王孟英

《校訂願體醫話良方》~ 正文 (5)

回本書目錄

正文 (5)

1. 救魘死

臥室原有燈者則存,本無燈者,切不可點,令人咬患者大拇指並腳後跟,頻頻呼喚其名,啐唾其面,再灌以薑湯,用生半夏末,或皂角末,或雄黃末,或韭菜汁,吹入鼻孔,或取梁塵如豆大納鼻中,以艾灸人中穴,並兩腳大拇指離指甲二三分,搖動骨節處,各三五壯。有用烏骨雞冠血,或雄鴨血滴口中者,有用尿尿其面者,有用竹筒吹其下部者,聽其隨便用之。

俞按:蘇合丸調灌亦可。

白話文:

原文中的內容為: "臥室若有燈則保留,若原本無燈,切勿點燃,以免害到病人。要讓病人咬住自己的大拇指和腳跟,不斷呼喊病人的名字,吐口水到病人的臉上,再灌給他姜湯。可以使用生半夏粉、皁角粉、雄黃粉或是韭菜汁,吹進病人的鼻孔裡。也可以取一些像豆粒大小的梁塵放入鼻子中,或者用艾草對人中穴進行灸療,以及在兩個腳的大拇指離指甲約二三分的位置搖動骨節,各做三五次。有時候會使用烏骨雞的冠血或者雄鴨血滴入病人口中,或者將尿液噴灑在病人的臉上,也有人使用竹筒吹氣到病人的下部。讓病人自行選擇適合的方法進行治療。" 俞注:蘇合丸調和灌服也是可行的方法。

2. 救嚇死

凡驚怖死者,以溫酒灌之即活。

俞按:薑汁、蘇合丸皆可用。

白話文:

【凡因驚嚇或恐懼而死亡的人,只要用溫熱的酒灌入即可使其復活。】

俞氏按語:薑汁或者「蘇合丸」都可以使用。

3. 救中惡

屍喪邪氣,古廟墳塚,空房冷寓,廢署荒園,鬼神壇場,祈禱祠社,池沼苔蘚,醞濕藤蘿,樹木陰森,一經感觸,卒然昏迷,名曰中惡。急將病人移於宅內東方,以醋炭薰之,用薑湯化蘇合丸灌之,或玉樞丹亦可,再用蔥尖刺入病人耳內,出血即活,無血者重,若大吐大瀉,口鼻流血者,最稱難治。

又視其上唇內沿有泡如粟米粒者,以針挑破,出血即活矣。(以下俞增。)

又卒死暴疾,及中惡客忤鬼打,面青口噤,奄忽氣絕,用備急丸三粒,溫酒或溫水化而灌之,方用大黃、乾薑、巴豆霜各一兩,為末,蜜和搗千杵,丸如小豆大也。

白話文:

人在陰氣重的場所,像是荒廟墳墓、空房、廢棄的官署花園、鬼神祭壇、祠堂、有苔蘚和藤蔓的池沼、陰森的樹林,只要接觸到這些地方的陰氣,就會突然昏迷,稱為中惡。要趕快把病人移到房屋的東方,用醋炭熏蒸,並用薑湯化開蘇合丸或玉樞丹灌服,再用蔥尖刺入病人耳朵,流血就活了,不流血的病情就重。如果病人大量嘔吐腹瀉、口鼻流血,就更難治癒。

如果病人上嘴唇內側有像粟米一樣的泡,可以用針挑破,流血就活了。

如果有人突然暴斃,或者中惡、客忤、鬼打,面色青白,口不能言,突然氣絕,可以用備急丸三粒,用溫酒或溫水化開灌服,再用大黃、乾薑、巴豆霜各一兩,研成粉末,用蜜和勻,搗一千杵,做成小豆大小的丸藥。

4. 湯火傷

湯泡火燙,急覓水中大蚌,放瓷盆中,將其口向上,少頃其口自開,預備冰片、麝香等分同研,投入蚌內,其口即合,少頃蚌肉盡化為漿,流於盆內,用雞翎掃傷處,即能止痛,恐將愈之時毒水不幹,即以蚌殼燒灰,碾篩極細,加冰麝少許糝之,蓋以綿帛,外加穰紙數層,滲去毒水即瘳。日服寧心敗毒之劑,以除其煩,無不奏效。

無蚌之處,以柏油調杭粉掃之亦可,或金汁亦可,總不若用人之干糞燒灰,麻油調搽為妙,但人嫌穢汙,多不肯用耳。

白話文:

【湯熱灼傷,急尋找大蚌,放入瓷盆中,將蚌口朝上,稍等片刻,蚌口自然開裂。準備冰片、麝香等份數量相同後一起研磨,倒入蚌內,蚌口即自動關閉。稍等片刻,蚌肉全化為漿液,流入盆中。使用雞毛掃過傷口處,可以立即止痛。若擔心傷口在癒合時仍有餘毒未乾,則可以用蚌殼燒成灰,研磨至極細,加入少量冰片和麝香混合,覆蓋在布上,再在外邊加上幾層稻草紙,讓毒液滲出,即可痊癒。每日服用安神敗毒的藥物,以消除煩惱,無不見效。

在找不到蚌的情況下,可用柏油調和杭粉掃過傷口也是可以的,或者使用金汁也行,總的來說,用人類乾燥的糞便燒成灰,加入麻油調和擦拭效果最好。只是人們通常嫌棄污穢,很少有人願意使用。】

石灰一升,入水數碗,候灰化澄清,以紙拖去水面浮油,取灰水一杯,再以香油一杯,同入碗內攪數百遍,即成糊漿,用鵝翎掃患處,即痛止腫消,三四日自愈,名清涼膏。如皮肉已破者,加豬毛燒灰、生地、熟地(各切片燒炭),等分研末,調入清涼膏內搽之甚效。(以下俞增。)

生大黃研末,糝湯泡,雞子清調塗火傷,止痛無瘢。

白話文:

取一升石灰,加入幾碗水,待石灰溶解並沉澱後,用紙吸去水面上的油脂,取一杯石灰水,再加入一杯香油,在碗中攪拌數百次,直到變成糊狀。用鵝毛刷塗抹患處,即可止痛消腫,三四天自癒,此藥膏名為清涼膏。如果皮肉已經破損,可將豬毛燒成灰,並與生地、熟地(各切片燒成炭)等量研磨成粉,加入清涼膏中塗抹,效果更佳。

取生大黃研磨成粉,用湯水泡開,再加入雞蛋清攪拌均勻,塗抹在燒傷處,可止痛且不留疤痕。

龍眼殼洗去薑黃,煅存性為末,桐油調塗,止痛無瘢。

生蘆菔搗爛塗之。

蕎麥麵炒焦,油調塗極妙。

夏月收老南瓜瓤,連子貯瓶內,久而彌佳,敷上即愈。

多年陳醬,緩緩塗之甚良,惟愈有黑疤。

秋葵花瓣,以箸攫取浸麻油內,塗上即效,兼治濕火浸淫瘡。

鱉甲煅存性,為末糝,或用菜油調搽。若皮膚臭爛者,以蛇蛻燒存性為末,麻油調搽,二三次即愈。

白話文:

龍眼殼洗淨,加薑黃煅燒研磨成粉,用桐油調和塗抹,止痛不留疤痕。

生蘿蔔搗碎塗抹。

蕎麥麵炒焦,用油調和塗抹效果最佳。

夏天收集老南瓜瓤,連同籽一起裝在瓶中,放置一段時間效果更好,敷上即可痊癒。

多年陳醬,緩慢塗抹效果很好,只是會留下黑疤。

秋季葵花瓣,用筷子夾取浸泡在麻油中,塗抹即可見效,還能治療濕熱浸淫引起的瘡瘍。

鱉甲煅燒研磨成粉,用菜油調和塗抹。如果皮膚發臭腐爛,可以用蛇蛻燒成灰末,用麻油調和塗抹,兩三次即可痊癒。

火傷者,若因痛用冷水浸,則火毒入內,不易治矣。須用溫酒洗潑,熱毒自出,再以不化石灰研末,不拘麻油、菜油,調勻塗之,破爛者,以杉木炭研末塗之。

最好以煮酒一二壇入缸中,將患人浸入,雖極重不死。

熱油澆傷,白蜜塗之。

爆竹火沖眼,令人以小便溺之,即痛定,徐用自己小便常洗自明。

白話文:

被火灼伤的人,如果因为疼痛用冷水浸泡,就会导致火毒进入体内,难以治疗。应该用温酒清洗,热毒就会自然排出,再用生石灰研磨成粉末,用麻油或菜油调匀涂抹,如果皮肤破损,就用杉木炭研成粉末涂抹。最好的方法是将一两坛煮好的酒倒入缸中,将病人浸泡其中,即使伤势严重,也不至于死亡。

被热油烫伤,用白蜜涂抹即可。

被爆竹火光灼伤眼睛,可以用自己的尿液冲洗,疼痛就会缓解,然后用自己的尿液经常清洗,就能逐渐恢复视力。

5. 金刃傷

刀割傷者,切勿見水,用圖書粉石糝之,滑石粉亦可,大黃炒黑研末亦可。或韭菜汁拌陳石灰陰乾研糝,或用堅實細炭,並老松香等分研篩細末,以韭菜汁拌陰乾,再篩細末糝之。若急用,不用韭菜汁拌亦可。

細辛、黃柏等分,研末敷。(以下俞增。)

茶葉研末敷。

白話文:

刀割傷者,切忌碰水,可以使用圖書粉或滑石粉撒在傷口上。也可以用炒黑研磨成粉的大黃粉末敷在傷口。或者用韭菜汁拌和陳石灰,陰乾研磨成粉撒在傷口上。亦可用堅實細炭和老松香等量研磨成細粉,以韭菜汁拌和,陰乾後再研磨成細粉撒在傷口上。如果急用,也可以不用韭菜汁拌和。

細辛和黃柏等量研磨成粉末敷在傷口上。

茶葉研磨成粉末敷在傷口上。

菸草研末敷之。

壁錢,即俗名喜兒窠者,敷貼即愈。囊傷睪丸脫出者,托上,用此厚貼亦效。

鮮桑葉搗爛裹之,冬月用桑根白皮亦可。

紅棗肉搗如泥,封之。

口嚼燈心揜之,立能止血。

龍眼核去光皮,研細末糝瘡口,即定疼止血,並治磕跌傷,愈後無瘢。

端午日收野苧麻葉陰乾曬燥,搓熟取白絨收藏,凡金刃傷者,敷上止血,且不作膿。

白話文:

將菸草研磨成粉末,敷在傷口上。喜兒窠,也就是俗稱的壁錢,敷在傷口上就能癒合。如果睪丸脫出,可以用壁錢厚厚地敷在上面,也有效果。新鮮桑葉搗碎敷在傷口上,冬天可以用桑根的白皮代替。將紅棗肉搗成泥狀,敷在傷口上。用燈芯嚼碎敷在傷口上,可以立即止血。將龍眼核去除外皮,研磨成細粉,撒在傷口上,可以止痛止血,還能治療跌打損傷,傷口癒合後不會留下疤痕。端午節當天採摘野苧麻葉,陰乾曬乾,搓熟取出白絨收藏,凡是刀傷,敷上就能止血,而且不會化膿。

刀割斧砍,夾剪槍箭諸傷,獨殼大慄,或土貝母,或生半夏,研末敷之,止血收口。

斷指者,以真蘇木為末敷之,外以蠶繭包固。

中槍血出如箭,原蠶蛾炒研末,敷之立效。

治箭鏃不出,陳年臘肉去皮骨搗爛,再以象牙末、人手指甲末各一錢,均研極細,同臘肉拌勻,厚敷箭鏃四圍,即出。

俞按:或以螻蛄搗取汁,滴上三五次即出,象牙末水敷亦良。

白話文:

刀傷斧傷,或是夾剪槍箭等造成的傷害,使用單殼大椎(可能是指某種藥材)研磨成粉末後敷在傷口上,可以止血並促進傷口癒合。

對於斷指的情況,可以用真蘇木研磨成粉末,敷在傷口上,然後用蠶繭包裹固定。

被槍擊中的傷口出血像箭一樣急,可以使用原蠶蛾炒熟後研磨成粉末,敷在傷口上,效果立竿見影。

對於箭頭無法取出的情況,可以使用陳年的臘肉去除皮和骨質後研磨成糊狀,再加上一錢的象牙粉末和人手指甲粉末,都研磨得極細,與臘肉混合後,厚敷在箭頭四周,箭頭就能自行出來。

俞按:也可以使用螻蛄研磨取汁,滴在傷口上三五次就能使箭頭出來,使用象牙粉末加水調製的敷料也是很好的選擇。

凡銃砲鉛子入肉,以水銀灌入傷處,鉛子即化,從水銀自患處流出。

中毒矢者,煮蘆根汁飲三升,或葛根汁亦可,外以雄黃末敷之,並納鹽臍中灸之。

竹木刺入肉者,刮人手指甲末,同紅棗肉搗爛塗之,或嚼生栗子塗之。

瓷鋒嵌腳,以三角銀杏仁去衣心,菜油浸透,搗餅貼之,爛多年者,四五貼必瘥,並治針刺入肉,日久而諸藥不效者,以此油灌患處即出,驗過。(俞增。)

白話文:

對於銃砲鉛子進入皮膚的情況,可以用水銀灌注於傷口,鉛子就會溶解,隨著水銀自傷口排出。

如果被含有毒物的箭射中,可以煮蘆根汁來喝,量為三升,或者使用葛根汁也行。此外,可以在外側塗上雄黃粉末,並將鹽塗在肚臍上再進行熱灸治療。

對於竹木刺入皮膚的情形,可以刮取人的手指甲粉末,和紅棗肉一起搗碎後塗抹在傷口上,也可以咀嚼生的栗子後再塗抹。

對於瓷鋒刺入腳底或是針刺入肉,長期不愈且其他藥物無效的情況,可以使用將三角形的銀杏仁去掉內心部分,浸泡在菜油中,然後將其搗碎成餅狀貼在傷口上,對於已經刺入多年無法癒合的傷口,使用這種油膏灌注於傷口,會有很好的效果。