陳惠疇

《經脈圖考》~ 卷一 (1)

回本書目錄

卷一 (1)

1. 卷一

2. 內景賦

嘗計夫人生根本兮,由乎元氣。表裡陰陽兮,升降沉浮。出入運行兮,周而復始。神機氣立兮,生化無休。經絡兮,行乎肌表;臟腑兮,通乎咽喉。喉在前,其形堅健;咽在後,其質和柔。喉通呼吸之氣,氣行五臟;咽為飲食之道,六腑源頭。氣食兮何能不亂,主宰者會厭分流。

從此兮下咽入膈,臟腑兮陰陽不侔。五臟者,肺為華蓋而上連喉管;肺之下,心包所護而君主可求。此即膻中,宗氣所從,膈膜周蔽,清虛上宮。脾居膈下,中州胃同,膜連胃左,運化乃功。肝葉障於脾後,膽腑附於葉東。兩腎又居脊下,腰間有脈相通,主閉蟄封藏之本,為二陰天一之宗。

此屬喉之前竅,精神須賴氣充。又如六腑,陽明胃先。熟腐水穀,胃脘通咽。上口稱為賁門,穀氣從而散宣。輸脾經而達肺,誠臟腑之大源。歷幽門之下口,聯小腸而盤旋。再小腸之下際,有闌門者在焉。此泌別之關隘,分清濁於後前。大腸接其右,導渣穢於大便;膀胱無上竅,由滲泄而通泉。

羨二陰之和暢,皆氣化之自然。再詳夫臟腑略備,三焦未宣。號孤獨之腑,擅總司之權。體三才而定位,法六合而象天。上焦如霧兮,靄氤氳之天氣。中焦如漚兮,化營血之新鮮。下焦如瀆兮,主宣通乎壅滯。此所以上焦主內而不出,下焦主出而如川。又總諸臟之所居,隔高低之非類,求脈氣之往來,果何如而相濟,以心主之為君,朝諸經之維繫。是故怒動於心,肝從而熾,欲念方萌,腎經精沸。

構難釋之苦思,枯脾中之生意,肺脈澀而氣沉,為悲憂於心內。惟脈絡有以相通,故氣得從心而至。雖諸臟之歸心,實上系之聯肺。肺氣何生,根從脾胃。賴水穀於敖倉,化精微而為氣,氣旺則精盈,精盈則氣盛。此是化源根,坎里藏真命。雖內景之緣由,尚根苗之當究。

既云兩腎之前,又曰膀胱之後,出大腸之上左,居小腸之下右,其中果何所藏,蓄坎離之交姤。為生氣之海,為元陽之竇,闢精血於子宮,司人生之夭壽,稱命門者是也,號天根者非謬。使能知地下有雷聲,方悟得春光彌宇宙。

白話文:

人生命的基礎,源自於元氣。身體內外的陰陽,進行著升、降、沉、浮的變化。氣的運行,週而復始,生生不息。神機與氣的建立,使生命得以持續。經絡在肌膚表面流動,臟腑則通向咽喉。咽喉位於前方,形狀堅韌;咽位於後方,質地柔和。咽喉負責呼吸,氣流遍佈五臟;咽則是飲食通道,是六腑的源頭。氣與食物若混亂,主管者會厭會將其分流。

食物從嚥下進入膈膜,臟腑的陰陽不同。五臟中,肺像華蓋,上端連接咽喉;肺下方,心包保護著心臟。這就是膻中,宗氣的發源地,膈膜四周保護,清虛上宮。脾臟位於膈膜下方,與胃同處中州,膜連胃左側,負責運化功能。肝葉遮擋脾後方,膽腑附在肝葉東側。兩腎位於脊椎下,腰間有脈絡相連,掌管封閉蟄藏的本質,是二陰天一的根源。

