《經驗選秘》~ 卷三 (1)
卷三 (1)
1. 卷三
陽和湯,治鶴膝風、貼骨疽,及一切陰疽。如治乳癖、乳岩,加土貝五錢。
熟地(一兩),肉桂(二錢,去皮研末),麻黃(五分),鹿角膠(三錢),白芥子(一錢),薑炭(五分),生甘草(一錢)
煎服。
大棗,治流注初起。
橘江(五錢),半夏(二錢),白芥子(二錢,炒研),茯苓(一錢),生甘草(三分)
白話文:
陽和湯用來治療鶴膝風、貼骨疽,以及各種陰疽,例如乳癖、乳岩,可以加土貝五錢。藥方包括熟地一兩,肉桂去皮研末二錢,麻黃五分,鹿角膠三錢,白芥子一錢,薑炭五分,生甘草一錢,煎服。大棗用來治療流注初起,橘江五錢,半夏二錢,白芥子炒研二錢,茯苓一錢,生甘草三分。
加陽和丸同煎服。
千金內托湯,治乳岩潰者,並治一切潰爛紅癰最效。陰症忌服。
黨參(或用人參),黃耆,防風,官桂,川樸,白芷,川芎,桔梗,當歸,生甘草
分兩隨時斟酌,煎服。
敗毒湯,治紅腫成癰,初起立消。
白話文:
可以將「陽和丸」一同煎煮後服用。
「千金內托湯」用來治療乳房腫瘤潰爛,以及一切潰爛、紅腫發炎,效果非常顯著。陰虛體質的人忌服用。
藥方組成: 黨參(或用人參),黃耆,防風,官桂,川樸,白芷,川芎,桔梗,當歸,生甘草
可根據病情適量分兩劑服用,煎煮後飲用。
「敗毒湯」用來治療紅腫成膿包,初期可以幫助消除腫塊。
花粉,黃芩,連翹,赤芍,銀花,歸身(各二錢),生甘草節(一錢)
水酒各半煎好,以醒消丸送下立消。唯疔忌用酒煎
奪命湯,治一切疔毒,一切癰腫。
銀花,金線重樓(即草河車),黃連,赤芍,澤蘭,細辛,殭蠶,蟬蛻,青皮,甘草,羌活,防風,獨活
白話文:
花粉、黃芩、連翹、赤芍、銀花、歸身各兩錢,生甘草節一錢,水酒各半煎好,用醒消丸送服,即可立即消腫。但疔瘡忌用酒煎。
奪命湯可治一切疔毒、癰腫。藥材包括:銀花、金線重樓(即草河車)、黃連、赤芍、澤蘭、細辛、殭蠶、蟬蛻、青皮、甘草、羌活、防風、獨活。
分兩隨時斟酌,煎服。
四仁湯,治大便燥結。
叭噠杏仁,火麻仁,松子仁,柏子仁(各三錢,研末)
滾水沖蓋,俟溫當茶飲用,加熱,重加甘蔗汁半酒杯。
瀉熱湯,治囊脫。
黃連(六分),黃芩,歸尾,連翹(各錢半),木通,甘草(各一錢)
煎服。
桂薑湯,治喉痛傾刻而起,前無毫恙者,此虛寒也。並治喉瘴一切危急之症。
白話文:
將藥材分成兩份,根據情況調整用量,煎好後服用。
四仁湯,治療大便乾燥難解。
杏仁、火麻仁、松子仁、柏子仁(各三錢,研磨成粉)
用滾水沖泡,等溫了像喝茶一樣飲用,如果需要可以加熱,再加入甘蔗汁半酒杯。
瀉熱湯,治療陰囊脫垂。
黃連(六分),黃芩,歸尾,連翹(各錢半),木通,甘草(各一錢)
煎好後服用。
桂薑湯,治療喉嚨痛突然發作,之前沒有任何病症,這是虛寒引起的。也治療喉嚨腫痛等危急情況。
肉桂,炮姜,甘草(各五分,各研極細末)
滾水沖灼,將碗燉於滾水內再灼,慢以嚥下,立愈。但先以鵝毛蘸桐油入喉卷痰,痰出服藥更效。
又去,以生川附切片,塗以白蜜,火炙透黑收貯磁瓶,臨用取如粞大一粒,口含咽津立愈。
枸橘湯,治子癰。
枸橘全枚,川楝,秦艽,陳皮,防風,澤瀉,赤芍,甘草(各錢半)
白話文:
將肉桂、炮姜、甘草各五分,研磨成極細的粉末,用滾水沖泡,再將碗放在滾水中繼續燉煮,慢慢吞服,即可痊癒。但先用鵝毛蘸桐油,伸入喉嚨將痰卷出,吐完痰後再服用藥物效果更佳。
另外,將生川附切片,塗上白蜜,用火烤至黑色,保存於瓷瓶中,使用時取一小粒,含在口中,咽下唾液即可痊癒。
枸橘湯,用於治療子癰。取枸橘全枚、川楝、秦艽、陳皮、防風、澤瀉、赤芍、甘草各錢半,一起煎煮服用。
煎服。
龍膽瀉肝湯,治牙癰。
歸尾,龍膽草(各二錢),銀花,花粉,連翹,黃芩(各錢半),丹皮,防風,木通,知母,甘草(各一錢)
煎服。
清暑湯,治一切暑熱,頭面生石癤。
連翹,花粉,赤芍,銀花,甘草,滑石,車前,澤瀉(各等分)
煎服。外貼洞天膏,初起即消,潰者亦斂。
紫銀茶,治楊梅結毒,惡瘡復發者。
白話文:
煎服。龍膽瀉肝湯,治牙癰。歸尾、龍膽草各二錢,銀花、花粉、連翹、黃芩各錢半,丹皮、防風、木通、知母、甘草各一錢。煎服。清暑湯,治一切暑熱,頭面生石癤。連翹、花粉、赤芍、銀花、甘草、滑石、車前、澤瀉各等分。煎服。外貼洞天膏,初起即消,潰者亦斂。紫銀茶,治楊梅結毒,惡瘡復發者。
齒牙,忍冬藤,紫花地丁草,白甘菊(各等分)
煎服。
六味地黃湯,治潰精,並治一切潰爛不能斂口者,立效。
熟地,山藥,萸肉,澤瀉,丹皮,雲苓
煎服。如治遺精,刪去澤瀉,加入龍骨、線魚膠二味。
十全大補湯,外症潰後,老年虛弱者服。
黨參,黃耆,白芍,冬朮,肉桂,雲苓,歸身,熟地,川芎,甘草(或生或炙,時議)
白話文:
取忍冬藤、紫花地丁、白甘菊各等份,煎服。此方可治潰精,以及各種潰爛無法癒合者,效果顯著。
另外,熟地、山藥、萸肉、澤瀉、丹皮、雲苓煎服,可用於治療遺精,只需將澤瀉去除,再加入龍骨、線魚膠即可。
若患有外傷潰爛後遺症或老年虛弱者,則可服用黨參、黃耆、白芍、冬朮、肉桂、雲苓、歸身、熟地、川芎、甘草(可生用或炙用,視情況而定)所組成的十全大補湯。
分兩隨酌,煎服。
加味四物湯,治毒根,與保湯同服更妙。
原方:川芎,歸身,白芍,熟地
今加:人參,肉桂,炒白芷,五味子,雲苓,生甘草
分兩隨酌,煎服。
加味保元湯,治解凝斂口,並治毒根,與四物湯同服。
原方:人參,炙草,炙耆
今加:肉桂(耆草宜用生,忌炙)
分兩隨酌,煎服。
蘇前湯,治纏喉風,並治一切喉症。
白話文:
將藥材分成兩份,根據需要酌量取用,煎煮後服用。
加味四物湯,可以治療毒根,與保元湯一起服用效果更佳。
原方包含川芎、歸身、白芍、熟地。
現在加入人參、肉桂、炒白芷、五味子、雲苓、生甘草。
將藥材分成兩份,根據需要酌量取用,煎煮後服用。
加味保元湯,可以治療解凝斂口,同時也能治療毒根,與四物湯一起服用。
原方包含人參、炙草、炙耆。
現在加入肉桂(耆草宜用生,忌炙)。
將藥材分成兩份,根據需要酌量取用,煎煮後服用。
蘇前湯,可以治療纏喉風,並且可以治療各種喉部疾病。
蘇子,前胡,赤芍(各二錢),甘草,桔梗(各一錢),元參,連翹,浙貝(各錢半)
煎服
赤荊湯,治纏喉風,並治一切喉症。先服蘇前湯,次服此方。
川連,甘草(各一錢),蘇梗,牛蒡,元參,赤芍,荊芥,連翹,黃芩,花粉,射干,防風(各錢半)
煎服。
銀荷湯,治纏喉風,並治一切喉症。
白話文:
蘇子、前胡各二錢,甘草、桔梗各一錢,元參、連翹、浙貝各錢半,煎服,名為赤荊湯,治纏喉風,並治一切喉症。先服蘇前湯,次服此方。川連、甘草各一錢,蘇梗、牛蒡、元參、赤芍、荊芥、連翹、黃芩、花粉、射干、防風各錢半,煎服,名為銀荷湯,治纏喉風,並治一切喉症。
連翹,黃芩,防風,荊芥,射干(各一錢),銀花(錢半),薄荷(八分),黃連,甘草(各五分)
煎服。
雙砂湯,治骨鯁。
縮砂,草果,威靈仙(各等分)
加砂糖少許,清水煎服。
金烏湯,治赤眼淹纏。
杜仲,厚朴,桑白皮,檳榔(各一錢),不落水雄雞肝(一枚),去紅筋,入白酒釀六兩,隔湯燉熱,去渣,以湯與肝食。隔兩日再服一劑,立愈。
白話文:
連翹、黃芩、防風、荊芥、射干各一錢,銀花一錢半,薄荷八分,黃連、甘草各五分,用水煎服。
