《傷寒廣要》~ 卷十 (3)
卷十 (3)
1. 虛汗
夫傷寒差後。體氣羸弱。藏府猶虛。或每因睡中。遍身汗出。此皆陽氣虛心氣弱。陽屬於表。主於膚腠開泄。故津液妄行。心主血。心生汗。今心虛不足。故多盜汗。診其脈虛弱微細者。是其候也。(聖惠)
大病愈後數日。每飲食及驚動即汗。此表裡虛怯。宜人參養營湯。倍黃耆。脈靜身涼。數日後。反得盜汗。及自汗者。此屬表虛。(溫疫論)
治傷寒脈微細。汗出不止。漸覺虛羸。宜服白茯令散。方。
白茯苓(一兩),人參(一兩),白朮(三分),白芍藥(三分),麻黃根(一兩),五味子(半兩),牡蠣(一兩),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皴皮炙乾)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候溫服。(聖惠○案又治虛勞盜汗。黃耆散。於本方。去芍藥。麻黃根。蓯蓉。加黃耆。麥門冬。甘草。熟乾地黃。)
治傷寒虛汗不止。心多煩躁。時時驚悸。宜服人參散。方。
人參(半兩),遠志(半兩),白茯苓(半兩),麥門冬(半兩),黃耆(半兩),柴胡(半兩),甘草(一分),龍骨(一兩)
上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生薑半分。棗三枚。竹茹一分。煎至五分。去滓。不計時候溫服。(聖惠)
治傷寒後虛羸。日夜汗出不止。心躁口乾。咽喉不利。宜服此方。
黃雌雞(一隻去腸胃理如食法),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皴皮切),麻黃根(二兩),牡蠣(二兩)
上件藥。先將雞麻黃根。以水七大盞。煮取汁三大盞。去雞麻黃根。後卻下蓯蓉牡蠣。煎取一盞半。去滓。分為三服。空心午前夜後臨臥時服。(聖惠)陽證。身微熱。表虛汗出不已。或因醫者發汗。以致表虛。脈不實。治用王海藏黃耆湯。
黃耆,人參,白茯苓,白朮,白芍藥(各一兩),甘草(七錢半),陳皮(五錢)
上銼。每服酌量多少。用水二盞。生薑三片。煎八分溫服。(寶鑑補遺○案此方。出元戎。無陳皮。治中暍。)
陰證。身涼。額上手背有冷汗。治用四逆湯加人參。(同上)
方脈正宗。治陽虛自汗。用牡蠣。火煅。五錢。人參三錢。麥門冬五錢。北五味二錢。煎湯飲。立止。外再用牡蠣。火煅。數兩。搗細粉。布包撲身上。亦可收汗。(匯言)
大病差後。多虛汗。及眠中流汗方。(○原作眼中流汁。今據醫心方引葛氏方改。)
龍骨。牡蠣。麻黃根。末。雜粉以粉身。良。(肘後)
錄驗方。治大病之後。虛汗不可止方。
乾薑三分。治合以粉。大良。(醫心○撲粉方。互見太陽病)
當歸六黃湯。治傷寒新瘥後。虛熱盜汗不止。
當歸身(酒洗一錢五分),黃柏(炒七分),黃芩(炒七分),黃連(炒五分),黃耆(鹽水炙二錢),生地黃(酒洗七分),熟地黃(酒蒸一錢),上作一服。水二鍾。煎至八分。食遠濕服。(蘊要○此本出蘭室秘藏。云。盜汗之聖藥。)
白話文:
標題:[虛汗]
