《校訂願體醫話良方》~ 正文 (9)
正文 (9)
1. 小水不通
新象牙末一錢,河水煎湯下立效。
俞按:此方久服可愈痔瘻,以象牙能消管也。
又向日葵根一兩,白酒煎湯服,外用蔥三斤切,炒熱分兩包,互熨少腹。
又麝香五釐,牙皂末一分,研勻,唾調塗溺孔上,再搐鼻取嚏即通。
又大田螺一個,鮮車前草一握,(無則以大蒜代之。)搗爛加麝香二三分,貼臍下水分穴,以帛束之,通即解去。尿梗病,以甘蔗青梢葉一兩,生酒煎服。
白話文:
取象牙末一錢,用河水煎湯服用,效果顯著。此方長期服用可治癒痔瘡和瘻管,因為象牙具有消腫的作用。
另外,可以用向日葵根一兩,用白酒煎湯服用,同時將三斤蔥切碎,炒熱分成兩包,互相熱敷下腹部。
再者,將五釐麝香與一分牙皂末研磨均勻,用唾液調和後塗抹在溺孔上,接著用力打噴嚏,即可通暢。
此外,取一個田螺,一把鮮車前草(沒有車前草可用大蒜代替),搗爛後加入二三分麝香,敷在臍下水分穴上,用布包紮固定,通暢後即可解開。
如果尿路梗阻,可用一兩甘蔗青梢葉,用生酒煎服。
2. 瘍科
(雄按:徐靈胎所批《外科正宗》、《瘍科選粹》等書,習瘍醫者皆宜究心也)
癰疽宜灸,疔毒宜針,明疔易治,暗疔難療。生於口耳眉目顴鼻者,顯而易見;生於身體四肢者,隱而難察。及至發作,每易混作傷寒,半日不治,毒必走黃入心,人即昏瞶,若知覺早者,急用鈹針或瓷鋒刺入二三分許,擠去惡血,當插立馬回疔丹於針孔之內,恐此丹猝不能得,可用蝸牛連殼搗爛敷之,或家菊花根葉搗爛敷之,俱內服梅花點舌丹,或蟾酥丸一二服,用菊花根葉汁和熱酒送下,出汗即愈。
白話文:
如果患有癰疽病,應該使用艾灸治療;如果是疔毒病,則應使用針刺治療。明亮的疔容易治療,陰暗的疔難以治療。在面部如口耳眉毛鼻子的地方出現病症是明顯且容易發現的,在身體其他部位如四肢上出現病症則較為隱藏且不易察覺。等到病情爆發時,很容易被誤診為感冒症狀,如果不立即進行治療,毒素會進入肝臟並影響到神經系統,導致患者昏迷。如果能夠早期發現並且採取行動,可以使用銳利的工具插入患處兩三毫米左右,排出壞死血液,然後再把「立馬回疔丹」塗抹在患部,或者也可以使用「蝸牛」或是「菊花根葉」來製作藥膏外敷,同時服用「梅花點舌丹」、「蟾酥丸」一兩次,配合溫熱的酒一起喝下去,直到出一身汗後就會好轉了。
屢見患者怕痛拒針,殊不知一染疔毒,皮肉即僵,雖針不覺其疼,須放膽速針,切勿遲延而誤時刻也。雄按:徐靈胎曰:癰疽陽毒及生頭面者忌灸,疔瘡忌鐵,必用金針,或銀針為穩。
立消疔瘡膏
松香(以桑柴炭煎汁澄清,入松香煮爛,取出納冷水中少時,再入炭水內煮,以色白如玉為度,)二十兩;
白蠟二兩,切為粗末;
黃蠟十兩,刮為粗片;
明乳香三兩,研極細末;
沒藥三兩,研極細末;
銅綠五兩,研細過絹篩,再研至無聲為度;
白話文:
常常看到病人害怕疼痛而拒絕針灸,殊不知一旦感染疔毒,皮肉就會僵硬,即使針刺也不會感到疼痛,必須鼓起勇氣趕快針灸,千萬不可遲延而錯過最佳治療時間。徐靈胎說:癰疽陽毒如果長在頭面部,忌諱用灸法,疔瘡忌諱用鐵器,一定要用金針或銀針才安全。
立消疔瘡膏