這叫做雙砂湯,用來治療魚骨卡在喉嚨。
縮砂、草果、威靈仙各等份,加少許砂糖,用水煎服。
這叫做金烏湯,用來治療眼睛發紅疼痛。
杜仲、厚朴、桑白皮、檳榔各一錢,不落水雄雞肝一枚,去除紅筋,加入白酒釀六兩,隔水燉煮至熱,去渣,用湯汁和雞肝一起吃。隔兩天再服用一劑,就能痊癒。
以上煎劑。
陽和丸,治一切陰疽初起。如紅癰腫痛者忌服。
肉桂(一錢),麻黃(五分),薑炭(五分)
各研細末,黃米飯搗爛為丸,服之。
犀黃丸,治乳岩橫痃,瘰癧痰核,流注肺癰,小腸癰等症。
犀黃(三分),麝香(錢半),乳香,沒藥(各去油,各一兩)
各研極細末,黃米飯一兩,搗爛為丸,忌火烘,曬乾,陳酒送下三錢。患生上部臨臥服;下部空心服。
醒消丸,治癰腫聖藥,立能消腫止痛。並治魚肚癰及翻花起,肛門久爛不堪者。
白話文:
以上藥方需煎煮服用。陽和丸適用於治療各種陰疽初期,若患處出現紅腫疼痛則忌服。肉桂、麻黃、薑炭各取適量研磨成細末,再用黃米飯搗爛製成丸劑服用。犀黃丸用於治療乳岩、橫痃、瘰癧痰核、流注肺癰、小腸癰等症。犀黃、麝香、乳香、沒藥各取適量,去油後研磨成極細末,再用黃米飯搗爛製成丸劑,忌火烘,曬乾後用陳酒送服。患處位於上部者,臨睡前服用;位於下部者,空腹服用。醒消丸是治療癰腫的聖藥,能迅速消腫止痛,亦可治療魚肚癰、翻花起以及肛門久爛不癒等症。
乳香,沒藥(各去油,一兩),麝香(錢半),雄精(五錢)
各研細末,黃米板一兩,搗爛為丸如萊菔子大,忌火烘,曬乾,每服陳酒下三錢,醉蓋取汗立愈。
小金丹,治一切流注、痰核、瘰癧、乳岩、橫痃、貼骨疽、鱔⿸疒貢頭等症。
白膠香,草烏,五靈脂,地龍,木鱉(各一兩五錢,為細末),乳香,沒藥(各去油),歸身(俱淨末,各七錢半),麝香(三錢),墨炭(一錢二分,亦各研細末)
白話文:
將乳香、沒藥(去除油脂,各一兩)、麝香(半錢)、雄精(五錢)研磨成細粉,再將黃米板一兩搗碎製成如萊菔子大小的丸藥,避免火烘,曬乾即可。每次服藥三錢,以陳酒送服,酒醉後蓋被取汗,效果顯著。此藥方名為「小金丹」,主治一切流注、痰核、瘰癧、乳岩、橫痃、貼骨疽、鱔頭等病症。另外,白膠香、草烏、五靈脂、地龍、木鱉(各一兩五錢,研磨成細粉)、乳香、沒藥(去除油脂,研磨成細粉)、歸身(淨末,七錢半)、麝香(三錢)、墨炭(一錢二分,研磨成細粉)等藥材也可用於治療相關疾病。
用糯米粉一兩二錢,同上藥末糊厚,千捶打融為丸,如芡實大,每料約二百萬十粒,臨用陳酒送下一丸,醉蓋取汗。如流注將潰及潰久者,以十丸均作五日服完,以杜流走不定,可絕增入者。如小兒不能服煎劑,以一丸研碎,酒調服之。但丸內有五靈脂與人參相反,斷不可與參劑同日服也。
五通丸,凡大癰生於要緊穴道處,將在發威之際,服此甚效。加與三黃丸間服更妙,並治魚肚癰。
廣木香,五靈脂,麻黃,乳香,沒藥(俱去油,各等分)
白話文:
用糯米粉一兩二錢,與藥粉混合成厚糊狀,用力搗打至融為丸,大小如芡實,每料約有二百一十粒。服用時用陳酒送下一丸,以酒力助藥力發汗。若流注將要潰破或潰破已久,則將十丸分作五日服用完畢,以防病情反覆無常,可避免病情加重。若小兒無法服用煎劑,則將一丸研碎,以酒調服。但丸藥中含有五靈脂,與人參相剋,切勿與參藥同日服用。
五通丸主治大癰生於要穴處,將要發作時服用效果顯著。配合三黃丸間隔服用效果更佳,也能治療魚肚癰。
廣木香、五靈脂、麻黃、乳香、沒藥(去除油脂,各等分)
各研細末,黃米飯打和為丸,如梧桐子大,臨用以川芎、當歸、赤芍、連翹、甘草煎服,送下五錢。忌用參劑。
三黃丸,治紅腫熱毒疼痛,大癰懸癰,楊梅廣瘡、結毒等症。
制軍(三兩,酒浸,隔水蒸軟,打爛如泥),乳香,沒藥(俱去油,各一兩),雄精(五錢),麝香(錢半),犀黃(三分)
各為細末,千捶為丸如梧仁大,曬乾,每服五錢,連服十次,立愈。
子龍丸,治瘰癧初起,並治橫痃、貼骨疽。如瘰癧,淡薑湯送下。
白話文:
三黃丸,適用於治療紅腫、熱毒、疼痛、大癰、懸癰、楊梅廣瘡、結毒等病症。
製造軍(三兩,用酒浸泡,隔水蒸煮至軟後,再打碎成泥狀)、乳香、沒藥(去除油脂,分別各一兩)、雄精(五錢)、麝香(錢半)、犀黃(三分)。
將上述材料研磨成細末,然後混合千次成丸,大小如同梧桐籽。晾乾後,每次服用五錢,連續服用十次,病症即可痊癒。
子龍丸,適用於治療瘰癧初期的病症,同時也適用於橫痃、貼骨疽的治療。對於瘰癧,則可使用淡薑湯來送服。
甘遂,大戟(各研細粉),白芥子(炒、研細粉,各等分)
煉蜜為細丸,每日服三次,每次服三分。但甘遂與甘草相反,斷不可同日服之。
梅花點舌丹,治紅腫癰癤初起,一丸即消。
熊膽,冰片,腰黃,硼砂,爪竭,葶藶,沉香,乳香,沒藥(各一錢),破大珠子(三錢),牛黃,麝香,蟾酥(人乳化),硃砂(各二錢)
白話文:
將甘遂、大戟研成細粉,白芥子炒熟後研成細粉,三者等量混合,用煉蜜製成細丸,每天服用三次,每次服三分。需要注意的是,甘遂和甘草相克,不可在同一天服用。
梅花點舌丹可治紅腫癰癤初起,服用一丸即可消腫。
將熊膽、冰片、腰黃、硼砂、爪竭、葶藶、沉香、乳香、沒藥各一錢,破大珠子三錢,牛黃、麝香、蟾酥(用人乳化開)、硃砂各二錢混合在一起。
各研細末,為丸如胖綠豆大,金箔為衣,每服一丸,以蔥白打碎,陳酒送下,醉蓋取汗。
飛龍丹,即蟾酥丸。小癤立愈,白疽忌用。
寒水石,蟾酥(酒化),蜈蚣(去足,各三錢),血竭,乳香,沒藥,雄精,膽礬,銅青,殭蠶,全竭(酒炒),穿山甲(各一錢),紅砒,枯礬,硃砂,冰片,角刺,輕粉(各三分),蝸牛(二十一個)
白話文:
把這些草藥都磨成細粉末,然後製成像綠豆大小的藥丸,再用金箔包裹起來作為外層,每次服用一個藥丸,用切碎的小蔥和舊酒吞下去,喝醉後躺著等出一身汗。 這就是「飛龍丹」,也就是俗稱的「蟾蜍丸」。對於一些小病痛可以立即見效,但是如果是白色瘡口的話就不要使用了。 配方中的材料有:寒水石、蟾蜍膏(用酒溶解)、蜈蚣(去掉腳部)、血竭、乳香、沒藥、雄黃、膽礬、銅青、殭蠶、全蠍(用酒浸泡過)、穿山甲(一份)、紅砷、枯礦、硃砂、冰片、角刺、輕粉(各自三分之一份)以及蝸牛(二十一隻)。
各研細末,以酒化蟾酥為丸,金箔為衣,大如綠豆,蔥白包一丸,酒送,醉蓋取汗。
代刀散,立穿一切外症。
角刺,炒黃耆(各一兩),生甘草,乳香(各五錢)
各研細末,陳酒送下,每服三錢。
□峒丸,治跌打損傷、腫毒危重之症。內服外敷皆效。□峒二字,外國地名。
牛黃,冰片(各二錢半),阿魏,雄黃(各一兩),生軍,乳香,沒藥,兒茶,天竺黃,血竭,參三七(各二兩)
各研細末,以山羊血五錢半,曬乾透再磨為粉,加藤黃二兩,隔水煮透去浮膩,丸如芡實大,曬乾,忌火烘,以黃蠟為殼包裹,臨用以一丸,陳酒送服。
白話文:
把這些材料都磨成細粉末,然後用酒溶解蟾蜍皮做成丸子,外面裹上金箔當作衣服,大小像綠豆一樣,用蔥白包住一個丸子,喝點酒吞下去,等醉了之後出一身汗就好了。
這個配方叫做「代刀散」,可以治療所有外部病症。
角刺和炒黃芪各拿一兩,生甘草、乳香各拿五錢,全部磨成細粉末,用陳年老酒送服,每次吃三錢。
這個叫「□峒丸」,能治跌倒摔傷、嚴重感染和其他危險病症。既可以口服也可以外敷都有效果。「□峒」這兩個字是外國的地名。
