王孟英

《校訂願體醫話良方》~ 正文 (21)

回本書目錄

正文 (21)

1. 瘍科

過三日,將膏藥揭開,濃煎蔥湯將患上洗淨,軟絹拭乾,將膏藥翻過,用針照前刺小孔貼之。因藥品甚貴,取其又得一面之藥力也。無火之人,內服十全大補湯;有火之人,減去肉桂、薑、棗,兼以飲食滋補,無不取效。至重者用膏二張,百無一失。

發背初起,用生白礬三錢,大黑棗四枚(去核),同打為丸如桐子大,每服二錢,好酒下。(以下俞增。)

又五倍子末二兩,藤黃二錢五分,研細末,醋調圍之,一切腫毒皆治。

又龜板一味,去肋,塗黃蠟炙透,內服外敷有奇效。

背疽惡瘡,收口長肉,用青蔗渣曬燥,煅存性,研極細,以小竹管如瘡口大者一個,稀絹包其頭作篩,篩藥末填滿瘡孔,膏藥蓋之。

背癰及一切大毒,用大蟾蜍一個,剝取全身之皮,針刺數孔,將皮之外面向患處貼之,大能拔出毒氣,且包住瘡口不令長大。指頭疔亦可包,而瘰癧潰後口不斂者,及痘後回毒亦著奇功,但切記不可將皮裡面著肉,恐咬牢不可揭也。

濕痰流注,初起疼痛,漫腫無頭,皮色不變,久而不治,則發熱作膿,潰爛成漏,知覺早者,於未破頭時,急服此藥十餘劑,即能內消,醫治多人,最稱靈驗,不信服者,縱有他藥,無出其右。若虛弱之人,誤用行藥,元氣一虧,更難醫治。方用:

土茯苓(瓷鋒刮去皮,木棒打碎)四兩,真膽星、橘紅、秦艽、防風各二錢,真川貝、殭蠶(炒去絲)、淨銀花、槐花(炒)、五倍子(研碎)各三錢,木通一錢,防己八分,白甘遂(刮去皮碎末)七分,鮮皂角子(打碎)九個,鮮肥皂子(打碎)十個。

體虛者加石斛二錢,苡仁三錢;患在頭項胸者,加夏枯草二錢;在脊背者,加羌活五分;在脅肋者,加柴胡五分;在肚腹者,加赤芍二錢,澤瀉一錢;在臀者,加獨活五分;在腿足者,加木瓜二錢,牛膝一錢五分。每劑用河水九碗,砂鍋內煎至去渣三碗,每日早、中、晚各熱飲一碗,虛弱人一劑分為二劑,極虛人分為三劑,小兒分為四劑。

忌食鹽、醬、茶、醋、豬肉、魚腥、雞、鵝、雞子、一切發物、煎炒、薑、椒、煙、酒、生冷。再方中有白甘遂與甘草相反,恐別樣丸散內有甘草者切不可犯。凡已破頭者,止服此方四五劑,使氣血調活,不致流串他處,隨服十全大補湯,加川貝一錢五分,石斛二錢,煅過滴乳香四分,須服數十劑,方能全愈。若素屬多火之人,大補湯內減去薑、桂勿用。

俞按:此證俗呼流注串毒,而不知因痰濕入絡所致,外科皆不善治者此也。毛達可先生極推控涎丹之功,亦取其有走絡滌痰之甘遂等藥也。與史君此法若合符節,而煎劑尤易見效矣。

黴瘡治不得法,不但一身為害,而且殃及妻兒,甚有不嗣之虞。其治法各有不同,有遏抑其毒而不令其出者,有重用行藥而行去其毒者,有升生之劑而發出其毒者,有用解托之藥而敗去其毒者。四者之中,惟升生解托可從。至於遏抑不出,將來必至結毒,重用行藥,勢必大傷元氣。

白話文:

瘍科

三天後,將膏藥揭開,用濃煎的蔥湯清洗患處,用柔軟的絹布擦乾,再將膏藥翻過來,用針在先前刺過的小孔位置再次刺孔後貼上。因為藥材很貴,這樣可以利用膏藥的另一面,再次發揮藥效。體質虛寒的人,要內服十全大補湯;體質燥熱的人,則要減去肉桂、生薑、大棗,並輔以飲食調補,都能收到很好的療效。病情嚴重者,可用兩張膏藥,效果百試百靈。

