日本·佐藤利信

《針學通論》~ 凡例

回本書目錄

凡例

1. 凡例

此書,本欲使瞽者就針術之學,故要字句簡略。若文字深艱,學者恐難以記憶也。蓋所以誘導瞽者學於針科者也。天降生民,精神各有等差焉,容貌亦有好醜焉。人之愚者,因教而為有知識,然天賦之畸形,雖神醫亦不能奈之何。就中如瞽者,則為不幸極端,誠可憫憐者也。

惟尚有辨明遠近之區別,及萬物之外貌者,喑啞、聾跛之類是也。獨瞽者反之,不能判斷色澤紋理,不能諦認道途遠近,故授業於彼,亦舍針術而他無好機焉。因而所以施余之婆心,於彼輩亦不過之。

古來指示刺針之訣,所謂俞穴,然此書現今因所行於世解剖者,而定其針局,故盡改俞穴,稱局名。

書中偶有插入洋語,蓋洋語者,所用泰西醫學之原語,襲用之也。

書中所以不採針局之名稱於漢法者,方今當萬國交通之際,殆如不適時態,故悉除之。但限緊要之個所,則記漢名,又代漢名,由解剖而定名稱,如謂施針頭於何筋之起始,何仙蔑篤兒,然予固不敏,學亦陋淺,有何為焉,故待後之訂正者也。

白話文:

[說明]

這本書原本是為了讓視障人士學習針灸技術而編寫的,因此文字力求簡潔易懂。如果內容過於深奧難懂,學習者可能會難以記憶。這本書的目的就是引導視障人士學習針灸技術。上天創造萬物,每個人的精神力和智慧都有高低之分,外貌也有美醜之別。愚笨的人,通過教育也能獲得知識。然而對於天生殘缺的人,即使是神醫也無能為力。在這些人中,視障者可以說是最不幸的,他們值得我們的同情與關愛。

除此之外,還有一類人能夠辨別遠近,識別萬物的外貌,例如啞巴、聾子和跛子等。但視障者卻相反,他們無法分辨色彩和紋理,無法辨認道路的遠近。因此,教授他們技術,除了針灸之外,似乎沒有更好的選擇。這也是我對他們付出心血的原因。

  • 從古至今,針灸的要訣都是講述穴位。但本書現在根據現代解剖學,重新確定針灸的位置,因此將原先的穴位名稱全部改為新的位置名稱。

  • 書中偶爾會插入一些外語詞彙,這是因為這些詞彙是西方醫學的原始詞彙,被沿用至今。

  • 本書之所以不採用傳統漢語的針灸位置名稱,是因為在當今全球化的時代,這些名稱已經顯得不合時宜,因此都已被去除。但對於一些關鍵的位置,還是保留了漢語名稱。同時,通過解剖學重新命名了一些位置,例如在某肌肉的起點施針。然而,我的學識有限,能力淺薄,因此期待後人進行修正和完善。