牛黃和冰片各拿二兩半,阿魏和雄黃各拿一兩,生軍、乳香、沒藥、兒茶、天竺黃、血竭、參三七各拿二兩,全都磨成細粉末,用五錢半的山羊血曬乾後再次磨成粉,再加上二兩的藤黃,隔著水煮熟去掉表面的油膩感,做出來的丸子要跟芡實一樣大,然後晾乾,不要用火烤,最後用黃色蜂蠟做外殼包裝起來,在使用的時候拿出一個來,用陳年的老酒送服。
護心散,治毒氣攻心,並治狗咬。
綠豆粉(一兩),乳香(五錢,去油),燈心炭(三錢)
共研細末,生甘草一兩煎濃汁,攪調藥末,令病者時刻呷咽,咽至大半,自然止嘔,邪氣清爽。接服醒消丸,立愈。
角刺粥,治橫痃。
角刺末(六錢),糯米(二合)
布袋同盛煮粥。如有鮮角,當用膏二錢,同糯米煮粥,日食至愈。(鮮角膏見敷藥門)
白話文:
【護心散】,治療毒氣攻擊心臟,同時也能治療狗咬傷。
- 綠豆粉(一兩),
- 乳香(五錢,去除油脂),
- 燈心炭(三錢)。
以上材料共同研磨成細末,加入生甘草一兩煎出濃汁,攪拌調和藥末,讓病人時刻吞嚥,吞嚥到一半,自然會停止嘔吐,邪氣會得到清涼。接著服用醒消丸,病情立刻痊癒。
【角刺粥】,治療橫痃。
- 角刺粉(六錢),
- 糯米(二合)。
將布袋與材料一同放入煮粥。如有鮮角,應使用角膏(二錢),與糯米一起煮粥,每天食用至痊癒。(鮮角膏詳見敷藥門)
白芷散,治乳痛乳癤。
乳香,沒藥(各去油),白芷,浙貝,歸身(各等分)
為末,陳酒調服,每服五錢,醉蓋取汗。
洞天救苦丹,治一應久爛不堪,並瘰癧、乳癰、乳岩潰爛不堪者。
有子蜂窠(露天者佳),尖鼠糞,樹楝子(立冬後者佳),青皮(各等分)
炙研細末,每服三錢,陳酒送下,隔二日再服,愈。
大棗丸,治久爛不堪,將見內腑者服之立效。並治瘰癧,並治護膜托裡。
山羊屎(炒存性),大棗頭(去皮核)
白話文:
白芷散,用來治療乳房疼痛和乳房膿腫。
將乳香、沒藥(去除油脂)、白芷、浙貝母、當歸尾各取等份,研磨成粉末,用陳酒調服,每次服用五錢,服後蓋好被子,讓病人出汗。
洞天救苦丹,用來治療各種久爛不愈的傷口,以及瘰癧、乳癰、乳岩潰爛不愈的患者。
取蜂巢(露天蜂巢最佳)、尖鼠糞、樹楝子(立冬後採摘的最佳)、青皮各取等份,烘乾研磨成細粉,每次服用三錢,用陳酒送服,隔兩日再服用一次,直到痊癒。
大棗丸,用來治療久爛不愈,將要傷及內臟的患者,服用後效果顯著。同時也用於治療瘰癧,以及保護傷口,防止感染。
將山羊屎(炒至乾燥)、大棗頭(去除皮核)各取等份。
和勻,分兩以好丸為度,每服四錢,用黑棗湯送下。
神仙棗,治患瘡日久體虛。如瘡最重者外敷瘡,藥內服。此方更力速效。
銀花,歸身(各一兩),甘草(三錢),乳香(去油),五倍子,黃耆,白殭蠶,白芷(各五錢)
用水六碗,煎剩一半,取渣;再以水六碗,煎至一半,共成六碗,去渣代水;以紅棗二斤煮熟,四五日食完。
紅棗丸,治瘡臌。
白話文:
將藥材混合均勻,分成兩份,每份做成丸藥,每次服用四錢,用黑棗湯送服。神仙棗則適用於患瘡日久體虛者,病情嚴重者可將藥外敷瘡,內服藥物,效果更佳。銀花、歸身各一兩,甘草三錢,乳香(去油)、五倍子、黃耆、白殭蠶、白芷各五錢,用水六碗煎煮,剩下一半後取渣,再以水六碗煎煮至一半,共成六碗,去渣代水,用紅棗二斤煮熟,四五日吃完。紅棗丸則可治療瘡臌。
大紅棗子(四兩,去皮核)
先煮三滾,以棗湯洗淨,殭蠶曬乾淨末二兩,二味打和為丸,以紅棗湯送下。
愈瘡棗,治瘡症。
紅棗(三斤),豬板油(一斤),陳酒(三斤)
共入砂鍋煮乾,加水三斤,煎至一半,不時取食。暑天五六次,愈。
雪梅丸,治喉癬。
冰片,犀黃(各一分),膽礬,雄精,硼砂,山豆根,兒茶(各八分),白梅(二枚)
共打為丸均,含十日。
聖靈丹,治楊梅結毒、廣瘡等症。
白話文:
【大紅棗丸】
- 材料: 大紅棗四兩(去皮核)
- 做法: 先將紅棗煮沸三次,然後用紅棗湯來清洗,接著將僵蠶晾乾後研磨成粉末,與紅棗混合,做成藥丸,服用時使用紅棗湯送服。
- 用途: 此方能治療傷口。
【愈瘡棗】
- 材料: 紅棗三斤,豬板油一斤,陳年老酒三斤
- 做法: 一同放入砂鍋中煮至全乾,加水三斤,再煮至一半,不時食用。
- 適用於: 治療喉部真菌感染。
【雪梅丸】
- 成分: 冰片、犀黃(各一分)、膽礬、雄精、硼砂、山豆根、兒茶(各八分)、白梅(二枚)
- 做法: 將所有成分混合研磨成丸狀,每日含服十天。
- 用途: 治療楊梅病、廣瘡等疾病。
【聖靈丹】
- 成分: 冰片、犀黃(各一分)、膽礬、雄精、硼砂、山豆根、兒茶(各八分)、白梅(二枚)
- 用途: 治療楊梅病、廣瘡等症狀。
珍珠,犀黃,冰片(各一錢),的乳石(二錢),琥珀(四錢),劈砂(三錢,研)
粉和飛面四兩,各研極細勻和,每服五分,土茯苓湯調含,再以湯送下。
回疔散,治一切疔走黃。
有子土蜂窠(一兩),蛇蛻(一條,不經地上者佳)
泥裹,煅存性,研細末,白湯送下二錢。
杜痔丸,治外痔。
白話文:
珍珠、犀黃、冰片各一錢,的乳石二錢,琥珀四錢,劈砂三錢,研磨成粉末。
再將粉末與飛面四兩,分別研磨成極細的粉末,混合均勻。每次服用五分,用土茯苓湯調和,含在口中,再用湯水送服。
回疔散,可以治療一切疔瘡化膿。
取一個有幼蟲的土蜂巢,以及一條沒有接觸過地面的蛇蛻,用泥土包裹,煅燒至存留藥性,研磨成細末,用白湯送服二錢。
杜痔丸,可以治療外痔。
地骨皮,生地(各三兩),黃芩,丹皮(各一兩五錢),槐花焦,蒼朮(各一兩),焦黃柏,甘草(各五錢)
共為細末,白蜜為丸,早晚每服五錢,白湯送下。
雙鱉丸,治痔管使其自出。
苦參(四兩),川連(二兩,酒炒),當歸,槐花,畢澄茄(各一兩),五倍子(五錢)
六味共為細末,另以馬蹄鱉二枚,每重八、九兩,柿餅四兩,二味水煮,去鱉骨搗爛,入前藥末打和為丸。空心,每服四錢,白湯送下,其管自出。
白話文:
地骨皮、生地各三兩,黃芩、丹皮各一兩五錢,槐花焦、蒼朮各一兩,焦黃柏、甘草各五錢,混合研磨成細粉,用白蜜做成丸藥。早晚服用五錢,用白湯送服。
雙鱉丸專門用於治療痔瘡,可以使痔管自行脫出。
苦參四兩,川連二兩(用酒炒過),當歸、槐花、畢澄茄各一兩,五倍子五錢,六味藥材混合研磨成細粉。另取馬蹄鱉二枚,每枚重八九兩,柿餅四兩,將這兩味藥材加水煮熟,去除鱉骨,搗爛後加入藥粉混合做成丸藥。空腹服用,每次四錢,用白湯送服,痔管就會自行脫出。
退管散,治漏管自出,或服雙鱉丸亦可。
黃荊條上子,炙燥為末,每服五錢,拌黑糖、陳酒送下,至管出乃止,以上丸散。
一筆消,治癰癤。白疽忌用。
大黃(二兩),藤黃(一兩),明礬,蟾酥(各五錢),麝香,乳香,沒藥(各二錢)
用蝸牛打爛作錠,曬乾,滴醋研磨,以新筆蘸藥,空患頂,圈圍患處,至消乃止。
拔釘線,治一切疔毒。
番砂,白丁香,輕粉,乳香,蜈蚣(各一錢),瓜竭,麝香(各二錢),金頂砒(六分)
白話文:
"退管散",治療漏管自行流出,或者服用"雙鱉丸"也是可以的。
黃荊條上的種子,烤乾後磨成粉末,每次服用五錢,與黑糖、陳酒一起服用,直到漏管消失為止。這是一個丸藥和散藥的配方。
"一筆消",治療癰癤。對於白色疽的患者,應避免使用此藥。
大黃(二兩),藤黃(一兩),明礬,蟾酥(各五錢),麝香,乳香,沒藥(各二錢)。