發背初期,可用生白礬三錢,大黑棗四枚(去核),研磨成桐子大小的藥丸,每次服用二錢,用好酒送服。(以下為俞氏增補)

另可用五倍子粉末二兩,藤黃二錢五分,研磨成細粉,用醋調和後敷在患處,各種腫毒都能治療。

另可用龜板一味,除去肋骨,塗上黃蠟炙烤至透,內服外敷都有奇效。

治療背疽惡瘡,使其收口長肉,可用曬乾的甘蔗渣煅燒至灰白色,研磨成極細的粉末,用與瘡口大小相符的小竹管,用稀薄的絹布包裹竹管頭部做成篩子,將藥粉篩入瘡孔中,再蓋上膏藥。

治療背癰及其他嚴重毒症,可用一隻大蟾蜍,剝下全身的皮,用針刺數個小孔,將蟾蜍皮的外面貼在患處,能有效地拔出毒氣,並防止瘡口擴大。指頭疔也可用此法治療,對於瘰癧潰爛後口不收斂,以及痘疹後毒氣回流,也有奇效,但切記不可將蟾蜍皮內面接觸患處的肉,以免粘牢揭不下來。

濕痰流注,初期疼痛,腫脹無明顯膿頭,皮膚顏色無變化,久治不愈,則會發熱化膿,潰爛流膿。發現及時,在膿頭未形成之前,緊急服用此藥十劑以上,就能內消腫毒,經多人驗證,療效最佳,若不信服此方,即使使用其他藥物,也難以超越。但體虛者誤用峻下藥物,元氣受損,則更難治療。藥方如下:

土茯苓(用瓷器刮去皮,用木棒打碎)四兩,真膽星、橘紅、秦艽、防風各二錢,川貝母、殭蠶(炒去絲)、金銀花、槐花(炒)、五倍子(研碎)各三錢,木通一錢,防己八分,白甘遂(刮去皮研碎)七分,鮮皂角子(打碎)九個,鮮肥皂子(打碎)十個。

體虛者加石斛二錢,薏苡仁三錢;患處在頭頸胸部者,加夏枯草二錢;在脊背者,加羌活五分;在脅肋部者,加柴胡五分;在腹部者,加赤芍二錢,澤瀉一錢;在臀部者,加獨活五分;在腿足者,加木瓜二錢,牛膝一錢五分。每劑用河水九碗,砂鍋煎至去渣三碗,每日早、中、晚各服用一碗熱藥湯,體虛者一劑分為二劑,極虛者分為三劑,小兒分為四劑。

忌食鹽、醬油、茶、醋、豬肉、魚腥、雞、鵝、雞蛋、一切發物、煎炸食物、生薑、辣椒、煙、酒、生冷食物。此外,方中白甘遂與甘草相克,若其他丸散藥中含有甘草,則絕對不能服用。對於已形成膿頭者,只服用此方四五劑,使氣血調和,防止蔓延到其他部位,然後服用十全大補湯,加川貝母一錢五分,石斛二錢,煅燒過的乳香四分,需服用數十劑才能痊癒。若本來就屬體質燥熱者,大補湯中應減去或不用生薑、肉桂。

俞氏按語:此症俗稱流注串毒,卻不知是因痰濕入經絡所致,外科醫生多不善於治療此症。毛達可先生極力推崇控涎丹的功效,也是因為其中含有走竄經絡、滌除痰濕的甘遂等藥物。與史君此法如出一轍,而湯劑更易見效。

梅毒治療方法不得當,不僅會危害自身,還會禍及妻兒,甚至有絕後之虞。治療方法各有不同,有抑制毒氣不使其外發的,有大量使用峻下藥物以排出毒氣的,有使用升散藥物以促使毒氣外發的,有用解毒藥物以消解毒氣的。四種方法中,只有升散和解毒的方法可取。至於抑制毒氣不使其外發,日後必然導致毒氣積聚;大量使用峻下藥物,勢必會嚴重損傷元氣。