松香(以桑柴炭煎煮汁液,澄清後加入松香煮至軟爛,取出放入冷水中浸泡一會兒,再放入炭水中煮,直到顏色潔白如玉為止)二十兩;白蠟二兩,切成粗末;黃蠟十兩,刮成粗片;乳香三兩,研磨成極細的粉末;沒藥三兩,研磨成極細的粉末;銅綠五兩,研磨過篩,再研磨至無聲為止。
百草霜(先將刮淨鍋底,專燒茅柴百草取煙煤,如以別種柴煙煤用入則不驗)研細過絹篩,再研至無聲為度,五兩;
麻油六兩。
先選吉日,擇淨室焚香齋戒,虔誠修合,忌婦人雞犬及孝服人見,用桑柴火將麻油煎滾,次下松香,候稍滾三下白蠟,候稍滾四下黃蠟,候稍滾五下乳香,候稍滾六下沒藥,候稍滾七下銅綠,候稍滾八下百草霜,滾過數次,於鍋內冷透,搓成條子,丸如龍眼核大,貯淨瓷瓶內,用時以一丸放水壺上燉軟,捻扁貼患處,頃刻止痛,次日腫消即愈,已走黃者,亦可回生。
白話文:
將鍋底刮乾淨,專門用茅草和百草燒取煙煤,如果用其他柴火燒取的煙煤則效果不佳。將煙煤研磨成細粉,過篩,再研磨至沒有聲音為止,取五兩;麻油六兩。
擇選吉日,選擇乾淨的房間,焚香齋戒,誠心誠意地製作藥膏,忌諱婦女、雞犬和穿孝服的人看到。用桑柴火將麻油煎煮沸騰,然後加入松香,稍滾三下後加入白蠟,稍滾四下後加入黃蠟,稍滾五下後加入乳香,稍滾六下後加入沒藥,稍滾七下後加入銅綠,稍滾八下後加入百草霜。滾過幾次後,讓藥膏在鍋內冷卻,搓成條狀,製成如龍眼核大小的藥丸,儲存在乾淨的瓷瓶內。使用時取一丸放在水壺上燉軟,捻扁貼在患處,片刻便可止痛,第二天腫消即可痊癒,已經出現潰爛的,也能夠恢復。
貼後忌葷腥、辛辣、沸湯、大熱、食生冷、發物、麵食、豆腐、茄子、黃瓜、酒,忌水洗,忌惱怒、憂悶、房事。(以下俞增。)
又方:生礬二錢,研極細末,用軟腐皮裹好,蔥頭湯吞下即愈。兼治發背、魚口、無名腫毒。
又活蜒蝣數十個,洗去浮黏,用清水一併吞下,三服即愈。
又甘菊花連根葉搗爛,熱酒沖服,渣敷患處,亦解牛肉毒。
指頭疔,宜先刺破,用豬膽一枚,剪去膽柄,傾去膽汁一半,加雄黃末二分,蜈蚣炙末一分,黃靈三仙丹五分,共研勻,入膽內攪勻,套指札根,數日即愈。
白話文:
在使用藥物後,請避免食用以下食物:肉類(特別是腥味的),辛辣食物,過熱的飲料,生冷食物,可能引發皮膚反應的食物(發物),麵食,豆腐,茄子,黃瓜,以及酒類。同時,避免用水清洗治療部位,避免情緒上的激動,如煩躁、憂慮或性行為。
又有一種方法:取二錢生礬,研磨成極細粉末,用軟腐皮包裹好,然後與蔥頭湯一起吞下,即可治癒。此方法對癰癘、魚口、無名腫毒等都有療效。
再有一方:取數十隻活蜒蝣,清潔其表面,將它們與清水一同吞下,連續服用三次即可痊癒。
還有一種治療方式:將甘菊花連根帶葉搗碎,用熱酒沖服,並將殘渣敷在患處,這可以解牛肉中毒的症狀。
對於指頭疔,首先應當刺破,然後使用一個豬膽,去除膽囊,倒出一半膽汁,加入二分雄黃粉,一分蜈蚣炒製的粉末,以及五分黃靈三仙丹,所有成分混合均勻後,放入膽內並攪拌均勻,套上手指的包紮物,幾天後即可痊癒。
翻唇疔,多至七個者,名七星趕月,頭腫如斗,以蛔蟲搗爛塗之,頃刻瘡口流黃水而愈。如無蛔蟲,以五穀蟲熯末一錢,白礬三分,蟾酥三分,酒化烊,共調塗,即流毒水而安。