使用蝸牛打碎做成藥錠,曬乾後,滴入醋研磨,然後用新筆蘸取藥物,塗抹在患處的頂部,圍繞著患處塗抹,直到癥狀消失為止。
"拔釘線",治療各種疔毒。
番砂,白丁香,輕粉,乳香,蜈蚣(各一錢),瓜竭,麝香(各二錢),金頂砒(六分)。
均研細末,以蟾酥(一錢,酒化)和打為丸,作短線形刺疔出血,插入疔孔。
平安餅,治毒根凸起。
烏梅肉(一錢),輕粉(五分)
同研,不見粉亮為度,加硬用津潤之,斷不可用水。研至成膏,照患口大小作薄餅兒個,以貼毒根,外用膏掩口,易一次,俟毒根不痛,落下乃止。
雄腦散,治瘰癧敷藥。
樟腦,腰黃(各等分)
共研細末,麻油調敷,每日以荊芥根煎湯洗。
白話文:
均研細末,以蟾酥(一錢,酒化)和打為丸,作短線形刺疔出血,插入疔孔。
【平安全餅】,治療毒根凸起。
烏梅肉(一錢),輕粉(五分)
共同研磨,直到看不到粉粒為止,增加堅硬物質使其潤滑,絕不可使用水。研磨至成為膏狀,按照傷口大小製作薄餅一個,用來貼在毒根上,外面再用膏藥覆蓋,每天更換一次,等到毒根不再疼痛,掉落後就停止。
【雄腦散】,治療瘰癧敷藥。
樟腦,腰黃(各等分)
共同研磨成細末,用麻油調和敷用,每日以荊芥根煎湯清洗。
合掌散,治遍身癩疥瘡毒,並治陰囊癢、繡球風。
硫黃(一兩),鐵鏽(一錢),紅砒(六分)
共研極細如面,以蔥汁調和塗大碗內,勿使厚薄,以碗覆於瓦上,取艾置碗下熏,藥熏干敲碗聲與空碗無異為度,將藥刮下再研極細。臨用以右手中指羅門拈滿香油,在包內黏藥塗入左手心中,兩手合掌數摩,只有藥氣,不見藥形,以兩手掌擦瘡,每日早晚二次,三日掃光,再擦三四日,永不復發。
二美敏,治癩疥膿窠間雜者。
白話文:
以下是繁體中文版的文字:
「合掌散」,治療全身癩疥瘡毒,以及陰囊癢、繡球風。
硫磺(一兩)、鐵銹(一錢)、紅砒(六分)一起研磨至非常細緻像麵粉一樣,然後用蔥汁調勻後塗抹到一個大碗裡,不要讓它太厚或太薄,把碗蓋在瓦片上面,取出艾草放在碗下面薰烤,等到藥物被烘乾時會有敲擊碗的聲音跟空碗沒有差別的時候就停止,接著把藥物刮下來再次研磨得非常細緻。使用時,用手中的食指沾滿香油,在包裹著藥物的地方粘貼進左手中的位置,雙手合在一起摩擦幾次,只留下藥味而看不到藥物的形狀,最後用兩個手掌擦拭患處,每天早晚各一次,三天就能痊癒,如果再繼續擦拭三四天,就不會再復發了。
「二美敏」,治療混合型的癩疥膿瘤。
吳茱萸(焙),硫黃(各等分)
研極細如面,照前合掌散法,以香油蘸藥入左手心,合掌摩擦,每日二次。愈後再擦三四日,不發。
五美散,治膿窠、坐板、濕毒、臁瘡、疳等症。
炒透東丹,皮脂(各一兩),硫黃,雄精(各三錢),輕粉(一錢)
共為細末,入洞天嫩膏調敷,外以棉紙掩幫,不可動揭;五日後揭下,再敷一二次全愈。如濕毒癢極,先以金銀散敷上,次以前膏加敷。
金銀散,治惡瘡極癢。
硫黃(一兩,入銅器化熔),銀硃(五錢,入硫攪勻)
白話文:
將吳茱萸和硫黃各取等分,研磨成極細的粉末。按照先前合掌散的用法,用香油蘸取藥粉塗抹於左手掌心,合掌摩擦,每天兩次。痊癒後再擦三四天,就不會復發。
五美散用於治療膿腫、坐板瘡、濕毒、臁瘡、疳等症狀。將炒透的東丹和皮脂各取一兩,硫黃和雄精各取三錢,輕粉取一錢,研磨成細末,加入洞天嫩膏調和敷於患處,外以棉紙包紮,不可隨意揭開。五天後揭下,再敷一兩次即可痊癒。若濕毒瘙癢難忍,先以金銀散敷於患處,再敷以五美散膏。
金銀散用於治療惡瘡瘙癢。將硫黃一兩放入銅器中熔化,再加入銀硃五錢,與硫黃充分攪拌均勻。
離火,倒油紙上冷透,取研極細,滴醋調敷,止癢。如破爛爛孔癢極者,白蜜調敷。
掃雪散,治癩痢瘡。
獨核肥皂(分開去核,以洋糖填人),巴豆仁(每爿加二粒半)
將皂仍舊合好紮緊,泥裹入火煅,取出去泥研細,加入輕粉、檳榔末各八分,再研香油調敷。剃頭後以滾灰湯洗,以藥敷至愈乃止。
金霜散,亦名杏仁散,治不癢惡瘡。
杏仁(三錢,去皮尖),雄黃(錢半),輕粉(一錢)
白話文:
將火燒過的油紙放涼,磨成極細的粉末,滴入醋調勻後塗抹,可以止癢。如果傷口破裂且癢得厲害,就用白蜜調勻後塗抹。
掃雪散可以治療癩痢瘡。
將肥皂核去除,填入砂糖,每個肥皂中加入兩粒半巴豆仁,再將肥皂合攏紮緊,用泥巴裹住放入火中煅燒。取出後去掉泥巴,研磨成細粉,加入輕粉和檳榔粉各八分,再用香油調勻後塗抹。剃頭後用滾燙的草木灰水清洗,然後用藥塗抹直到痊癒為止。
金霜散又名杏仁散,可以治療不癢的惡瘡。
將杏仁(三錢,去除皮尖),雄黃(半錢),輕粉(一錢)混合在一起即可。
研末,豬苦膽調敷。
癬酒,治一切諸癬。
本地白槿皮,南星,檳榔(各一兩),樟腦,生木鱉(各五錢),斑蝥(三十個),蟾酥(三錢)
上藥浸滴花燒酒一斤。凡癬症三日一剃一拂,至愈乃止。
蜈蚣油,治蛀髮癬。
活蜈蚣三條,菜油浸三四日。先取生木鱉片浸數日,入鍋煮透,取湯洗髮,洗後取蜈蚣油搽頭,至愈方止。或取草烏切片,炙脆研細,醋調,日搽三次,數日全愈。
結子油,治頭面肥瘡。
白話文:
將藥材研磨成粉末,用豬苦膽調和後敷在患處。治療各種癬症的藥方,使用本地白槿皮、南星、檳榔各一兩,樟腦、生木鱉各五錢,斑蝥三十個,蟾酥三錢,浸泡在滴花燒酒中,一斤即可。患癬者,每三天剃一次毛髮,並用藥物塗抹,直至痊癒。治療蛀髮癬的藥方,取活蜈蚣三條,浸泡在菜油中三四天。先將生木鱉片浸泡數日,煮沸後取湯洗頭,洗完後用蜈蚣油塗抹頭部,直至痊癒。也可以將草烏切片,炙烤至脆,研磨成粉末,用醋調和,每天塗抹三次,數日便可痊癒。治療頭面肥瘡的藥方,使用結子油。
白明礬研粉,鋪棉紙上。卷作長條,打成結子兒個,入菜油內浸透,取油結子放鐵篩上,用火燒結子內所滴下油,仍滴於所浸油碗內,燒至焦枯,以諸結研粉,加制松香末約一半,共調油內,日以拂瘡,早晚兩次,五六日愈。戒食豬肉、蝦、蟹;並忌煎炒、熬油、發毒等物,食則延開難愈。
錦線油,治湯火燙。
當歸,生軍(各一兩)
共為細末,麻油調敷,立愈。
紅油,治鵝掌風,及一切瘋症。
紅砒一錢,敲細如棲,以麻油一兩,煎至砒枯煙絕為度,去砒留油,凡有瘋之處,每日以烘油擦二三次乃愈。
白話文:
【白明礬研粉,鋪棉紙上。卷作長條,打成結子兒個,入菜油內浸透,取油結子放鐵篩上,用火燒結子內所滴下油,仍滴於所浸油碗內,燒至焦枯,以諸結研粉,加制松香末約一半,共調油內,日以拂瘡,早晚兩次,五六日愈。戒食豬肉、蝦、蟹;並忌煎炒、熬油、發毒等物,食則延開難愈。】
使用白明礬研磨成粉,鋪在棉紙上,捲成長條狀,打成結狀,放入菜油中浸泡至飽和,取出油結子放在鐵篩上,用火燒掉結子內滴下的油,然後再滴回先前的油中,直到燒至焦枯。之後將所有結塊研磨成粉,加入約一半的制松香末,混合油中。每天使用此混合物來擦拭傷口,早晚各一次,大約五到六天即可痊癒。避免食用豬肉、蝦、蟹;同時忌食煎炸、熬煮油品以及可能引起中毒的食物,否則會導致傷口延遲痊癒。
【錦線油,治湯火燙。】
【當歸,生軍(各一兩)共為細末,麻油調敷,立愈。】
【紅油,治鵝掌風,及一切瘋症。紅砒一錢,敲細如棲,以麻油一兩,煎至砒枯煙絕為度,去砒留油,凡有瘋之處,每日以烘油擦二三次乃愈。】
【錦線油】可以治療湯火灼傷。
【當歸,生軍(各一兩),混合後研磨成細末,用麻油調和敷於患處,立即痊癒。】
