之人。當服行氣順血疏通開散等之藥者。而偶感風寒。故服桂枝湯。而推陽則前塞後推。不得不吐。而其辛溫遂至釀成膿血。)○太陽病發汗。遂漏不止。其人惡風。(從表而取。
故惡風。)小便難。(津液虛。陽氣不及筋故膀胱開闔亦不得自由。尿因難通利。)四肢微急。難以屈伸者。桂枝加附子湯主之。(助表陽以引津液。)○太陽病。下之後。脈促(里陰頓虛。陰氣猶拒邪於表。則其脈見浮數中時一止。)胸滿者。(里陽失所依。欲出表。而表猶有邪。
故胸滿。)桂枝去芍藥湯主之。(誤下後。胃氣易動。若用芍藥。則恐津液先聚於裡而更下利。)若微惡寒者。(從里而虛故惡寒。)去芍藥。方中加附子湯主之。○太陽病。得之八九日。(中風八九日法當愈。亦當罷勞。)如瘧狀。(邪近於里。)發熱惡寒。熱多寒少。(陽復。
邪衰。)其人不嘔。(不轉入少陽。)清便欲自可。(里亦和。)一日二三度發。(邪漸衰。陽漸復。)脈微緩者。(雖邪已除。而其人亦罷勞。)為欲愈也。脈微而惡寒者。(已無表邪脈而惡寒者虛也。)此陰陽俱虛。不可更發汗。更下更吐也。面色反有熱色者。未欲解也。
白話文:
辨太陽病脈證並治法上
如同現代人使用峻猛的藥物。服用一劑藥後,病情症狀仍然存在,可以再次服用。如果汗液仍然出不來,則可以服用到二三劑。禁止食用生冷、黏滑、肥膩的食物,以及辛辣、酒、酪漿、臭味等東西(擔心影響藥效)。
太陽病,頭痛發熱,汗出惡風的,用桂枝湯治療。(本章舉出桂枝湯的主治證狀,以概括前面章節,貫通全卷,後面的章節也多用這種例子。)
太陽病,項背僵硬疼痛,伴隨汗出惡風的(葛根湯證),用桂枝加葛根湯治療。(桂枝湯證,各在本條下作註釋。)
太陽病,瀉下後,氣往上衝的(表證被瀉下,裡面的陽氣更無法向外散布,因此往上衝,這是瀉下錯誤的後果,邪氣仍然圍困在表層),可以用桂枝湯。(雖然看似不是主治證狀,但某種藥物仍然足以治療某種疾病,就稱為「可」。或者是在疑似之際,或者是在病情變化之後,追究疾病的根本原因,則某種藥物應該使用,而不能用其他藥物,就稱為「與」。這些都是用字的常用規範,通篇很多字除了本義外,都依照規範另立義項,讀者不要草率略過。)雖然出現其他證狀,但只是瀉下錯誤,虛陽所致,如果邪氣仍然在原位,就用之前的療法。如果氣不上衝(邪氣離開原位),就不能用桂枝湯。(裡虛邪氣入侵,就不是桂枝湯所能治療的。)
太陽病三天(太陽病的病程天數),已經發汗,如果吐瀉或溫針治療,仍然不見效,這是病情惡化的表現,桂枝湯不適合使用。觀察脈象和證狀,知道犯了什麼禁忌,根據證狀治療。(使用梔子豉湯、乾薑附子湯、四逆湯之類的藥物。)
桂枝湯本是用來解表散寒的,如果患者(其疾病不應有此證狀,而出現這種證狀的,都必須加上「其人」二字以連接上下文脈絡)脈象浮緊,發熱汗不出,就不能使用桂枝湯。一定要記住這一點,避免錯誤。(邪氣進犯到血分,如果仍然使用桂枝湯,不僅疾病不能治癒,熱症還會加重。)
如果嗜酒之人患病,不能使用桂枝湯,服用了就會嘔吐,因為嗜酒之人不喜歡甘甜的味道。(凡是病情不重的,不要強行使用不符合患者口味的藥方,本論的方法就是這樣。)
患有哮喘的人(家,指固有的哮喘病患者)服用桂枝湯,加入厚朴和杏仁效果更好。(藥汁不能很好地停留在胃裡,就不能發揮藥效,所以加入這兩種藥物,同時治療哮喘。)
凡是服用桂枝湯後嘔吐的,之後必然會吐出膿血。(經絡有阻塞瘀滯的人,應該服用行氣、順血、疏通、開散等藥物,而偶然感受風寒,所以服用桂枝湯,推動陽氣則前塞後推,不得不嘔吐,而其辛溫之性最終導致膿血的產生。)
太陽病發汗,汗液不斷流出,患者惡風(從表證治療,所以惡風),小便困難(津液不足,陽氣不足以到達筋脈,所以膀胱開合也不得自由,小便因此難以通暢),四肢略微拘緊,難以屈伸,用桂枝加附子湯治療。(幫助表層的陽氣,引導津液。)
太陽病,瀉下後,脈象促數(裡面的陰氣驟然虛弱,陰氣仍然抵禦邪氣於表層,所以脈象表現為浮數之中間時而停頓),胸悶(裡面的陽氣失去依託,想要發散到表層,而表層仍然有邪氣,所以胸悶),用桂枝去芍藥湯治療。(瀉下錯誤後,胃氣容易躁動,如果使用芍藥,恐怕津液先聚集在裡而更加腹瀉。)如果稍微惡寒(從裡虛弱,所以惡寒),去掉芍藥,方中加入附子湯治療。
太陽病,患病八九天(中風八九天應該痊癒,也應該停止勞累),像瘧疾一樣(邪氣逼近裡層),發熱惡寒,熱多寒少(陽氣恢復,邪氣衰弱),患者不嘔吐(沒有轉入少陽),大便通暢(裡也和緩),一天發作二三次(邪氣漸漸衰弱,陽氣漸漸恢復),脈象微弱緩慢(雖然邪氣已經去除,但患者也疲勞),這是將要痊癒的表現。脈象微弱而惡寒(已經沒有表邪的脈象而惡寒,這是虛弱),這是陰陽俱虛,不能再次發汗、瀉下或催吐。面色反而有發熱的顏色,還沒有痊癒。