張筱衫

《釐正按摩要術》~ 敘三

回本書目錄

敘三

1. 敘三

經曰:慓悍者,按而收之。又曰:摩之浴之。是按摩之法,亦古人所最重者。唐有按摩生專科,今日推拿,實其遺法。顧習之者,皆婦人女子,未能盡推納動伸之妙耳。吾郡張筱衫先生,負濟世之志,肆力於醫,近得周氏推拿書二冊,系張君心樵屬為釐正者。遵而用之,應手輒效。

於是,訂其紊亂,正其謬譌,芟其繁蕪,文其鄙陋。更採先哲名言,外治良法,以附益之,辨證立法,考穴繪圖,井井有條,粲然大備,誠活人之要術,保幼之新書也。越人云:人之所患患病多,醫之所患患道少。醫者得此書而習之,可免道少之譏。推拿家得此正傳,亦不致遺殃幼小。

白話文:

經書上說:「性情急躁的人,要用按壓的方式收斂他的氣血。」又說:「要用摩挲和浸泡的方式治療。」這說明按摩療法,自古以來就非常重要。唐代就有專門從事按摩的醫生。如今的推拿,其實就是承襲古代的醫術。只不過現在學習推拿的,大多是婦女,她們無法完全掌握推拿手法中推、拿、動、伸的精妙之處。

我郡張筱衫先生,懷抱濟世救人的志向,全心投入醫學,最近得到周氏推拿書籍兩冊,這兩冊書是由張君心樵整理校正過的。張先生遵照書中記載,運用推拿手法,往往能收到立竿見影的效果。

於是,他整理了書中錯亂的地方,糾正了謬誤,刪除了繁冗的內容,潤飾了粗陋的文字。並且,他還引用了前賢的醫學名言和外治良方來補充完善,根據病症辨證論治,考證穴位、繪製圖像,條理清晰,內容豐富,實在是救治病患的要術,也是保護孩童的全新書籍。

越人說:「人所患的疾病很多,而醫生所患的醫道卻很少。」醫生們如果得到這本書並勤加練習,就能免除醫道不足的批評。推拿師得到這本正統書籍,也不至於誤導孩童,給他們帶來傷害。

即是窮鄉僻壤,有病無醫,依法治療,均能取效。行見按摩所及,著手生春。將使軒岐古法,復行於今,豈徒為周氏之功臣已哉。

光緒十有四年戊子冬十二月

江都孫風翔犢山謹識

白話文:

這段文字的意思是:即使在偏遠的地方,如果有人生病而沒有醫生可以看診,只要按照法律進行治療,都能夠取得效果。隨著按摩技術的普及,一接觸到人體就能產生春天般的活力。這樣可以使古老的黃帝和歧伯的方法重新流行起來,而不只是成為周氏(可能是某位名人的姓)的功臣而已。 日期是清朝光緒十四年即1888年的冬天,由江都縣的孫風翔在犢山上寫下的。