《傷寒廣要》~ 卷十二 (5)
卷十二 (5)
1. 調養總略
病人禁忌。不可不知。昔有人。春月病瘟。三日之內。以驢車載百餘里。比及下車。昏瞀不知人。數日而殂。又有人飲酒過傷。內外感邪。頭痛身熱。狀如傷寒。三四日間。以馬馱還家。六七十里到家。百骨節皆痛。昏憒而死。此余親睹。若此之類。不容更述。假如瘟病傷寒。
熱病中暑。冒風傷酒。慎勿車載馬馱。搖撼頓挫。大忌。夫動者火之化。靜者水之化也。靜為陰。動為陽。陽為熱。陰為寒。病已內擾。又復外擾。是為至擾。奈人之神。詎能當之。故遠行得疾者。宜舟行床抬。無使外擾。故病不致增劇。凡有此者。宜清房涼榻。使不受客熱之邪。
白話文:
病人禁忌,不可不知
古時候有人,春天染上瘟疫,三天之內就乘坐驢車走了上百里路。到了目的地下車後,就昏昏沉沉不認識人,幾天後就去世了。
還有人因為喝酒過量,傷了身體,又受到外邪的侵襲,頭痛發燒,症狀如同傷寒。三四天後,就騎著馬回家,走了六七十里路才到家。結果全身骨節都疼痛難忍,昏迷不醒,最終也去世了。
這些都是我親眼見到的,類似的事情就不再贅述了。
總之,如果患有瘟疫、傷寒、熱病、中暑、受風寒或喝酒傷身,都應該避免乘坐車馬,因為搖晃顛簸會加重病情。
古人說,運動屬火,靜止屬水,靜為陰,動為陽,陽為熱,陰為寒。病人體內已經受到病邪的侵擾,如果再受到外界的搖晃顛簸,就等於火上澆油,病症會更加嚴重。人體的神氣如何能承受得住呢?
因此,遠行染病的人,應該坐船或用床抬著,避免外界的刺激,才能減輕病情。
凡是患病的人,都要保持室內清涼,避免接觸外界的熱邪。
明窗皓室。使易見斑出黃生之變。病者喜食涼則從其涼。喜食溫則從其溫。清之而勿擾。休之而勿勞。(事親○案原文稍系。當考。)
瘟疫愈後。調養之方。往往不講。而抑知此乃後一段工夫。所關甚巨也。即如過飽者。曰食復。惱怒者。曰氣復。疲於筋力者。曰勞復。傷於色欲者。曰女勞復。載在經書。世皆知之。尚有時而觸犯。此外人所最易忽者。猶有三焉。不在諸復之條者也。雖已愈多日。而氣血苟不充足。
犯之隨有釀成終身之患者焉。一日淫欲。凡人房事。必撮周身之精華。以泄氣血。未充七日。未能來復。欲事頻數。勢必積損成勞。尩羸損壽。一曰勞頓。或遠行。或作苦。疲弊筋力。當時不覺。將來肢體解㑊。未老先衰。其苦有莫可名言者。一曰忍飢。愈後凡有覺飢。必得稍食。
白話文:
明朝的時候,在明亮寬敞的地方觀察病情的變化,病人喜歡吃涼的食物就給他提供涼的食物,喜歡吃溫熱的食物就給他提供溫熱的食物。要保持清潔不要打擾他休息,讓他得到充分的休息而不是勞累。瘟疫治癒後調養的方法常常沒有被重視,但是要知道這是一段很重要的工作。比如吃得過飽的人叫做“飲食復”,生氣發火的人叫“氣復”,過度疲勞的人稱爲“勞復”。這些都是記載於經典書籍中的知識,但人們仍然會觸犯這些規定。除了以上提到的情況外,還有三種情況是大家最容易忽視的:一是性生活過於頻繁會導致身體受損;二是長時間的工作或者旅行會使人的體力消耗過大導致衰老提前到來;三是忍受飢餓會讓疾病復發並可能導致終身患病的風險增加。所以當感到餓時一定要稍微進食一些食物來補充能量。
萬毋強耐。過時反不欲食。強食亦不能化。是飢時既傷於前。強食又傷於後。中州敗而肺金損。則勞嗽脾胃之病成矣。三者人多忽之。故不可不謹。(說疫)
白話文:
千萬不要勉強忍著不吃飯,等到餓得受不了纔想吃東西,但即使勉強吃了也無法消化吸收。這樣在肚子餓的時候已經受了傷害,在勉強吃東西之後又再次受到傷害,中焦受到影響,連帶地也會損害到肺部的功能,於是就形成了咳嗽和脾胃方面的疾病。這三個因素常常被人們忽略掉,所以必須要小心謹慎。(說明疾病的預防)