【紅油】可以治療鵝掌風,以及各種瘋癱症狀。取紅砒一錢,敲碎至細如粉末,用一兩麻油煎至砒完全分解,去除砒留下油,對有瘋癱症狀的地方,每天以熱油擦洗兩到三次,直至痊癒。
刻歡丸,治風火牙痛。亦名過街笑。
蟾酥(酒化透),五靈脂,麝香(各一錢)
研和為丸,約二百粒,新綢包好,絲線紮緊,固藏勿泄香氣。每取一丸,咬於痛牙,丸化即愈。
香清餅,治小兒口疳。
生香附,生半夏(各等分)
共為細末,蛋白調作餅,貼男左女右湧泉穴、一周時愈。如小兒口內生毒塊,不能食乳,俗名螳螂子,用生地酒浸打爛,塗男左女右足心自愈。
白話文:
「刻歡丸」可以治療風火牙痛,也叫做「過街笑」。
將蟾酥用酒浸泡至透,再與五靈脂、麝香各一錢研磨成丸,製成約二百粒,用新的絲綢包好,用絲線紮緊,保存時要避免香氣散失。每次取一粒,咬在疼痛的牙齒上,丸藥化掉後疼痛就會消失。
「香清餅」可以治療小兒口疳。
將生香附和生半夏等量研磨成細粉,用蛋白調和成餅狀,貼在男孩的左腳湧泉穴,女孩的右腳湧泉穴,一個星期就會痊癒。如果小兒口中長出毒塊,無法吃奶,俗稱「螳螂子」,可以用生地酒浸泡後搗爛,塗抹在男孩的左腳足心,女孩的右腳足心,自然就會痊癒。
水金散,治舌上出血,並治鼻衄。
白茅根,車前子,血餘(各等分)
為末,吹擦即止,以此煎服,治尿血;鼻衄加龍骨末,吹鼻立止。
五寶散,治生肌長肉。
人指甲五錢,紅棗去核,逐枚包入指甲,以長髮五錢細扎,同象皮薄片,瓦上炙成圓,脆存性,取出研粉,加麝香一錢、冰片三分,研細和勻,瓷器固貯,臨用少許摻膏上,神效。
推車散,治多骨自出。
白話文:
「水金散」可以治療舌頭出血,也能止鼻血。將白茅根、車前子、血餘等量研磨成粉末,吹在出血部位即可止血。用此藥煎服能治療尿血,鼻血加上龍骨粉末吹入鼻孔,也能立即止住。
「五寶散」專治生肌長肉。將五錢的人指甲和去核紅棗逐個包起來,用五錢的長頭髮細細綁緊,再與象皮薄片一起放在瓦片上烤成圓形,脆脆的保存好,取出研磨成粉末,加入一錢麝香和三分冰片,研磨均勻,裝在瓷器中保存。使用時取少許摻在膏藥上,效果神奇。
「推車散」專治多骨突出。
推車蟲(即蜣螂,炙、研末),每一錢人乾薑末五分,再研極細,吹入孔內,次日骨出。若吹過周時不痛者,無骨出矣,則知內無多骨也。
山蓮散,治潰爛不堪者。
大活鯽魚一條(去肚雜),以山羊屎填實,瓦上慢火炙乾,存性研末,加麝香一錢,再研固貯。如潰爛不堪,與內腑止隔一膜者,摻上立效。
象皮散,治爛孔極大者,並治刀傷跌損,血出不止者。
豬身前蹄扇骨(十兩,煅炭研粉),象皮(炙炭存性,研研末,一兩)
白話文:
推車蟲(也就是蜣螂),烤熟磨成粉,每一錢加上乾薑粉五分,再研磨得非常細,吹入患處的孔洞裡,隔天骨頭就會出來。如果吹過一週還不痛,骨頭就出不來了,那就知道裡面沒有剩多少骨頭了。
山蓮散,用來治療潰爛到無法癒合的傷口。
大活魚一條(去掉肚子裡的雜物),用山羊屎填滿肚子,放在瓦片上用小火慢慢烤乾,保留藥性磨成粉,加入麝香一錢,再次研磨好,保存起來。如果潰爛到只剩下薄薄一層膜隔著內臟的傷口,撒上這個藥粉,馬上就會有效果。
象皮散,用來治療洞口非常大的潰爛,也治療刀傷跌損、流血不止的傷口。
豬的前蹄扇骨(十兩,燒成炭後研磨成粉),象皮(烤成炭後保留藥性,研磨成粉,一兩)
和勻,固貯。凡爛孔如掌大者,摻上收小,後用六和散敷。
六和散,治爛孔收小者。
海螵蛸,水飛龍齒,象皮(炙存性、研極細),瓜竭,乳香,輕粉(各等分)
共研細末收貯,或用雞蛋熬油調拂。
紫金錠,消癰腫、通節竅,消熱痰。
山茹菇(去皮淨),文蛤(去末淨,各三兩),麝香(一兩二錢),千金子(去油淨),大戟(洗淨,焙,各一兩)
共為極細末,老米糊勻,入臼千杵成膏作錠,好醋磨塗,並化服。
白話文:
傷口要保持乾淨平整,並且要保護好傷口。如果爛洞像手掌那麼大,就先用藥物收縮傷口,之後再敷上六和散。
六和散是用來治療爛洞收縮的藥物。
將海螵蛸、水飛龍齒、象皮(用火烤至性狀改變,再研磨成極細粉)、瓜竭、乳香、輕粉(各取等量)
研磨成細粉,收好保存。也可以用雞蛋熬油調和使用。
紫金錠可以消除腫塊、疏通經絡、消散熱痰。
將山茹菇(去除外皮、清洗乾淨)、文蛤(去除雜質、清洗乾淨,各三兩)、麝香(一兩二錢)、千金子(去除油脂、清洗乾淨)、大戟(清洗乾淨,烘乾,各一兩)
混合研磨成極細粉,用米糊調勻,在臼中研磨一千次,製成膏狀,做成藥錠。可以用醋磨塗在患處,也可以服用。
勝金散,治潰爛並斧破傷。
人參、三七研極細末,塗患,消腫止痛。患濕者乾摻。
五音錠,治紅腫惡毒。白疽忌用。
雄黃,熊膽,京墨,硃砂(各一錢),麝香(五分),牛黃(一分)
各研細末,先將京墨用酒少許化之,再入雄膽研膩後入諸末,共研作錠。臨用以清水磨,以新筆蘸藥,空頭圍患處,全消。無不神效。
觀音救苦丹,治小癤疼痛。
硫黃(三錢),硃砂(二錢)
共研細末,入銅器熔化,離火加入麝香一錢調和,澆油紙上,取作為米粒大。如遇小癤取一粒放患頂,以燃火點,立刻燒過,膏掩次日愈。
白話文:
【勝金散】,治療潰瘍及刀傷。
人參、三七研磨成極細粉末,塗抹於患處,可消腫止痛。若患處潮濕,應乾燥後再塗抹。
【五音錠】,針對紅腫惡毒。對白疽病患者則不宜使用。
雄黃、熊膽、京墨、硃砂(各一錢)、麝香(五分)、牛黃(一分)
分別研磨成細末,首先用少量酒將京墨化開,然後加入熊膽研磨至順滑,再加入其他粉末一同研磨成錠狀。使用時,以清水磨製,用新筆蘸取藥物,圍繞患處塗抹,效果顯著。
【觀音救苦丹】,治療小癤疼痛。
硫黃(三錢)、硃砂(二錢)
共同研磨成細末,放入銅器中熔化,移除熱源後加入一錢麝香調和,倒在油紙上,取出做成米粒大小。遇到小癤時,取一粒放在患處頂端,以燃燒的方式使其燒過,第二天即可痊癒。
拔毒散,拔一切毒。
巴霜,雄黃,麝香(各一錢),冰片(五分)
共為細末,摻膏上貼之,則毒氣盡拔,便無後患。胎前產後之婦忌用。
消管方,治漏管。
角刺尖(炙),柘樹膜(各淨膜,五錢,炙),紅腹金錢,鱉(炙淨末,三錢),蟾酥,榆面(各一錢)
研極細末,臨用以棉紙作條子,量其管之深淺,以津拌藥末卷上,塞入管中乃愈。
枯痔藥,治痔漏。
明礬(一兩),紅砒(各三錢)
共入陽乘罐內,外圍炭火燒至礬熔煙起,即砒毒。忌立上風聞氣,俟煙盡礬枯去炭,次日取出研粉。每取一錢,加水飛硃砂一分,再研和勻,臨用以津調藥,時拂乃愈。
白話文:
以下是繁體中文版:
【拔毒散】:能排除所有毒素。
成分包括巴霜、雄黃、麝香(各一錢)、冰片(五分)。
把這些材料磨成粉末,然後塗在傷口上,就能完全排出毒素,避免留下後遺症。懷孕或生產過後的女性禁止使用。
【消管方】:治療漏尿問題。
成分包括角刺尖(烤熟)、柘樹膜(乾燥薄膜,五錢,烤熟)、紅色腹部的金錢蛙皮膚、甲魚肉(烤熟並磨碎,三錢)、蟾蜍脂肪、榆木表面(各一錢)。
把這些材料磨得非常細緻,然後用棉花製成小棒狀物,根據管道的深度來調整大小,最後加入口水混合藥粉捲起來,放入管道裡就可以康復了。
【枯痔藥】:治療痔瘡。
成分包括明礬(一兩)、紅砒(各三錢)。
