傷寒

卷七 (4)

1發痙

痙為發汗太過。血不榮筋之候。故亡血新產。瘡家虛家。易犯此證。無論陰陽剛柔脈類。總之正衰邪盛。卒難救療。(緒論)

痙者。發熱腹痛。口噤頭搖。瘛瘲不語。項強背直。腰身反張。或目疼。或目赤。或閉目。或反目。或足冷。或足溫。或妄行。其脈沉弦而遲。亦或帶緊。此為惡候。不救者多。若脈如雨濺。散出於指外者。旦暮殂也。傷風頭痛發熱。常出微汗。又自嘔逆。汗之必發痙。新產血虛。

汗出傷風。亦致發痙。大發濕家汗。亦作痙熱而死。痙初發來。多有腹痛之證。內經曰。戴眼反折瘛瘲。汗出如珠。著身不流。太陽絕也。其謂是乎。(總括○初發多有腹痛。似不必。)

若發熱畏寒無汗。開目仰臥。口燥渴。脈浮緊而數。此屬陽。名剛痓。若自汗不惡寒。閉目合面。四肢不收。口中和。脈沉細而澀。此屬陰。名柔痓。夫二痓。皆有搐搦反張。口噤咬齒等證。但剛痓。手足抽掣。極能駭人。柔痓。四肢不收。時或發作耳。(明條○以上總證)

剛痓為之發汗。柔痓為之解肌。並以小續命湯加減。剛痓。去附子。用麻黃。柔痓。去麻黃。用生附子。大便利而厥逆者。則以熟附佐之。(嬰兒指要○案小續命湯。剛柔通用。本出總病論。見於下。)

凡二痓。並可與小續命。加減服之。又有大豆紫湯。與竹瀝並可與服。然得斯疾。十愈二三耳。(管見良方)

小續命湯

附子(生削去皮臍五錢),防風(一兩半),芍藥,白朮,人參,川芎,麻黃(去節湯泡三次焙乾),防己,黃芩,桂枝,甘草(各一兩)

上銼如麻豆大。每服五錢匕。水一盞半。煎至一盞。去滓。取八分清汁。入生薑汁。再煎一二沸。溫服。日三夜二。若柔痓自汗者。去麻黃。加葛根。(活人○加葛根三字。據本書。痙論補。案此方。本出千金。治中風冒昧。不知痛處。拘急不得轉側。),總病。加葛根。名葛根麻黃湯。

治小續命湯主之。此言未可憑也。如柔痓有汗。須去麻黃。無熱有寒。須去黃芩防己。乃可用之。若剛痓熱多。須去附子。恐不為續命湯也。用者詳之。

大豆紫湯。治中風痱痙。或背強口噤。(○節錄)

大豆(五升),清酒(一斗)

上二味。以鐵鐺。猛火熬豆。令極熱焦。煙出。以酒沃之。去滓。服一升。日夜數服。服盡更合。小汗則愈。一以去風。二則消血結。(千金○此本出婦人中。療產後中風。角弓反張。又出傷損中。療破傷風入四體。角弓反張。口噤不能言。凡得此者。不過五劑。)肘後。療中風。

無問男子婦人。中風脊急。身痓如弓。紫湯方。雞屎(二升),大豆(一升),防風(三兩切),上三味。以水三升。先煮防風。取三合汁。豆雞屎二味。鎗中熬之。令黃赤色。用酒二升淋之。去滓。然後用防風汁。和分為再服。相去如人行六七里。衣覆取汗。忌風。(外臺○案千金。

白話文

痙攣是由於發汗過多,導致血液無法滋養筋脈所致。因此,失血過多、剛生產完、患有瘡病或身體虛弱的人容易發生這種症狀。不論是陰虛、陽虛、剛痙或柔痙,總的來說都是正氣衰弱、邪氣旺盛,很難迅速救治。(《緒論》)

