王孟英

《校訂願體醫話良方》~ 正文 (6)

回本書目錄

正文 (6)

1. 破傷證

凡瘡癤潰爛,並刀槍所傷,最忌冒風染濕。冒風者,即角弓反張,痰涎湧盛,人事昏潰,則為破傷風,然傷有不同,初則在表,次則半表半裡,再則竟入里矣,證候不一,方難預定;而染濕者,即遍身腫痛,昏不知人,則為破傷濕,可用白朮一兩,酒二碗,煎一碗,熱服之。如萬不能飲酒者,以水煎亦可。

無論傷風、傷濕,二者最稱難治,惟先用蝸牛搗爛,塗其傷處,內服之藥,須明眼隨證施方。

被毆傷風致死,在保辜限內者擬抵,有一方可全二命,以荊芥、黃蠟、魚鰾(炒黃)各五錢,艾葉三片,入無灰酒一碗,重湯煮一炷香,熱飲之,汗出即愈,惟百日內不可食雞。(以下俞增。)

白話文:

凡是瘡癤潰爛,以及刀槍傷口,最怕遇到風寒濕氣。如果傷口沾染風寒,就會出現角弓反張、痰涎湧盛、神志昏迷等症狀,這就是破傷風。破傷風的病情發展分為三個階段,初期在表層,中期半表半裡,後期深入內裡,症狀各不相同,所以難以預測。如果傷口沾染濕氣,則會出現全身腫痛、昏迷不醒的症狀,這就是破傷濕。可以服用白朮一兩,酒二碗,煎成一碗,趁熱喝下。如果不能喝酒,可以用水煎服。

無論是傷風還是傷濕,這兩種情況都非常難治,但可以先用蝸牛搗爛敷在傷口處,內服藥物則要根據具體情況用藥。

如果有人被毆打受傷而染上風寒致死,如果是在保辜期限內,可以考慮減刑。有一種藥方可以救活兩條性命,那就是將荊芥、黃蠟、魚鰾(炒黃)各五錢,艾葉三片,放入無灰酒一碗,用大火煮一炷香時間,趁熱喝下,出汗後即可痊癒。但百日內不可吃雞。

黑魚頭,陰陽瓦上煅焦研末,每三錢,砂糖熱酒調服。

病人耳垢,並刮其爪甲末,唾調傅之。

新宰豬肉,乘熱割片貼患處,三易必愈。

蟬蛻研末,蔥涎調敷破處,即出惡水而平。

何首烏末敷之,血止腫平。

白麵、燒鹽各一撮,研,新汲水調塗。

鹽藏楊梅,連核搗如泥,捏成錠子,以竹筒收之,凡遇破傷,研末敷之,止血生肌無瘢,甚效。

玉真散最為妙劑,可敷可服,不但去風,亦能去濕,屢試屢效。按:南星真妙品也。癰毒瘰癧,眼疱痰核,均研末醋調,磕傷打傷,臁瘡爛足之腫,合黃丹石膏皆可參用。(蔣附。)

白話文:

將黑魚頭放在陰陽瓦上燒焦,研磨成粉末,每次服用三錢,用砂糖和熱酒調和服用。

患者耳垢可以刮下指甲末,用口水調和塗抹。

剛宰殺的豬肉,趁熱切成薄片貼在患處,換三次就能痊癒。

將蟬蛻研磨成粉末,用蔥汁調和敷在破損處,就能排出膿水,傷口平復。

將何首烏研磨成粉末敷在患處,能止血消腫。

取白麵和燒鹽各一小撮,研磨成粉末,用新汲取的水調和塗抹。

將鹽醃製過的楊梅連核搗成泥狀,捏成小錠,用竹筒保存。遇到破傷,研磨成粉末敷在患處,能止血生肌,不留疤痕,效果顯著。

玉真散是十分有效的藥方,可以敷也可以服用,不僅能祛風,也能去濕,屢試屢效。註:南星是十分珍貴的藥材。對於癰疽、瘰癧、眼泡、痰核等,可以研磨成粉末用醋調和塗抹;對於磕傷、打傷、臁瘡、爛足等腫脹,可以加入黃丹和石膏一起使用。(蔣附。)

2. 人咬

即用熱尿洗去牙黃瘀血,以蟾酥丸塗入孔內,或嚼生栗子塗之。如腫痛,用麻油紙拈火焰薰之,或用幹人糞裝荔枝殼內,安放患處,加艾圓灸之,以不痛為度。

蚌肉敷患處亦效。(以下俞增。)

豆腐店內架上淋下積成漿垢,刮下敷之甚效。

白話文:

用熱尿洗去牙齒上的黃色瘀血,然後用蟾酥丸塗在牙洞裡,或者嚼生栗子,用栗子汁塗在牙洞上。如果牙齒腫痛,可以用麻油浸泡的紙捻點火薰烤,或者用乾人糞裝入荔枝殼裡,放在患處,用艾草丸灸烤,直到不痛為止。

用蚌肉敷在患處也有效果。(以下為額外補充)

豆腐店架子上淋下的豆腐水積成漿垢,刮下來敷在患處效果很好。

3. 虎咬爪傷

蠶豆葉搗敷,無葉時以干蠶豆水浸軟,連皮搗敷。(俞增。)

白話文:

使用蠶豆葉研磨後敷貼,若沒有蠶豆葉時,可以用乾燥的蠶豆浸泡至軟化,連同皮一起研磨後敷貼。(來源:俞增。)

4. 猴爪傷

金毛狗脊焙研末糝之,或麻油調搽。(俞增。)

白話文:

將「金毛狗脊」烘焙後研磨成粉末,或者用「麻油」調和後擦抹使用。(出處:俞增。)

5. 馬咬

雞冠血塗之,牝馬雄雞,牡馬雌雞。(俞增。)

白話文:

使用雞冠上的血液,塗抹在患處。這裡提到的雞有公母之分,分別代表不同的用途。公雞對應的是牡馬,母雞對應的是雌馬。這個方法出自俞增的著作。

6. 豬咬

龜板燒研,香油調搽。(俞增。)

白話文:

把烏龜殼烤焦後磨成粉末,用麻油調勻塗抹在患處。(出自古籍《本草綱目》)

7. 瘋狗咬(即猘犬也)

瘋狗者,乃朝夕露臥,為四時不正之氣所侵,陰陽肅殺之氣所感,舌出流涎,頭低耳垂,目赤尾拖,急走無定,多見於春末夏初之交,亦曰癲狗,亦曰癲狗,人被咬傷,即煩躁口乾,小便澀痛,最稱難治。

其人頂中必有紅髮數莖,急須拔去,輕者用天南星、防風為末,各一錢五分,以酒調服;重者用斑蝥五個,去頭尾足翅,以糯米一合,同炒黃色,去米,將蝥為末,酒一盞煎半盞,空心溫服,從小便中下去惡物如小狗狀,必待皮色清白,方為毒盡,如毒未盡,須再服之。咬處輕者以生栗子嚼敷,或紫蘇葉嚼敷,重則必用男人熱糞敷之,冷即更換,待大勢平定,則用幹人糞燒灰,麻油調敷。

白話文:

瘋狗症

所謂「瘋狗」,是指人因長期露宿在外,遭受四時不正之氣和陰陽肅殺之氣侵襲,導致發病。患者會出現舌頭伸出、流口水、頭低垂、耳朵下垂、眼睛發紅、尾巴拖地、急躁不安、到處亂跑等症狀。這種病多發生在春末夏初之際。也稱之為「癲狗」或「癲狂」。

若人被瘋狗咬傷,則會感到煩躁、口乾舌燥、小便澀痛,極難治療。

患病之人,頭頂上必定會長出幾根紅色的頭髮,必須立即拔除。輕症患者可用天南星和防風各一錢五分,研磨成粉末,以酒調服;重症患者則需用斑蝥五個,去除頭部、尾部、足部和翅膀,與糯米一合一起炒至黃色,去除糯米,將斑蝥研磨成粉末,用酒一盞煎至半盞,空腹溫服。服藥後,會從小便中排出如小狗形狀的惡物,待患者皮膚顏色恢復正常,方可認為毒素完全清除。若毒素未盡,則需再次服用。

被咬傷處,若症狀輕微,可用生栗子或紫蘇葉嚼碎敷於傷口;若症狀嚴重,則必須用男性熱糞敷之,冷卻後立即更換,待病情平穩後,再用乾人糞燒成灰,以麻油調和敷於傷口。

俞按:毛達可云:瘋狗咬者,最怕七日一發,發時形狀,天本無風,病者但覺風大,要入幔矇頭躲避,此非吉兆,過三七之日,無此畏風情形,方為可治。如被咬時,即於無風處以冷水洗淨齒垢,塗以杏仁泥,即服韭菜汁一碗,隔七日,再服一碗,四十九日共服韭汁七碗,再於瘡口灸之更妙,須忌鹽醋百日,忌豬肉魚腥一年,忌狗肉蠶蛹終身,方得保全,否則十有九死。

徐木齋謂此方親見有效,若服斑蝥以致小便疼痛,俗云產小狗,此等無稽之談,萬不可信,欲解斑蝥毒,以冷水調六一散三錢,服三次,痛止而愈。

白話文:

俞氏按:毛達可說:瘋狗咬傷的人,最怕七天發病,發病時症狀,明明天空中沒有風,病人卻感覺風很大,要躲進帳篷裡蒙頭避風,這可不是好兆頭。過了三七日(二十一日),如果沒有這種怕風的狀況,才算可以治癒。如果被咬傷時,立刻到無風的地方用冷水洗淨狗牙上的污垢,塗上杏仁泥,接著喝下一碗韭菜汁,七天後再喝一碗,如此持續四十九天,共喝七碗韭菜汁,然後再用艾灸患處效果更佳。必須忌食鹽醋一百天,忌食豬肉、魚腥一年,忌食狗肉和蠶蛹終生,才能保全性命,否則十之八九會死。

徐木齋說他親眼見證過這個方法有效,如果服用斑蝥後出現小便疼痛的狀況,民間俗稱「產小狗」,這完全是無稽之談,絕對不可相信。要解斑蝥毒,可以用冷水調和六一散三錢,服用三次,疼痛就會停止而痊癒。

常犬咬者,亦須洗去牙垢,擠盡惡血,斫桑樹自然汁塗之。

蠶豆葉搗爛罨之。

杏仁嚼爛傅之。

大蒜衣燒灰,菜油調敷,再以大蒜衣貼灰上。

柿餅嚼爛封之。

白沙糖同大蔥白搗塗。

白話文:

如果經常被狗咬,要先洗去咬傷處的牙垢,擠出傷口裡的污血,然後用桑樹汁塗抹傷口。也可以用蠶豆葉搗爛敷在傷口上,或者用杏仁嚼碎塗抹。另外,可以將大蒜外衣燒成灰,用菜油調勻敷在傷口上,再用大蒜衣貼在灰上面。或者用柿餅嚼爛敷在傷口上,或者用白沙糖和大蔥白搗碎塗抹。