先將這些材料放在一個陽光充足的容器裡,周圍放著碳火烘烤直到明礬融化且冒出煙霧,這就是砒霜。不要站在逆風處吸入這種有毒氣味,等到所有的煙都消失並且明礬變幹之後,移除碳火,第二天拿出來研磨成粉。每次服用一錢,再加上經過水洗的硃砂一分,再次攪拌均勻,最後用口水調節藥性,在適當的時候擦拭即可痊癒。
槐梅膏,治外痔。
蘇合油,槐花粉(各一兩),猩膽,冰片(各五錢)
研和,加嫩膏一兩五錢再研,封固勿使泄氣。臨用塗患處痛息,日塗兩次,內服杜痔丸。
鮮角膏,治陰頑惡癬,並治橫痃。
五月初旬取鮮皂角數斤,打爛入鍋,煮湯煎濃瀝出,易水再煎二三度,出渣,以汁共歸一鍋,漫煎成膏。治橫痃煮糯米粥飲;治頑癬加醋熬至稠膩,洗剃後塗,日剃日塗,神效異常。
四妙膏,治甲疽。
狼毒(一兩),黃耆(二兩)
白話文:
槐梅膏用於治療外痔,將蘇合油、槐花粉、猩膽、冰片研磨混合,再加入嫩膏,封存避免空氣進入。使用時塗抹患處,止痛效果顯著,每天塗抹兩次,配合內服杜痔丸。鮮角膏用於治療陰部頑固惡性癬和橫痃,將新鮮皂角煮湯,多次煎煮後去渣,將汁液濃縮成膏。治療橫痃時,可以加入糯米粥一起食用;治療頑固惡性癬時,加入醋熬至稠密,洗剃患處後塗抹,每天洗剃和塗抹,效果奇佳。四妙膏用於治療甲疽,由狼毒和黃耆製成。
醋浸一宿,入豬油五錢,微火煎熬取二兩,絞去渣,退火氣,以封患口,日易三次,毒消口斂。
麝蘇膏,治一切大癰。
麝香(當門子更佳),蟾酥(五錢),天嫩膏(八兩),五靈脂,雄黃,乳香,沒藥(各一兩),蘇合油(二兩)
各藥研為細末,與蘇合油嫩膏攪勻極和,空頭塗圍患處,如干以雞毛潤灑,拂之神效。內服醒消丸立愈。
扎藥,治癰腫,能拔毒止痛。唯紅腫非不得已而用之。白疽忌用。
蓖麻仁打爛如泥,以絹包好,扎於患處,唯無孕婦及男子患陽症者可扎,痛止即去。他如千槌膏,有篦麻仁鯽魚膏,有巴豆二物,提拔之力甚狠,孕婦貼則墜胎,白疽貼則成患。
白話文:
將醋浸泡一整夜,加入豬油五錢,用小火煎熬至剩下二兩,濾掉渣滓,放涼,用來封住患處,每天換藥三次,直到毒消患處癒合。
麝蘇膏可以治療各種大瘡。
將麝香(最好是當門子)、蟾酥(五錢)、天嫩膏(八兩)、五靈脂、雄黃、乳香、沒藥(各一兩)研磨成細粉,與蘇合油、天嫩膏充分混合,塗抹在患處周圍,如果乾燥可以用雞毛蘸水潤濕,輕輕刷拭,效果顯著。內服醒消丸可以迅速治癒。
扎藥可以治療癰腫,能拔毒止痛。但只有在紅腫的情況下才使用,白疽忌用。
將蓖麻仁搗爛成泥,用絹布包裹,扎在患處,但孕婦以及患陽症的男性不可使用。疼痛消失後即可取下。其他如千槌膏、蓖麻仁鯽魚膏、巴豆等藥物,拔毒力量很強,孕婦貼敷會導致流產,白疽貼敷會加重病情。
敷藥,治楊梅結毒。
人指甲、血餘,瓦上炙存性研細,每粉一兩,加麝香一錢再研,日敷。如初發,以三黃丸,每日五鼓時取四錢,熱陳酒送下,醉蓋取汗;或以瀉肝湯,每日早晚輪服。以上敷藥。
壁錢散,治熱症喉痛。
六七月中取有子壁□窠七個,老壁□二個,以發紮好,用明礬七分熔化;將紮好之壁□入熔礬中黏足,燈火炙透,研粉吹喉,立愈。
珍珠散,治牙疳牙根紅腫、口喉等症。
硼砂,雄精,川連,兒茶,人中白,冰片,薄荷,黃柏(各等分),大破珍減半
白話文:
【敷藥】,治療楊梅結毒。
使用人指甲、血餘,放在瓦片上烤至乾燥並研磨成細末,每份細末一兩加上麝香一分再研磨均勻,每日敷於患處。若剛開始出現病徵,可以服用「三黃丸」,每日在五點時取四錢,用熱陳酒送下,以出汗為宜;或者服用「瀉肝湯」,每日早晚交替服用。以上皆為敷藥方法。
【壁錢散】,治療熱症喉痛。
在六月至七月期間,選取有子的壁錢巢穴七個,兩個老壁錢,將其包紮好,加入明礬七分熔化;將包紮好的壁錢放入熔化的明礬中黏合足夠時間,然後用燈火烘烤至完全乾燥,研磨成粉後吹入喉嚨,即可痊癒。
【珍珠散】,治療牙疳、牙根紅腫及口腔喉嚨等症狀。
硼砂、雄精、川連、兒茶、人中白、冰片、薄荷、黃柏(各按等份配比),大破珍減少一半用量。
各為極細末,以刀點之,吹之立效。
赤霜散,治走馬牙疳延爛穿腮不堪,危險者。
紅棗一枚(去核),入如黃豆大紅砒一粒,絲線紮好,放瓦上炙煙盡為度,取以悶熄冷透研細,加入冰片一分再研,吹之速效,久爛之孔生肌亦速。
南星散,治牙蝕。因患骨糟風所致,並透骨穿腮。
南星一枚挖空,入雄黃一塊,面白粉固火炙,俟雄熔以杯合定,冷透去面,加麝香少許,共研細,拂患處,數日愈。
固齒散,治齒牙動搖。
白話文:
以下是簡化的回答:
把所有材料磨成非常細的粉末,用刀塗抹或吹到患處就能立即見效。
治療嚴重的牙齒疾病和口腔潰瘍的方法:將一顆紅棗去掉果肉,在裏面放入一小塊紅砷石,並用絲線紮緊,放在瓦片上烤至煙霧消失爲止;然後取出棗子並冷卻後將其搗碎,加入一份冰片再次攪拌均勻,最後塗在患部可以迅速緩解症狀,對於長期存在的瘡口也有助於肌肉生長。
治療由於風邪引起的蛀牙方法:將一塊南星挖出一個洞,填滿雄黃,外面裹上麵粉烘烤,等雄黃融化後再蓋住杯子讓其自然冷卻,去除麪粉之後添加少許麝香一起混合製成細粉,輕輕擦拭患部數天即可痊癒。
治療牙齒鬆動的方法:使用一種名爲“固齒散”的藥物來穩定牙齒。
用鼠之頭骨及鼠牙,鹽煅存性,研細擦之即收上。最固最利也。
取齒丹,取牙立落。
活鯽魚(一條,約十兩重),白砒(一錢,入魚腹)
懸之無貓犬及無風雨處,七日後魚身發白毛,雞羽拂下,以膏藥滋少許收拌。每遇病牙,以膏藥少許貼於患齒,片刻落下,淨湯漱口。
四黃散,治口舌之症。二冬散、犀黃散亦皆治口舌。
荊芥,山梔,大力,黃連,黃芩,連翹,薄荷,木通,蒲黃(各一錢),燈心(一撮),甘草(四分)
白話文:
用老鼠的頭骨和牙齒,用鹽煅燒,保存其藥性,研磨成細粉,塗抹患處即可。效果非常牢固和有效。
取齒丹,取牙齒立即塗抹。
用一條約十兩重的活鯽魚,在魚肚子裡放一錢砒霜。
將魚懸掛在沒有貓狗、沒有風雨的地方,七天後魚身會長出白毛,用雞毛拂去,再用膏藥稍微滋潤一下,攪拌均勻。每當牙齒疼痛時,就用少許膏藥貼在患處,片刻後取下,用清水漱口。
四黃散可以治療口舌疾病。二冬散和犀黃散也可以治療口舌疾病。
將荊芥、山梔、大力、黃連、黃芩、連翹、薄荷、木通、蒲黃各一錢,燈心一撮,甘草四分,一起使用。
共研細末,擦患處立愈。
二冬散,治口舌生疳,久患不愈。
天冬,麥冬(各去心),元參(各等分)
研油末為丸,含齒舌間,丸化即愈。
犀黃散,治舌硬生衣,牙關不開。
犀黃(一分),硃砂(一分),元精石(二兩)
和勻,研極細末,吹之立愈。
燈心散,治骨鯁立愈。
活竹一段,留兩頭節,一節上刻一眼,以燈心塞實,仍封固眼,裹濕草紙火煨,取出俟冷,剖開去竹炭,取燈心炭研細,吹三四次即愈。再服雙砂湯更妙。
白話文:
將藥材研磨成細粉,塗抹在患處,立即痊癒。
二冬散用於治療口舌生疳,久治不愈的病症。
天冬、麥冬(各去心)、元參(各等分)
將藥材研磨成粉末,用油調和製成丸,含在齒舌之間,丸藥融化即癒。
犀黃散用於治療舌頭硬化生出白膜,牙關緊閉的病症。
犀黃(一份)、硃砂(一份)、元精石(二兩)
將藥材混合均勻,研磨成極細的粉末,吹入患處,立即痊癒。
燈心散用於治療魚骨卡喉的病症,可立即痊癒。
取活竹一段,保留兩端節,在一端節上刻一個小眼,用燈心塞滿,封住眼孔,用濕草紙包裹,用火煨烤,取出待冷卻後,剖開竹子,取出燈心炭,研磨成細粉,吹入喉嚨三次至四次即可痊癒。再服用雙砂湯效果更佳。