凡唇疔,即看大腿彎有紫筋起者,急用銀針刺出血愈。
諸疔以蟾蜍舌一個研爛,蟾皮蓋貼,其根即拔。
雄黃末一錢,烏梅肉三枚,蜒蝣二條,共搗爛塗,疔即拔出。
老南瓜蒂數個,焙研為末,麻油調塗,露頂。
白話文:
翻唇疔,如果長到七個,叫做七星趕月,頭部腫得像個斗,可以用蛔蟲搗爛敷在患處,很快瘡口就會流出黃水而痊癒。如果沒有蛔蟲,可以用五穀蟲燒成灰,加白礬、蟾酥,用酒調和,塗在患處,馬上就能排毒流出膿水,然後就好了。
所有唇疔,只要看大腿彎處有沒有紫筋,如果有的話,趕快用銀針刺破出血,就可以治癒。
各種疔瘡,可以用蟾蜍舌頭研磨成泥狀,然後用蟾皮蓋在患處,疔瘡的根部就會被拔掉。
可以用雄黃粉末一錢、烏梅肉三枚、蜒蚰(一種小蟲)兩條,一起搗碎敷在患處,疔瘡就會被拔出來。
將老南瓜蒂曬乾後,研磨成粉末,用麻油調和,塗在患處,並讓患處暴露在空氣中,就可以治癒。
灶上蟑螂杵爛敷之,其根立拔,亦可酒和內服,紅絲疔諸腫毒皆治。
鰟魮魚一個,杵爛塗之,疔即出。
諸疔誤食豬肉走黃。法在不治,急搗芭蕉根汁服之立效。誤食羊肉者,濃煎栗子殼湯飲。
紅絲疔走臂直上,用食鹽少許,從上擦下,待浮膚微損,紅絲旁散即愈。或更以小溲灌之尤妙。蔣附治驗。
痔瘡痛楚難忍者,用梓桐樹枝葉煎湯洗之,或豨薟草連根煎湯洗。(雄按:徐洄溪曰:此證切忌刀針砒滷線墜及三品一條槍等藥,誤用多致傷生,戒之!)
白話文:
灶上蟑螂搗爛敷在患處,可以拔除疔根,也可以用酒調和服用,治療紅絲疔和各種腫毒。
鰟魮魚搗爛塗抹在患處,疔就會冒出來。
如果誤食豬肉導致疔毒蔓延,就不要治療,趕快搗碎芭蕉根汁服用,效果立竿見影。如果誤食羊肉,就用栗子殼濃煎湯喝。
紅絲疔沿着手臂向上蔓延,可以用少許食鹽從上往下擦拭,直到皮膚微微損傷,紅絲散開就會痊癒。也可以用小便灌洗,效果更佳。蔣附治驗。
痔瘡疼痛難忍,可以用梓桐樹枝葉煎湯洗,也可以用豨薟草連根煎湯洗。切記,痔瘡忌用刀針、砒滷線墜以及三品一條槍等藥物,誤用容易傷身,需謹慎!
麒麟菜一兩,洗淨,天泉水煮烊,加白糖食之。(以下俞增。)
蕎麥麵以豬膽汁丸如綠豆大,吞服,以愈為度,極驗。
每日啖生荸薺三個,淡腐漿送。
常以柿餅湯代茶,兼能愈噎嗝。
絲瓜絡瓦上炙存性,研末,加冰片少許,麻油調搽。
韭菜不拘多少,先用盆盛熱湯,盆用有孔木蓋一個,投韭菜於湯中,卻以肛門坐對蓋孔,令熱氣薰之,候溫,用水洗瘡,不數次,腫消血止。
白話文:
取一兩麒麟菜,洗乾淨後,用天泉水煮軟,加入白糖食用。
將蕎麥麵用豬膽汁做成綠豆大小的丸子,吞服,直到病癒為止,效果極佳。
每天吃三個生荸薺,用淡腐漿送服。
經常以柿餅湯代替茶飲,也能治療噎嗝。
將絲瓜絡放在瓦片上烤至脆,研磨成粉末,加入少許冰片,用麻油調和塗抹。
取適量韭菜,先用盆子盛滿熱水,盆子上蓋上一個有孔的木蓋,將韭菜放入熱水中,然後用患處對準蓋子的孔,讓熱氣熏蒸,待溫度適宜後,用水清洗患處,反覆幾次,腫脹消退,出血停止。
爛石榴四個,皮硝五錢,地骨皮、烏梅、槐花各一兩,煎湯薰洗。
翻花痔,木瓜研末,鱔魚身上黏涎調塗,以紙護之。