內容: 在患了傷寒病後,身體虛弱,內臟功能尚未完全恢復,有時在睡眠中會全身出汗。這都是因爲陽氣虛弱和心氣不足所導致。陽氣屬於外表,主要控制皮膚毛孔的開合與排汗,所以當陽氣虛弱時,就會出現汗液失控的情況。心臟主管血液,而汗液是由血液轉化而來。現在心臟功能不足,所以會有夜間盜汗的現象。如果檢查脈搏發現虛弱細微,就是這個症狀的表現。(聖惠)
大病痊癒後的幾天,每當進食或受到驚嚇就會出汗,這表示身體表裏都非常虛弱。應服用人參養營湯,加倍使用黃芪。若脈象平緩、體溫正常,但幾天後反而出現盜汗和自汗,這是屬於體表虛弱。(溫疫論)
治療傷寒脈象微細、持續出汗、逐漸感覺虛弱無力,應服用白茯苓散。配方如下:
白茯苓(30克)、人參(30克)、白朮(10克)、白芍藥(10克)、麻黃根(30克)、五味子(15克)、牡蠣(30克)、肉蓯蓉(30克浸泡一夜,颳去皺皮,烤乾)
以上藥物搗碎篩成粉末。每次服用約20克,用一大杯水煎至剩一半,去渣,不論時間隨時溫服。(聖惠)
治療傷寒後虛汗不止,心情煩躁,經常感到驚嚇,應服用人參散。配方如下:
人參(15克)、遠志(15克)、白茯苓(15克)、麥門冬(15克)、黃芪(15克)、柴胡(15克)、甘草(5克)、龍骨(30克)
以上藥物搗碎篩成粉末。每次服用約20克,用一大杯水加入半份生薑、3個紅棗和一份竹茹煎至剩一半,去渣,不論時間隨時溫服。(聖惠)
治療傷寒後虛弱,日夜持續出汗,心情煩躁,口乾,咽喉不適,應服用以下配方:
母雞(一隻,去除內臟,按照食用方法處理)、肉蓯蓉(30克浸泡一夜,颳去皺皮,切片)、麻黃根(60克)、牡蠣(60克)
先將雞肉和麻黃根用水7大碗煮至只剩3大碗的汁液,去掉雞肉和麻黃根。然後放入肉蓯蓉和牡蠣繼續煎至剩下1.5碗,去渣。分爲3次服用,在空腹、午餐前、睡前服用。(聖惠)
對於陽證,身體輕微發熱,表虛汗出不止,或者因爲醫生髮汗治療而導致表虛,脈象不實,可用王海藏黃芪湯治療。
黃芪、人參、白茯苓、白朮、白芍藥(各30克)、甘草(22.5克)、陳皮(15克)
以上藥物研磨成粉。每次用量根據個人情況調整,用兩碗水,加入3片生薑煎至8分滿,溫服。(寶鑑補遺)
對於陰證,身體涼,額頭和手背有冷汗,可用四逆湯加人參治療。(同上)
方脈正宗中記載,治療陽虛自汗,可用煅燒過的牡蠣5錢、人參3錢、麥門冬5錢、北五味子2錢,煎湯飲用,立即止汗。另外,再用煅燒過的牡蠣數兩,搗成細粉,用布包裹撲在身上,也可以收汗。(匯言)
大病痊癒後,常有虛汗,以及在睡眠中流汗的治療方法。(原作爲“眼中流汁”,現根據醫心方引葛氏方進行修改。)
龍骨、牡蠣、麻黃根,磨成粉末,與普通粉末混合,撲在身上,效果良好。(肘後)
錄驗方中記載,治療大病之後,虛汗無法停止的方法如下:
乾薑三分之一份,製成粉末,效果非常好。(醫心)
當歸六黃湯,治療傷寒痊癒後,虛熱引起的盜汗不止。
當歸身(酒洗4.5克)、黃柏(炒2.1克)、黃芩(炒2.1克)、黃連(炒1.5克)、黃芪(鹽水炙6克)、生地黃(酒洗2.1克)、熟地黃(酒蒸3克)。以上藥材爲一次服用量。用兩大碗水煎至八分滿,飯後溼服。(蘊要)
本方出自蘭室祕藏,被稱爲治療盜汗的聖藥。
2. 虛弱(當與兼變中誤治虛乏參)
其人血氣先虛。復為虛邪所中。發汗吐下之後。經絡損傷。陰陽竭絕。熱邪始散。真氣尚少。五藏猶虛。穀神未復。無津液以榮養。故虛羸而生病焉。(巢源)傷寒瘥後。虛弱無力者。先因汗下過多。病久元氣虛弱。調養失宜。須漸漸進食守靜。不可太急。治傷寒雖無補法。
