傷寒

卷三 (8)

1讝語

傷寒讝語,何以明之?讝者,謂呢喃而語也;又作譫,謂妄所有見而言也。斯皆真氣昏亂,神識不清之所致。夫心藏神,而心主火,病則熱氣歸焉。傷寒胃中熱盛,上乘於心,心為熱冒,則神昏亂,而語言多出,識昏不知所以然,遂言無次,而成讝妄之語。輕者,睡中呢喃;重者,不睡亦語言差謬。

有讝語者,有獨語者,有狂語者,有語言不休者,有言亂者,此數者,見其熱之輕重也。讝語與獨語,雖間有妄錯之語,若與人言有次,是熱未至於極者也。經曰:「獨語如見鬼狀。」若劇者,發則不識人,是病獨語未為劇也。狂語者,熱甚者也,由神昏而無所見覺;甚則至於喊叫而言語也。言語不休者,又其甚也。至於亂言者,謂妄言罵詈,善惡不避親疏,為神明已亂也。經曰:「諸逆發汗,微者難差,劇者言亂,是難可複製也。」

讝語之由,又自不同,皆當明辨之。有被火劫讝語者,有汗出讝語者,有下利讝語者,有下血讝語者,有燥屎在胃讝語者,有三陽合病讝語者,有亡陽讝語者,諸如此者,脈短則死,脈自和則愈。又身微熱,脈浮大者生;逆冷脈沉細,不過一日死。(○按:此二句,本於十七難。)

實則讝語,氣收斂在內,而實者,本病也。或氣上逆而喘滿,或氣下奪而自利者,皆為逆也。經曰:「直視讝語,喘滿者死;下利者亦死。」謂其正氣脫絕也。能知虛實之診,能識逆從之要,治病療病,則不失矣。(明理)

讝語者,顛倒錯亂,言出無倫,常對空獨語,如見鬼狀。鄭聲者,鄭重頻繇,語雖謬,而諄諄重複不自已。年老之人,遇事則誶語不休,以陽氣虛也。二者本不難辨,須以他證別之。大便秘,小便赤,身熱煩渴,而妄言者,乃里實之讝語也。小便如常,大便洞下,或發躁,或反發熱,而妄言者,乃陰隔陽之讝語也。此讝語、鄭聲,虛實之所以不同也。(要訣)

讝語者,謂亂語無次第,數數更端也。鄭聲者,謂鄭重頻煩也,只將一句舊言,重疊頻言之,終日殷勤,不換他聲也。蓋神有餘,則能機變,而亂語數數更端;神不足,則無機變,而只守一聲也。成無己謂鄭聲,為鄭衛之聲,非是。(醫綱)

經曰:「實則讝語,虛則鄭聲。」是鄭聲亦讝語也。其所以分鄭聲與讝語者,在乎虛實;其所以別虛與實者,在乎聲之輕重耳。歌哭怒笑,其聲長而有力,身輕能自轉側坐起,不大便,脈滑而長,或緩而有力,脈不數,此實則讝語也,宜黃連石膏之類;如胃中有燥屎,不大便,宜大承氣湯。證雖怪異,一二劑即愈。若夫似睡非睡之間,或昏或清,似語非語,即所言者,或平日所作之事,或無稽之談,問亦不知,其聲輕微而無力,即素問所謂:「言而微,終日復言者」,是也。脈必大而散,或數而無力,或細而遲,此虛則鄭聲也,宜用參附之類,非數十劑,不能收功。

白話文

【譫語】

傷寒病出現譫語,該如何理解?「譫」是指低聲喃喃自語;又寫作「讖」,指因幻覺而胡言亂語。這些都是因正氣混亂、神志不清所致。心藏神,且心屬火,生病時熱邪會歸聚於心。傷寒患者胃中熱盛,熱邪上擾心神,使心神昏亂,因而言語錯亂、意識模糊,說話毫無條理,形成譫妄。輕者在睡夢中呢喃;重者即使清醒也會胡言亂語。

譫語有以下幾種表現:獨自說話、狂言亂語、言語不休、言辭混亂,這些都反映熱邪的輕重程度。譫語與獨語雖偶有錯亂,但若與人對話尚能有序,表示熱邪尚未極盛。《內經》提到:「獨語如見鬼狀。」若病情加劇,發作時甚至不識人,可見獨語還不算最嚴重。狂語是熱邪極盛的表現,因神志昏昧而失去理智;更嚴重者會大喊大叫。言語不休則更為劇烈。至於亂言,則是胡亂罵詈、不分親疏善惡,已屬神明完全昏亂。《內經》說:「誤用發汗法治熱逆證,輕者難愈,重者言語錯亂,難以救治。」

實證譫語是因邪氣內結,屬病症本象;若兼氣逆喘滿或氣陷腹瀉,均為危候。《內經》言:「直視譫語伴喘滿者死,下利者亦死。」此為正氣耗竭之兆。治療時若能辨明虛實、掌握順逆關鍵,便不致誤治。

譫語表現為言語顛倒錯亂、無邏輯,常對空自語如見鬼魅。鄭聲則是反覆絮叨同一內容,雖有謬誤卻停不下來,老年人陽氣虛時尤易如此。兩者區別在於:若便秘、尿赤、身熱煩渴而妄言者,屬里實譫語;若小便正常、腹瀉或煩躁發熱而妄言者,屬陰盛隔陽之譫語。此即譫語與鄭聲的虛實之別。

《內經》雲:「實證見譫語,虛證見鄭聲。」鄭聲實為譫語的一種,區別在於虛實,而虛實可從聲音強弱判斷:若患者歌哭怒笑聲音洪亮有力、行動自如、便秘、脈滑長或緩而有力,屬實證譫語,宜用黃連、石膏類藥物;若胃有燥屎便秘者適用大承氣湯,通常一兩劑即效。若患者昏沈似睡非睡、言語斷續如囈語,內容或為日常瑣事或荒誕無稽,且聲音微弱無力(即《素問》所言「言語低微卻反覆嘮叨」),脈大而散、數而無力或細遲者,屬虛證鄭聲,需用人參、附子類藥物,往往需長期調理方能見效。