痔瘻,草本水楊柳根煎洗,有蟲出即愈。
又萬年青葉搗汁搽。
又棉花子仁、烏梅肉各六兩,共杵爛,丸梧子大,早晚三錢開水下。
喚痔去痔神方:如痔生肛內,以草烏研末,唾調搽肛門,痔即翻出向外,乃用花蜘蛛絲纏定,一時辰後略覺脹急,亦好忍,不甚疼,少頃反覺輕鬆,卻用大黑蜘蛛於瓶中煅枯為末,唾津調搽,漸覺作癢,以熟湯洗之,再搽,則癢定矣。如此七日,痔枯無患。
白話文:
將四個爛石榴、五錢皮硝、一兩地骨皮、一兩烏梅、一兩槐花一起煎湯,用來薰洗患處。
翻花痔可以用木瓜研末,再用鱔魚身上黏液調和塗抹,用紙保護。
痔瘻可以用水楊柳根煎湯洗患處,如果有蟲出來就表示好了。
也可以用萬年青葉搗汁塗抹患處。
另外,將六兩棉花子仁和六兩烏梅肉一起搗碎,搓成梧子大小的丸子,每天早晚各服用三錢,用開水送服。
還有一個秘方叫做「喚痔去痔神方」:如果痔瘡長在肛門內,可以用草烏研成粉末,用唾液調和後塗抹在肛門上,痔瘡就會翻出來。然後用花蜘蛛絲纏住痔瘡,一個時辰後會感到略微脹痛,但可以忍受,不會太痛。過一會兒就會感覺輕鬆,接著用大黑蜘蛛在瓶中燒成灰,用唾液調和後塗抹,會逐漸感到癢,用熱水洗淨後再塗抹,就會止癢。如此持續七天,痔瘡就會乾枯消失,不再患病。
對口未成時,內服蟾酥丸,外用荔枝肉搗爛熬膏敷之,或調雞糞同極細胡椒末,入蜜些須調敷,或桑根白皮加桐油搗爛敷之,俱要不時更換,使藥力內達,即可消矣。
鮮茄蒂七個,鮮何首烏輕重等分,水二鍾,煎八分,一服出膿,再服收口。(以下俞增。)
對口一名梟疽,俗名落頭疽,用青蔗渣、白狗矢焙燥,為末和勻,將竹管一個,稀絹包竹管頭,入藥篩膏藥上貼之,垂死可活。
白話文:
如果嘴巴潰瘍還沒好,可以內服蟾酥丸,外用荔枝肉搗爛熬成膏敷在患處,或將雞糞與極細胡椒粉混合,加入少許蜂蜜調勻敷用,或是將桑根白皮與桐油搗爛敷用,這些藥方都要不時更換,讓藥力深入才能消除潰瘍。
新鮮茄蒂七個,新鮮何首烏等重量,用水煎煮,煎至八分即可服用,一服藥就能出膿,再服一服就能癒合。
嘴巴潰瘍又稱梟疽,俗稱落頭疽,可以用青蔗渣和白狗屎焙乾磨成粉,混合均匀,用一個竹管,稀薄的絹布包住竹管頭,將藥粉篩在膏藥上貼在患處,即使是快要死的人也能救活。
活金𩺀魚一尾,帶鱗腸胃,加山藥二三兩,同搗如泥,敷即漸消。
鱔魚四五斤置小盆內,以白糖霜糝魚上,則魚身之涎流聚一處,取而塗之,隨塗隨小而愈。
象貝母研末敷立效。
發背膏藥一方,余得之甚難,不惟去其資斧,而禮下於人者至再,設法購求,方能得之,及合藥送人,無不取效,今刊布廣傳,倘有同志修合濟人,乃余苦心求方之幸也。
滴乳香(箬包燒紅,磚壓去油)四兩;
淨沒藥(制同上)四兩;
白色兒茶,上好銀硃,鮮紅血竭,杭州定粉,上好黃丹各四兩,上好銅綠三錢。以上俱各碾至無聲,篩極細末,和勻,瓷瓶密貯,臨用照患之大小,用夾連四油紙一塊,以針多刺小孔,每張以藥末五錢,真麻油調攤紙上,再用油紙一塊蓋上,周圍用線將二紙合縫一處,貼患上即止痛化腐生新。
白話文:
一條活的金鯽魚,連鱗帶腸胃,加上二三兩山藥,一起搗成泥狀,敷在患處就能逐漸消腫。