若果病久元氣虛憊。或勞力所傷。不得不補。此合宜則用也。宜補中益氣湯。(蘊要○案今本脫此條。據撮要。及全生集錄。)
補大病後不足虛勞方。(萬病虛勞同用)
取七歲已下。五歲已上黃牛。新生者乳。一升。以水四升。煎取一升。如人體溫。稍稍飲之。不得過多。十日服。不絕為佳。(千金)
十全大補湯。病後氣不如舊。此藥性溫不熱。平補有效。
白茯苓(焙),白朮(焙),人參(去蘆),熟乾地黃(洗酒蒸焙),白芍藥,粉草(炙),黃耆(去蘆),肉桂(去粗皮不見火),川當歸(去蘆洗),川芎(各等分)
上十味。銼為粗散。每服二大錢。水一盞。生薑三片。棗子二個。同煎至七分。不拘時候溫服。(和劑)
四君子湯。治大人小兒。脾胃不和。中脘停飲。大病之後宜服。
人參,茯苓,白朮(各四兩),甘草(半兩)
上㕮咀。每服四錢。水一盞。姜七片。棗一個。煎至六分。去滓。不以時候服。一方。加橘紅等分。名異功散。尤宜病後調理。一方。去甘草。加木香。熟附子。等分。名加味四柱散。薑棗煎服。大病之調理。尤宜用此。(易簡○異功散。本出小兒方訣。)得效。六君子湯。
於本方。加半夏。陳皮。小青囊。六君子湯。於本方。加黃耆。山藥。治傷寒汗下之後。將見平復。服此調理。俾進食。(○案此係本事七珍散。去粟米。)
治傷寒後。虛羸少氣。嘔吐不納飲食。宜服陳橘皮散。方。
陳橘皮(一兩),五味子(一兩),麥門冬(一兩半),人參(一兩),半夏(一兩),白朮(半兩),甘草(半兩),白茯苓(三分),黃耆(三分)
上搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候稍熱服。(聖惠)
治傷寒後。服冷藥過多。胃寒嘔噦。不下飲食。人參湯方。
人參,白朮,白茯苓(去黑皮),附子(炮裂去皮臍),陳橘皮(湯浸去白炒各一兩),桂(去粗皮),乾薑(炮各半兩),丁香(一分)
上八味。粗搗篩。每服五錢匕。水一盞半。生薑半分。拍碎。粳米半匙。煎至一盞。去滓溫服。不拘時。(聖濟)
溫脾丸。治久病虛羸。脾氣弱。食不消善噫方。
黃檗,大麥蘗,吳茱萸,桂心,乾薑,細辛,附子,當歸,大黃,麴,黃連(各一兩)
上十一味。為末。蜜丸如梧子。每服十五丸。空腹酒服。日三。(千金○三因。麴。用神麴。)加味枳朮丸。治病後胃弱食少。服此進飲食強胃氣之藥也。
枳實(一兩炒),白朮(一兩),神麴(一兩炒),大麥蘗(炒一兩),陳皮(一兩),棠求子(一兩)
上為末。荷葉燒飯和。丸如梧桐子大。每服七八十丸。白湯下。如有熱。加姜炒黃連七錢。如氣鬱不舒蜴。加香附一兩。如痰多。加半夏麴一兩。(蘊要○案枳朮丸。出於張潔古。)
治傷寒後。腎氣虛損。夜夢失精。口乾心煩。兩頰黑色。皮膚乾燥。宜服此方。
龍骨(一兩),白芍藥(三分),人參(三分),熟乾地黃(三分),白茯苓(三分),桂心(半兩),甘草(半兩),鹿茸(半兩塗酥微炙去毛),磁石(一兩半搗碎水淘去赤汁)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入棗三枚。煎至六分。去滓。食前溫服之。(聖惠)
白話文:
這段文字大意如下:
