日本·丹波元堅

《傷寒廣要》~ 卷七 (3)

回本書目錄

卷七 (3)

1. 誤治虛乏

病八九日。汗下太過。二脈沉細無力。多踡足臥。惡聽人聲。皮有粟。時戰如瘧。宜羊肉湯主之。

羊肉湯方

當歸,白芍藥(各一兩),黑附子(四錢炮裂去皮臍),龍骨(半兩燒通赤),生薑(二兩),牡蠣(一兩燒赤),桂枝(一錢半)

上為粗末。每服二兩。羊肉四兩。蔥白四寸。去黃心。同銼爛。以水五升。(一升今之大盞)熬至一半以來。濾絞去滓。分三服服之。海云。陽證大汗大下後。亡陽於外。亡血於內。上而津脫。下而液脫。津液兩亡。宜以此湯補之。矧陰證者。豈可不溫補哉。此與傷寒太陽證振搖。

與真武湯一例。外之陽症。至此尚溫。況之陰候。豈得不補耶。(略例○案此方。即當歸生薑羊肉湯。合桂枝加龍骨牡蠣湯。而變化之者。)

白話文:

病人病了八九天,大量出汗,排泄也過多,兩邊脈象沉弱無力,經常蜷縮著腳睡覺,不喜歡聽到人說話,皮膚起雞皮疙瘩,時而發抖像瘧疾一樣。應該用羊肉湯來治療。

羊肉湯處方:

當歸、白芍藥各一兩,黑附子四錢(炮製後去皮和臍),龍骨半兩(燒到通紅),生薑二兩,牡蠣一兩(燒到通紅),桂枝一錢半。

將以上藥材研磨成粗末。每次服用二兩藥末,加入四兩羊肉、四寸蔥白(去除黃心),一起切碎,用五升水(一升相當於現在的大碗)煎煮到一半,過濾掉藥渣,分三次服用。

說明:這是陽性證候大量出汗、排泄過多後,陽氣外泄,陰血內虛,津液大量流失的情況,應該用此湯來補充。更何況是陰性證候,怎麼能不溫補呢?這與傷寒太陽證的振顫症狀類似,都應當溫補。如同真武湯一樣,陽性證候到這個地步還需要溫補,陰性證候更應該溫補啊。 (簡而言之,此方是當歸生薑羊肉湯和桂枝加龍骨牡蠣湯的改良變化方。)