咽喉前部,精神需依賴氣充。再看六腑,陽明胃排在首位。它消化水穀,胃脘通向咽喉。上口稱為賁門,穀氣從此散開。輸送至脾經,再到達肺,是臟腑的大源。經過幽門下口,連接小腸,開始盤旋。小腸末端,闌門就在這裡,這是泌別的關隘,將清濁分開。大腸接在其右,引導渣滓成為大便;膀胱沒有上口,通過滲泄通向尿道。

欣賞二陰的和暢,全因氣化的自然。再詳細講解臟腑,三焦尚未宣揚。被稱為孤獨的腑,掌管總司的權利。根據三才定義位置,模仿六合象徵天空。上焦像霧,充滿氤氳的天氣。中焦像漚,轉化營血的新鮮。下焦像瀆,主導宣通的壅滯。上焦主內而不外溢,下焦主外如江河。總管各臟的位置,隔開高下不同的類型,探尋脈氣的來回,究竟如何互相幫助,以心主作為君主,統轄各經絡的聯繫。因此,憤怒來自心,肝隨之燃燒;慾望剛萌芽,腎經精氣沸騰。

深陷難解的苦惱,消耗脾中的生命力,肺脈凝滯,氣息沉重,悲憂在心中滋生。脈絡相互通連,氣才能從心傳遞。雖然各臟都歸心管理,實際上是上系聯肺。肺氣從何而來?根基在脾胃。依賴敖倉的水穀,化為精微成為氣,氣旺則精滿,精滿則氣盛。這是化源的根,坎裏藏著真實的生命。儘管內景的緣由,仍需探究其根源。

兩腎前方,膀胱後方,大腸上方左側,小腸下方右側,這裡到底藏著什麼?是坎離的交集。它是生氣的海洋,是元陽的洞穴,開闢子宮的精血,掌控人的壽命,這就是命門,稱為天根並不錯誤。如果能知道地下有雷聲,就能領悟春光遍佈宇宙。

3. 內景圖

(心系七節。七節之傍,中有小心,以腎系十四椎下,由下而上,亦七節也。

舊圖有精道循脊背、過肛門者,甚屬非理,而且無子宮命門之象,皆大失也,今改正之。)

白話文:

(人體內部有如七節的心臟系統。在這七節的旁邊,存在一個較小的心臟部分,從腎臟連接到第十四個脊椎骨之下,再由下往上數,也是七節。

舊有的圖解顯示精道沿著脊背、經過肛門,這完全不合乎生理結構,而且沒有顯示出子宮和命門的位置,這些都是很大的錯誤,現在我們已經修正了這些誤解。)

4. 唇口喉舌腸胃尺寸數

唇至齒長九分。齒至會厭深三寸半,大容五合。舌重十兩,長七寸,廣二寸半。咽門重十兩,廣二寸半,至胃長一尺六寸。(《難經》曰:重十二兩。)喉嚨,《難經》曰:重十二兩,廣二寸,長一尺二寸,計九節。腸胃,自胃至腸總長五丈八尺四寸,受水穀九斗二升一合,合之大半。

自唇所入至肛門所出,共長六丈四寸四分,小大回腸共三十二曲。(上義俱出《腸胃篇》)

白話文:

從嘴脣到牙齒的距離是九分長。從牙齒到會厭的深度為三寸半,其容量可達五合。舌頭的重量為十兩,長度為七寸,寬度則有二寸半。咽喉部位的重量也是十兩,寬度同樣是二寸半,從咽喉到胃部的長度是一尺六寸。(《難經》指出:其重量應為十二兩。)對於喉嚨,《難經》記載:它的重量是十二兩,寬度為二寸,長度為一尺二寸,且共有九個節段。

腸胃部分,從胃部到腸道的總長度是五丈八尺四寸,可以容納的水量和食物量為九鬥二升一合,接近其最大容量的一半。

從嘴脣入口到肛門出口,整個人體消化道的總長度為六丈四寸四分,其中包含大小腸迴腸共有三十二個彎曲部分。(以上資訊均出自《腸胃篇》)