這個人原本血氣就虛弱,又被虛邪侵襲。在發汗、催吐、瀉下治療後,經絡受損,陰陽耗盡,熱邪才散去,但真氣仍顯不足,五臟仍虛弱,消化功能未恢復,缺乏津液來滋養身體,所以身體虛弱且生病。(巢源)在感冒康復後,感到非常虛弱無力的人,是因為先前過度出汗或瀉下,長期下來導致元氣虛弱。調養方法需慢慢進食並保持安靜,不能太急躁。治療感冒雖然沒有補法,但如果疾病持續時間長,導致元氣疲憊,或者因勞力過度受傷,那確實需要補充元氣,這是在適當情況下的正確做法。應該服用補中益氣湯。
補大病後不足的虛勞方,可用於各種虛勞症狀。
取七歲以下,五歲以上的黃牛新生小牛的奶,一公升,用水四公升煮至剩下一公升,溫度適中時慢慢飲用,不可過量,連續十天服用效果最佳。(千金)
十全大補湯,病後體力不如以往,此藥性溫和不熱,平補有效。
藥材包含:白茯苓、白朮、人參、熟乾地黃、白芍藥、粉草、黃耆、肉桂、川當歸、川芎(各等分)。將所有藥材切碎成粗粒,每次服用兩大錢,加入一盞水,三片生薑,兩個棗子,一同煎至七分,不限時間溫服。(和劑)
四君子湯,適用於大人小孩脾胃不和,中脘有積飲,大病後應服用。
藥材包含:人參、茯苓、白朮、甘草(各四兩)。將藥材切碎,每次服用四錢,加入一盞水,七片薑,一個棗子,煎至六分,去渣,不限時間服用。另一個配方,加入橘紅等分,名為異功散,尤其適合病後調理。另一個配方,去掉甘草,加入木香、熟附子等分,名為加味四柱散,薑棗煎服,特別適合大病後的調理。(易簡○異功散。源自小兒方訣。) 得效,六君子湯。
在本方基礎上,加入半夏、陳皮,稱為六君子湯,適用於傷寒汗下後,即將康復,服用此方調理,以便進食。
治療傷寒後,虛弱少氣,嘔吐不進食,應服用陳橘皮散。
藥材包含:陳橘皮、五味子、麥門冬、人參、半夏、白朮、甘草、白茯苓、黃耆。將藥材研磨成粗粒,每次服用三錢,加入一中盞水,放入半分生薑,三個棗子,煎至六分,去渣,不限時間稍熱服用。(聖惠)
治療傷寒後,服用過多冷藥,導致胃寒嘔吐,不能進食,人參湯方。
藥材包含:人參、白朮、白茯苓、附子、陳橘皮、桂、乾薑、丁香。將所有藥材粗搗篩選,每次服用五錢,加入一盞半水,半分拍碎的生薑,半匙粳米,煎至一盞,去渣溫服,不限時間。(聖濟)
溫脾丸,適用於久病虛弱,脾氣弱,食慾不佳善噫,配方如下。
藥材包含:黃檗、大麥蘗、吳茱萸、桂心、乾薑、細辛、附子、當歸、大黃、麴、黃連。將所有藥材磨成粉末,蜂蜜製成梧桐子大小的丸,每次服用十五丸,空腹時以酒送服,每日三次。(千金○三因。麴。使用神麴。)
加味枳朮丸,適用於病後胃弱食少,服用此方可增加食慾,強化胃氣。
藥材包含:枳實、白朮、神麴、大麥蘗、陳皮、棠求子。將所有藥材磨成粉末,荷葉燒飯混合,製成梧桐子大小的丸,每次服用七八十丸,白湯送服。如果有熱象,可加入姜炒黃連七錢;如果氣鬱不舒,可加入香附一兩;如果痰多,可加入半夏麴一兩。(蘊要○案枳朮丸。出自張潔古。)
治療傷寒後,腎氣虛損,夜夢遺精,口乾心煩,臉頰黑色,皮膚乾燥,適合服用以下方。
藥材包含:龍骨、白芍藥、人參、熟乾地黃、白茯苓、桂心、甘草、鹿茸、磁石。將所有藥材研磨成粗粒,每次服用四錢,加入一中盞水,放入三個棗子,煎至六分,去渣,餐前溫服。(聖惠)