痙攣的症狀包括發熱、腹痛、牙關緊閉、頭部搖動、手足抽搐無法言語、頸部僵硬、背部挺直、腰部向後反張。有些人會眼睛疼痛或發紅,有些人會閉眼或翻白眼,有些人則會腳部冰冷或溫熱,甚至出現妄亂行為。脈象沈弦而遲緩,有時也帶有緊脈。這是嚴重的症狀,多數難以救治。如果脈象如雨點般散亂溢出指外,則可能很快死亡。因傷風而頭痛發熱時,通常會微微出汗,如果又自行嘔吐,發汗過多就會引發痙攣。剛生產完血虛,若出汗後又受風寒,也會導致痙攣。過度發汗也會引發痙攣發熱而死。痙攣初發時,常伴有腹痛症狀。《內經》提到,眼睛上翻、身體反張抽搐、汗出如珠且沾附皮膚不流動,是太陽經氣絕的表現,大概就是指這種情況。(《總括》○初發時多有腹痛,但似乎不必強調。)

如果發熱、怕冷、無汗,睜眼仰臥、口乾渴,脈象浮緊而數,這屬於陽症,稱為「剛痙」。如果自汗、不怕冷,閉眼俯臥、四肢無力,口中不乾,脈象沈細而澀,這屬於陰症,稱為「柔痙」。這兩種痙攣都有抽搐、反張、牙關緊閉等症狀,但剛痙的手腳抽動劇烈,常讓人驚駭;柔痙則是四肢無力,偶爾發作。(《明條》○以上為總體症狀)

治療剛痙需要發汗,柔痙則需解肌。兩者皆可用「小續命湯」加減:剛痙去掉附子,改用麻黃;柔痙去掉麻黃,改用生附子。若有大便溏瀉且四肢冰冷,則用熟附子輔助。(《嬰兒指要》○按:小續命湯原本出自《總病論》,見下文。)

兩種痙攣均可服用加減後的「小續命湯」,也可用「大豆紫湯」或「竹瀝」。但患上這種疾病,十人中只有兩三人能痊癒。(《管見良方》)

小續命湯配方:
附子(生用,去皮臍,五錢)、防風(一兩半)、芍藥、白朮、人參、川芎、麻黃(去節,湯泡三次後焙乾)、防己、黃芩、桂枝、甘草(各一兩)

將藥材切碎如麻豆大小,每次服用五錢,加水一盞半,煎至一盞,去渣後取八分藥汁,加入生薑汁再煎一兩沸,溫服。每天三次,晚上兩次。如果是柔痙且自汗,則去掉麻黃,加葛根。(《活人書》○加葛根三字,據本書《痙論》補充。按:此方原本出自《千金方》,用於治療中風昏昧、不知痛處、身體拘急無法轉側。)《總病》中加葛根,稱為「葛根麻黃湯」。

「小續命湯」並非所有情況都適用。例如柔痙有汗時,須去掉麻黃;無熱有寒時,須去掉黃芩和防己,才能使用。若是剛痙且熱症明顯,則須去掉附子,此時可能已不適合用續命湯。用藥者需仔細辨證。

大豆紫湯:治療中風、痱瘡、痙攣,或背部僵硬、牙關緊閉。(節錄)

大豆(五升)、清酒(一斗)

將兩味藥材以鐵鍋猛火熬煮大豆,至極熱焦黑冒煙後,倒入酒煮沸,去渣後每次服一升,日夜多次服用,喝完再重新熬煮。稍微出汗即可痊癒。此方既能祛風,又能活血散瘀。(《千金方》○此方原出《婦人方》,治療產後中風、角弓反張;另出《傷損方》,治療破傷風引起的四肢角弓反張、牙關緊閉不能言語。通常服用不超過五劑。《肘後方》記載,治療中風不分男女,症見脊背僵硬、身體痙攣如弓的「紫湯方」:雞屎(二升)、大豆(一升)、防風(三兩,切碎)。將三味藥以水三升先煮防風,取三合汁備用。另將大豆和雞屎熬至黃赤色後,用酒二升沖淋,去渣後加入防風汁,分兩次服用,間隔如人行走六七里的時間。服藥後覆被發汗,避免受風。(《外臺秘要》○按:《千金方》也有記載。)