停耳散,治耳內有膿作痛。
鮮鰉魚胸中枕骨(俗呼鰉魚牙齒)煅研,每一兩重加冰片一錢,先卷干膿水,吹三四次立愈。以上吹藥。
陽和解凝膏,治一應陰疽流注,潰爛不堪,及凍瘡、毒根等症。未潰者一夜全消;已潰者三張全愈。瘧疾貼背心立愈。
鮮大力子梗葉根(三斤),活大風仙梗(四兩),大麻油(十斤)
先煎至枯去渣,次日用:
川附,桂枝,大黃,當歸,肉桂,官桂,草烏,川烏,地龍,殭蠶,赤芍,白芷,白蘞,白及(各二兩),川芎(四兩),續斷,防風,荊芥,五靈脂,木香,香櫞,陳皮(各一兩)
白話文:
停耳散:治療耳朵裡有膿液疼痛。 新鮮鰈魚胸部中的枕骨(俗稱為鰈魚的牙齒)經過燒烤後磨碎,每一百克加入一錢的冰片,先清理乾淨耳朵裡的膿液,再吹入三次左右就能痊癒。以上的藥物可以使用。 陽和解凝膏:治療所有類型的陰性腫瘤、流注病、潰爛不適以及凍傷、毒素沈積等病症。如果還沒有潰爛的話,一個晚上就可以完全消失;已經潰爛的情況下,使用三帖之後就會痊癒。對於瘧疾病人來說,只要把藥膏貼在背部中心位置,立刻就能痊癒。 新鮮的大力子莖葉根(三百克)、生長著的大風仙莖(四十克)、大麻油(十公斤)。首先煮沸到剩餘的部分去除渣滓,第二天使用的成分包括: 四川產的人參、桂枝、大黃、當歸、肉桂、官桂、草烏、川烏、地龍、殭蠶、赤芍、白芷、白朮、白芨(每個都放二十克)、川芎(四十克)、續斷、防風、荊芥、五靈脂、木香、香檳、陳皮(每個都放十克)。
再煎藥枯瀝渣,隔宿油冷,見過斤兩,每油一斤,用炒透桃丹七兩攪和,明日文火再熬至滴水成珠不黏指為度,以濕草紙掩火,移鍋於冷處,將乳香、沒藥末各二兩,蘇合油四兩、麝香一兩研細,入膏攪和極勻,出火氣,半月後攤貼。
洞天鮮草膏,治一切熱毒癰癤,乳癰紅腫等症。
大麻油三斤,先熬壯年頭髮一斤,熬至發枯浮去渣。再用:
活牛蒡,蒼耳草根葉,忍冬藤,馬鞭草,仙人對坐草(各鮮草,各一斤)
再另用油十斤,將各草熬枯瀝出,再以:
白話文:
將藥材熬至藥渣枯竭,瀝出油渣,隔夜讓油冷卻。稱量油的重量,每斤油加入炒熟的桃丹七兩,充分攪拌。隔天用文火再次熬煮,直至油滴成珠,不黏手指為止。用濕草紙蓋住火,將鍋移至陰涼處。將乳香、沒藥研磨成粉末,各取二兩,加入蘇合油四兩、麝香一兩,一起研磨至細膩,加入藥膏中充分攪拌均勻,待其散去熱氣,放置半月後即可攤貼使用。
此藥膏能治療一切熱毒引起的癰癤、乳癰紅腫等症。
先用三斤大麻油熬煮一斤壯年人的頭髮,熬至頭髮枯焦浮出渣滓,去除渣滓。再用活牛蒡、蒼耳草根葉、忍冬藤、馬鞭草、仙人對坐草(各取鮮草一斤)
白芷,甘草,五靈脂,當歸(各八兩)
入鍋熬至藥枯出渣,俟冷併入前煎頭髮油,每油一斤。用當時炒透桃丹七兩,加入攪勻,熬至滴水成珠不黏指為度,離火,俟退火氣,以油紙攤貼。
又嫩膏照前製法,每油一斤,入炒透桃丹四兩,熬至黑色為度。
白玉夾紙膏,治夾棍瘡杖傷,刀斧傷,槍棍損傷,為效甚速。
麻油四兩熬成珠,加制好松香五錢,白蠟、黃蠟各二錢半,再熬去煙沫,用絹瀝清。一加輕粉一兩研細;二加冰片分;三加麝香三分,隨攪隨加勻極,增雞蛋白一個,再攪勻,磁瓶貯,蠟封口,聽用。如過兩月後,藥干無用矣。
白話文:
【白芷、甘草、五靈脂、當歸(各八兩)】
將這些藥材放入鍋中煮沸,直到藥材煮至乾枯並取出藥渣,等它們冷卻後,與先前煎好的頭髮油混合,每斤油需要加入一斤的量。再加入已炒透的桃丹七兩,充分攪拌均勻,然後繼續煮至滴水成珠且不黏手為止,接著離火,等待熱氣散去,最後以油紙包裹貼敷。
【又嫩膏按前述方法製造,每斤油加入已炒透的桃丹四兩,煮至呈黑色為止。】
【白玉夾紙膏】用於治療夾棍傷、杖傷、刀斧傷及槍棍損傷,效果迅速。
使用四兩麻油煮至成珠狀,加入做好處理的松香五錢,白蠟和黃蠟各二錢半,再次煮至去除煙霧,用絹布過濾清液。接著加入研磨細的輕粉一兩;其次加入冰片若干;再加入麝香三分,隨即不斷攪拌均勻,增加一個雞蛋的蛋白,再次攪拌均勻,放入磁瓶保存,用蠟封口,隨時可用。如果兩個月後,藥物乾燥無效,便不能再使用。
化核膏,治瘰癧結核、惡核貼之即消。倘毒根不除,必以子龍丸日服三次,外貼此膏,方可除根,以杜後發。
壁虎(十四條),蜘蛛(二十八個),蝸牛(三十六枚),大麻油(四斤)
熬枯三物,浮於油麵,撈去再入:
首烏藤葉,甘菊花根,簿荷,牛蒡,蒼耳(等草俱用鮮者,各半斤)
武火熬至草枯,出渣,俟冷再入:
連翹,元參,苦參,白蘞,白芥子,殭蠶,水紅子仁(各打碎),大黃,荊芥,防風(各四兩)
白話文:
化核膏可以治療瘰癧結核和惡核,只要把它敷在患處就可以消除。但是如果毒素沒有完全清除掉,就需要每天服用子龍丸三次,同時把這個藥膏敷在患處才能徹底去除病根,防止病情再次發生。 配方包括:壁虎十四條、蜘蛛二十八條、蝸牛三十六條、大麻油四斤。先煎煮這些物品直到它們變乾,然後撇去上面的油脂,接著加入首烏藤葉、甘菊花根、薄荷、牛蒡、蒼耳等新鮮植物各半斤,然後用大火繼續煎煮到這些植物變幹爲止。取出殘餘物質後等待冷卻後再放入連翹、元參、苦參、白蘞、白芥子、殭蠶、水紅子仁(每個都破碎), 大黃, 荊芥, 防風 (每種4兩)。
浸一宿,再熬至黑枯,以油瀝清,見過斤兩,熬至滴水不散,將另制木鱉油歸入,配炒透東丹慢入慢攪,攪勻;文火再熬,熬至滴水成珠,加入丁香油二錢,麝香二錢,蘇合抽一兩攪勻,退火氣攤貼。
白花膏,治癢極見骨者,並臁瘡孔內發癢者。
香油(一斤),青槐枝(一百段)
次第入油熬枯去枝,俟至滴水不散,加入蠟、澱粉各一兩五錢,離火溫時,再下:
制淨乳香,沒藥,兒茶,白花蛇(各三錢),潮腦(一兩),麝香(一錢)
白話文:
將材料浸泡一夜,然後熬煮至黑色且乾枯,用油濾去雜質,稱重後繼續熬煮至滴水不散,再加入木鱉油,並慢慢加入炒好的東丹,攪拌均勻;用文火繼續熬煮,至滴水成珠,加入丁香油兩錢、麝香兩錢,蘇合香一兩攪拌均勻,熄火放涼後攤貼使用。
白花膏適用於奇癢無比,甚至見骨,以及臁瘡孔內發癢的患者。
將一斤香油與一百段青槐枝一起放入鍋中,依次熬煮至槐枝枯萎去除,待油滴水不散時,加入蠟和澱粉各一兩五錢,離火後趁溫熱時,再加入制淨乳香、沒藥、兒茶、白花蛇各三錢、潮腦一兩、麝香一錢。
同油攪勻成膏,浸水內一宿攤貼。
紫微膏,治生肌收口。
香油(四兩),燭油,黃蠟(各一兩五錢)
熬至滴水不散離火,入炒鉛粉三兩,再入:
輕粉,乳香,沒藥,阿魏,白蠟,雄黃,龍骨,珍珠(各五錢),兒茶(六分)
攪勻,遠火,再入麝香五錢成膏,聽用。以此生肌收口最效。
咬頭膏,咬穿毒頭神效。
銅青,松香,乳香,沒藥,杏仁,生木鱉粉,蓖麻仁(各等分),巴豆(不去油,倍用)
共打成膏,每兩膏內加入白砒一分,再攪勻。臨用取綠大一粒放患頂,用膏掩之,潰即揭下洗淨,換膏貼之。胎前產後忌用。
白話文:
取等量的香油和燭油與黃蠟一起熬煮,直到滴下的油不會散開,接著加入三兩的炒鉛粉,然後再加入輕粉、乳香、沒藥、阿魏、白蠟、雄黃、龍骨、珍珠和兒茶,最後加入五錢的麝香,將所有材料攪拌均勻,並遠離火源。這種膏藥可以有效促進傷口癒合和收口。
