《註解傷寒論》~ 卷十 (2)
卷十 (2)
1. 辨發汗吐下後病脈證並治法第二十二
於第二卷桂枝湯方內,更加桂二兩,共五兩,余依前法。
以上六方,病證並在第三卷內。
柴胡桂枝湯方:
桂枝(去皮),黃芩,人參(各一兩半),甘草(一兩,炙),半夏(二合半),芍藥(一兩半),大棗(六枚,擘),生薑(一兩半,切),柴胡(四兩)
上九味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服,(趙本卷四載此方,服下有「一升」二字)
附子瀉心湯方:
大黃(二兩),黃連,黃芩(各一兩),附子(一枚,炮,去皮,破,別煮取汁)
上四味,切三味,以麻沸湯二升漬之,須臾,絞去滓,內附子汁,分溫再服。
生薑瀉心湯方:
生薑(四兩,切),甘草(三兩,炙),人參(三兩),乾薑(一兩),黃芩(三兩),半夏(半升,洗),黃連(一兩),大棗(十二枚。醫統本有「擘」字)
上八味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
甘草瀉心湯方:
甘草(四兩),黃芩(三兩),乾薑(三兩),半夏(半升,洗),黃連(一兩),大棗(十二枚,擘)
上六味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
黃芩加半夏生薑湯方:
於黃芩湯方內,加半夏半升,生薑一兩半,余依黃芩湯法服。
以上五方,病證並在第四卷內。
桂枝加大黃湯方:
桂枝(三兩,去皮),大黃(一兩。趙本卷六載此方,作「大黃二兩」),芍藥(六兩),生薑(三兩,切),甘草(二兩,炙),大棗(十二枚,擘)
上六味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。
桂枝加芍藥湯方:
於第二卷桂枝湯方內,更加芍藥三兩,隨(醫統本作「通」)前共六兩,余依桂枝湯法。
四(趙本四上有「當歸」二字)逆加吳茱萸生薑湯方:(趙本卷六載此方)
當歸(二兩),芍藥(三兩),甘草(二兩,炙),通草(二兩),桂枝(三兩,去皮),細辛(三兩),生薑(半斤,切),大棗(二十五枚,擘),吳茱萸(二升)
上九味,以水六升,清酒六升,和煮取五升,去滓,溫分五服。一方水酒各四升。
以上三方,病證並在第六卷內。
四逆加人參湯方:
於四逆湯方內,加人參一兩,余依四逆湯法服。
四逆加豬膽汁湯方:
於四逆湯方內,加入豬膽汁半合,余依前法服;如無豬膽,以羊膽代之。
以上二方,病證並(醫統本作「並」)在第七卷內。
白話文:
在第二卷桂枝湯方的基礎上,再加桂枝二兩,共計五兩,其餘按照之前的做法。
以上六個方劑的病證詳見第三卷。
柴胡桂枝湯方:
桂枝(去皮)、黃芩、人參(各一兩半)、甘草(一兩,炙)、半夏(二合半)、芍藥(一兩半)、大棗(六枚,擘)、生薑(一兩半,切)、柴胡(四兩)
以上九味藥材,加水七升,煮至三升,過濾去渣,溫服。(趙氏本卷四記載此方,服藥量為一升)
附子瀉心湯方:
大黃(二兩)、黃連、黃芩(各一兩)、附子(一枚,炮製後去皮,破開,另煮取汁)
以上四味藥材,切碎三味,用麻沸湯二升浸泡,片刻後,絞去渣滓,加入附子汁,分次溫服。
生薑瀉心湯方:
生薑(四兩,切)、甘草(三兩,炙)、人參(三兩)、乾薑(一兩)、黃芩(三兩)、半夏(半升,洗)、黃連(一兩)、大棗(十二枚,醫統本有「擘」字)
以上八味藥材,加水一斗,煮至六升,過濾去渣,再煎煮至三升,溫服一升,每日三次。
甘草瀉心湯方:
甘草(四兩)、黃芩(三兩)、乾薑(三兩)、半夏(半升,洗)、黃連(一兩)、大棗(十二枚,擘)
以上六味藥材,加水一斗,煮至六升,過濾去渣,再煎煮至三升,溫服一升,每日三次。
黃芩加半夏生薑湯方:
在黃芩湯方的基礎上,加入半夏半升,生薑一兩半,其餘按照黃芩湯法的服用方法。
以上五個方劑的病證詳見第四卷。
桂枝加大黃湯方:
桂枝(三兩,去皮)、大黃(一兩,趙氏本卷六記載此方,作「大黃二兩」)、芍藥(六兩)、生薑(三兩,切)、甘草(二兩,炙)、大棗(十二枚,擘)
以上六味藥材,加水七升,煮至三升,過濾去渣,溫服一升,每日三次。
桂枝加芍藥湯方:
在第二卷桂枝湯方的基礎上,再加芍藥三兩,共計六兩,其餘按照桂枝湯法的服用方法。
四逆加吳茱萸生薑湯方:(趙氏本卷六記載此方)
當歸(二兩)、芍藥(三兩)、甘草(二兩,炙)、通草(二兩)、桂枝(三兩,去皮)、細辛(三兩)、生薑(半斤,切)、大棗(二十五枚,擘)、吳茱萸(二升)
以上九味藥材,加水六升,清酒六升,混合煮至五升,過濾去渣,溫服,分五次服用。另一方劑用水酒各四升。
以上三個方劑的病證詳見第六卷。
四逆加人參湯方:
在四逆湯方的基礎上,加入人參一兩,其餘按照四逆湯法的服用方法。
四逆加豬膽汁湯方:
在四逆湯方的基礎上,加入豬膽汁半合,其餘按照之前的服用方法;如果沒有豬膽,可以用羊膽代替。
以上兩個方劑的病證詳見第七卷。