「咬頭膏」對於治療咬傷且有毒素的傷口非常有效。材料包括等量的銅青、松香、乳香、沒藥、杏仁、生木鱉粉和蓖麻仁,以及巴豆(但巴豆的用量是其他材料的一倍)。將所有材料打成膏狀,然後在每兩份膏藥中加入一分的白砒,並將其攪拌均勻。使用時,取一粒綠色的膏藥放在傷口上,然後覆蓋上膏藥。當傷口開始潰爛時,移除膏藥清洗傷口,然後再次覆蓋上新的膏藥。孕婦和產後婦女應避免使用此膏藥。
烏金膏,治爛腿日久不愈者。
烏鉛,每一斤用白砒三錢熔化,次日鉛面刮下者,名曰金頂砒。再以鉛熔澆薄如紙片,照患孔大小剪如膏藥一方,針刺二三十眼,取光面貼孔上。每日煎紫花地丁草湯洗孔,並洗膏二次,三日內毒水流盡,色變紅活,以水飛伏龍散摻上,仍用前膏貼外。戒多立行走,房事,食毒物。凡婦人須待月信之後貼起。以上膏藥見《全生集》,均林屋山人經驗方也。
護膜托裡丸,治一切惡毒。服之護膜托裡,使毒不攻心。
白話文:
烏金膏
烏金膏,用來治療久治不癒的爛腿。
製作方法如下:取烏鉛一斤,加入白砒三錢熔化,第二天將鉛面刮下,稱為金頂砒。再將鉛熔化成薄如紙片的片狀,根據患處大小剪成膏藥形狀,用針刺二三十個小孔,取光滑面貼在患處。每日用紫花地丁草煎湯洗患處,並清洗膏藥兩次,三日內毒水就會流盡,患處顏色轉紅,變得有活力。这时,可以用水飛伏龍散摻入烏金膏,繼續貼敷在患處。忌諱過度行走、房事、食用有毒食物。婦女需在月經結束後才可貼敷膏藥。
以上烏金膏方出自《全生集》,是林屋山人經驗方。
護膜托裡丸
護膜托裡丸,用來治療各種毒症。服用此丸可以保護內膜,托裡驅毒,防止毒素攻心。
黃蠟(二兩),白礬(一兩)
先將蠟熔化,候稍冷入礬末和勻為丸,酒送,每服十丸、二十丸,漸至百丸;若再,加雄黃少許更佳。或為毒蛇、蟲犬所傷,並宜服之。
拔管散,治一切毒爛成管者。
推車蟲(二個),乾薑(三分)
共研極細,加冰片一和勻。臨用以棉紙作緊條子,入香油浸透,取出以拌藥末,卷上塞入管中;外用膏藥掩之乃愈。
天然透邪丹,治感受風寒暑濕,及四時不正之氣,以致頭痛脹悶,鼻塞不通,胸膈不舒等症。
鵝不食草曬乾,研細末,瓷瓶收貯,以蠟封口,每用少許吹鼻,即刻打嚏氣通而愈。功同痧藥,冬月用之尤妙。
白話文:
黃蠟兩錢,白礬一錢。
先將蠟熔化,稍微冷卻後加入白礬末,混合均勻製成丸藥,用酒送服,每次服十丸至二十丸,逐漸增加至一百丸。如果症狀更嚴重,可以再加少許雄黃效果更佳。或者被毒蛇、蟲犬咬傷,也應該服用這種藥丸。
拔管散,用於治療一切毒瘡潰爛成管狀的疾病。
推車蟲兩個,乾薑三分。
將以上藥材研磨成極細的粉末,加入冰片少許,混合均勻。使用時用棉紙製成緊密的條狀,浸泡在香油中使其吸滿油,取出後拌入藥粉,捲起來塞入瘡管中,外部用膏藥覆蓋,即可痊癒。
天然透邪丹,用於治療感受風寒暑濕,以及四時不正之氣所引起的頭痛、頭脹、鼻塞、胸悶、胸膈不舒等症狀。
鵝不食草曬乾後,研磨成細末,用瓷瓶裝好,用蠟封口保存。每次使用時取少量吹入鼻孔,即可立刻打噴嚏,鼻塞通暢而痊癒。功效與痧藥相同,冬季使用效果尤佳。
再加川芎、細辛各等分,名撥雲散,亦治頭痛風寒脹悶等症,並治牙疼,以藥末擦之效。
治盤腸產下子腸不收
枳殼三錢,水煎服即收。
又方,用醋半盞,冷水七分,調勻噴婦面,三噴三收。
生化湯,治產後兒枕骨痛,及惡露不行,腹痛等症。
當歸(六錢),川芎(三錢),炮姜,桃仁(去皮尖),甘草(炒,各五分)
水煎服。若惡露已行,腹痛已止,減去桃仁,多服數劑不妨。或以益母草二兩,煎湯代水更妙。
白話文:
再加入川芎、細辛,各取相同份量,混合在一起,稱為撥雲散,也能治療頭痛、風寒、脹悶等症狀,並能治療牙痛,將藥末塗抹於患處即可。
治療產後子宮收縮不良,可用枳殼三錢,水煎服即可。
另外,也可以用醋半杯,冷水七分,混合均匀後噴灑在產婦臉上,三次噴灑後收效。
生化湯可以用於治療產後枕骨疼痛、惡露不淨、腹痛等症狀。
使用當歸六錢、川芎三錢、炮姜、桃仁(去皮尖)、甘草(炒,各五分)水煎服。如果惡露已經排出,腹痛已經停止,可以減少桃仁用量,多服用幾劑無妨。或者用益母草二兩煎湯代替水服用效果更佳。
八寶紅靈丹方,專治時疫、霍亂、吐瀉絞腸,腹痛面青,手冷汗出不止;四時感冒,頭痛鼻塞,寒熱胸脹,中暑痧氣等症。
硃砂(水飛,二錢),雄黃(水飛,六錢),當歸,麝香(三錢),冰片(三錢),礞石(四錢),馬牙硝(一兩),硼砂(六錢),真金箔(五十張)
上藥共研極細末,置瓷瓶內蠟封瓶口,勿令泄氣。每服一分,開水送下,孕婦忌服。
純陽正氣丸方,專治感受寒濕痧暑,上吐下瀉,腹中絞痛,四肢闕冷,氣閉脈伏,霍亂轉筋,俗名吊腳痧。一切急症,每服五分,陰陽水送下,重者加倍,並治水瀉瘧痢等症。孕婦虛弱,慎勿輕服。
白話文:
八寶紅靈丹專治時疫、霍亂、吐瀉絞腸、腹痛面青、手冷汗出不止,以及四時感冒、頭痛鼻塞、寒熱胸脹、中暑痧氣等症。藥方包含硃砂、雄黃、當歸、麝香、冰片、礞石、馬牙硝、硼砂和真金箔。將所有藥材研磨成極細粉末,置於瓷瓶內蠟封瓶口,避免空氣泄漏。每次服用一分,用開水送服,孕婦禁用。
純陽正氣丸專治感受寒濕痧暑、上吐下瀉、腹中絞痛、四肢冰冷、氣閉脈伏、霍亂轉筋,俗稱吊腳痧。適用於各種急症,每次服用五分,用陰陽水送服,病情嚴重者可加倍用量,也能治療水瀉瘧痢等症。孕婦虛弱,慎用。
土藿香,官桂,陳皮,薑製半夏,丁香,生於術,茯苓,茅朮(米泔水浸),土青木香
上藥九味,生曬燥,各為細末,各取淨末一兩,切不可烘炒。加九鳳丹九錢(即八寶紅靈丹加一味)同藥末和勻,用鮮花椒葉煎湯泛丸。此丸分兩合九九純陽之數,不可增減輕重,收藏燥處,不可泄氣。
純陽正氣丸一方,道光間湖州沈君得之仙傳,合施於人治霍亂吐瀉,俗稱吊腳痧者,其效如神。及後得其方而修合者,頗不乏人間有從中謀利者,故其方甚秘。予求之多年,無從弋獲。茲於修水逸士處抄得全方,內中八寶紅靈丹寫作九鳳丹,注云,即紅靈丹加一味。詢逸士以所加之味,則筦然曰:此謀利者恐泄露其真,特用之以欺世耳!蓋所加之味,系雷經一部而已。經能治病與否,予所未知,即不用此,亦未必無效。
白話文:
藿香、官桂、陳皮、薑製半夏、丁香、生於術、茯苓、茅朮(米泔水浸泡)、土青木香,這九味藥材,生曬乾燥後研磨成細粉,每味藥取一兩的純粉,切忌烘炒。再加入九鳳丹九錢(也就是八寶紅靈丹加一味藥),與藥粉混合均勻,用鮮花椒葉煎湯製成丸劑。此丸劑共分兩合,合九九之數,為純陽之數,不可增減重量,應收藏在乾燥處,不可受潮。
純陽正氣丸這一配方,是道光年間湖州沈君從仙人那裡得到的秘方,專門用於治療霍亂吐瀉,俗稱吊腳痧,效果十分神奇。後來有人得到此方後開始製作出售,其中不乏有人藉此謀利,因此此方十分珍貴。我尋求多年,一直無法得到真方。最近我在修水一位隱士處抄得完整配方,其中八寶紅靈丹寫作九鳳丹,旁邊註明:即紅靈丹加一味。我問那位隱士所加的一味是什麼,他卻含糊其辭,說:那些謀利者怕泄露真方,特意用此來欺世!其實所加的藥材,就是雷經中的一種。雷經是否真的能治病,我不得而知,就算不用這味藥,也未必就沒有效果。
茲刊附《經驗選秘》方後,冀傳播遠方,以廣仙人救世之心。雷經之用與不用,修合者自能審處,無煩余之多讀也。新安胡增彬識。
白話文:
現在將《經驗選祕》的藥方印在後面,希望傳播到遠方,擴大神仙救人的心意。 雷經的使用和不使用,修煉的人自然能夠審查處理,沒有必要讓我再多讀了。 新安胡增彬認識(這個事情)。