四五斤鱔魚放在小盆裡,用白糖霜灑在魚身上,魚身上的黏液就會聚集在一起,取出來塗抹,邊塗邊小,就能逐漸痊癒。
象貝母研磨成粉末敷在患處,效果很快。
我費盡心思才得到發背膏藥的配方,不僅付出許多代價,還多次低聲下氣地向人請求,才終於購得。將藥材配製好送給別人,無不奏效。如今將配方公佈廣泛流傳,如果有人願意學習配製來幫助他人,就是我辛苦尋找藥方的心愿了。
滴乳香(用箬葉包裹燒紅,用磚壓榨去除油脂)四兩;
淨沒藥(製作方法同上)四兩;
上好的白色兒茶、銀硃、鮮紅血竭、杭州定粉、上好的黃丹各四兩,上好的銅綠三錢。以上所有藥材都碾磨至沒有聲音,篩成極細的粉末,混合均勻,裝入瓷瓶密封保存。使用時,根據患處的大小,用夾連四油紙裁剪成大小合適的塊狀,用針在紙上扎許多小孔,每張紙放五錢藥粉,用真麻油調勻塗抹在紙上,再用另一張油紙蓋住,周圍用線將兩張紙縫合在一起,貼在患處就能止痛化腐生新。
過三日,將膏藥揭開,濃煎蔥湯將患上洗淨,軟絹拭乾,將膏藥翻過,用針照前刺小孔貼之。因藥品甚貴,取其又得一面之藥力也。無火之人,內服十全大補湯;有火之人,減去肉桂、薑、棗,兼以飲食滋補,無不取效。至重者用膏二張,百無一失。
發背初起,用生白礬三錢,大黑棗四枚(去核),同打為丸如桐子大,每服二錢,好酒下。(以下俞增。)
又五倍子末二兩,藤黃二錢五分,研細末,醋調圍之,一切腫毒皆治。
白話文:
三天後,把膏藥撕掉,煮濃蔥湯清洗患處,擦乾,再把膏藥反轉過來,在上面扎些小洞貼上。因為藥材很昂貴,這樣可以利用到另一面的藥性。沒有虛寒症狀的人,可服用「十全大補湯」;有熱證的人,去掉「肉桂」、「姜」和「大棗」,並配合營養豐富的食物進食,都能取得效果。嚴重的情況可以用兩張膏藥,一百次不會出錯一次。
發背病剛開始時,可用生白礬三錢,大黑棗四個(去核),一起搗碎做成像梧桐樹籽大小的丸子,每次吃二錢,用好的酒送服。(以下是俞增所寫)
另外,用五倍子粉末二兩,藤黃二錢五分,磨成極細的粉,用醋攪拌塗在周圍,能治療所有腫脅毒物。
又龜板一味,去肋,塗黃蠟炙透,內服外敷有奇效。
背疽惡瘡,收口長肉,用青蔗渣曬燥,煅存性,研極細,以小竹管如瘡口大者一個,稀絹包其頭作篩,篩藥末填滿瘡孔,膏藥蓋之。
背癰及一切大毒,用大蟾蜍一個,剝取全身之皮,針刺數孔,將皮之外面向患處貼之,大能拔出毒氣,且包住瘡口不令長大。指頭疔亦可包,而瘰癧潰後口不斂者,及痘後回毒亦著奇功,但切記不可將皮裡面著肉,恐咬牢不可揭也。
濕痰流注,初起疼痛,漫腫無頭,皮色不變,久而不治,則發熱作膿,潰爛成漏,知覺早者,於未破頭時,急服此藥十餘劑,即能內消,醫治多人,最稱靈驗,不信服者,縱有他藥,無出其右。若虛弱之人,誤用行藥,元氣一虧,更難醫治。方用:
白話文:
再來是「龜板」這味單獨使用的草藥,去除肋骨部分,塗上黃蜂窩烤熟,內服和外敷都有神奇的效果。 背部的化膿性感染或壞死組織,如果想要促進傷口癒合、生肌,可以用甘蔗渣晾乾,燒至還保留一部分本質,磨得非常細碎,然後用一根大小與傷口相仿的小竹筒當篩子,把藥粉填充到傷口中,最後用膏藥覆蓋在上面。 背部的癰症和其他嚴重的病症,可以使用一個大的蟾蜍,剝下它的皮,用幾個洞穿過它,並將皮朝向病人的受影響部位貼上去,這樣能夠有效地排出毒素,並且防止傷口擴大。手指上的疔也可以包裹起來,對於淋巴結核等疾病,在治療後沒有恢復的情況下也有很好的效果,但是要特別注意不要讓皮面接觸到肌肉,因為可能會被黏住無法撕開。 溼痰流竄引起的初期疼痛、漫脅無頭、皮色不變、長期不治療會導致發熱並形成膿液、潰爛成為慢性炎症,如果有早期發現的人可以在尚未出現明顯傷口之前就服用這種藥物十多天,就能夠從內部消除病情,已經有很多人接受治療都取得了非常好的療效,不相信的人即使有其他藥物,也比不上這個方法。但是如果身體虛弱的人錯誤地使用了這種藥物,就會使原本已經衰竭的生命力更加衰退,變得更難以治療。配方如下:
土茯苓(瓷鋒刮去皮,木棒打碎)四兩,真膽星、橘紅、秦艽、防風各二錢,真川貝、殭蠶(炒去絲)、淨銀花、槐花(炒)、五倍子(研碎)各三錢,木通一錢,防己八分,白甘遂(刮去皮碎末)七分,鮮皂角子(打碎)九個,鮮肥皂子(打碎)十個。
體虛者加石斛二錢,苡仁三錢;患在頭項胸者,加夏枯草二錢;在脊背者,加羌活五分;在脅肋者,加柴胡五分;在肚腹者,加赤芍二錢,澤瀉一錢;在臀者,加獨活五分;在腿足者,加木瓜二錢,牛膝一錢五分。每劑用河水九碗,砂鍋內煎至去渣三碗,每日早、中、晚各熱飲一碗,虛弱人一劑分為二劑,極虛人分為三劑,小兒分為四劑。
白話文:
土茯苓去皮打碎四兩,膽星、橘紅、秦艽、防風各二錢,川貝、殭蠶、銀花、槐花、五倍子各三錢,木通一錢,防己八分,甘遂去皮碎末七分,鮮皂角子九個,鮮肥皂子十個。體虛者加石斛二錢,苡仁三錢;頭項胸部患處加夏枯草二錢;脊背患處加羌活五分;脅肋患處加柴胡五分;肚腹患處加赤芍二錢,澤瀉一錢;臀部患處加獨活五分;腿足患處加木瓜二錢,牛膝一錢五分。每劑用河水九碗,砂鍋煎至去渣三碗,每日早中晚各熱飲一碗,虛弱者一劑分為二劑,體虛者分為三劑,小兒分為四劑。
忌食鹽、醬、茶、醋、豬肉、魚腥、雞、鵝、雞子、一切發物、煎炒、薑、椒、煙、酒、生冷。再方中有白甘遂與甘草相反,恐別樣丸散內有甘草者切不可犯。凡已破頭者,止服此方四五劑,使氣血調活,不致流串他處,隨服十全大補湯,加川貝一錢五分,石斛二錢,煅過滴乳香四分,須服數十劑,方能全愈。若素屬多火之人,大補湯內減去薑、桂勿用。
俞按:此證俗呼流注串毒,而不知因痰濕入絡所致,外科皆不善治者此也。毛達可先生極推控涎丹之功,亦取其有走絡滌痰之甘遂等藥也。與史君此法若合符節,而煎劑尤易見效矣。
白話文:
避免食用鹽、醬油、茶、醋、豬肉、魚腥、雞、鵝、雞蛋、所有發物、煎炸食物、薑、辣椒、煙、酒、生冷食物。藥方中白甘遂與甘草相剋,若其他丸散藥中有甘草成分,絕對不可服用。頭部外傷患者服用此方四五劑,可使氣血調和暢通,防止毒素擴散到其他部位,之後再服用十全大補湯,加入川貝母一錢五分、石斛二錢、煅過的乳香四分,需服用數十劑才能完全痊癒。若平時體質燥熱,大補湯中應減去薑、桂,不可使用。
此病症俗稱流注串毒,其實是由痰濕入絡導致,外科醫術普遍不善於治療,毛達可先生極力推崇控涎丹的療效,也因其含有甘遂等走絡滌痰的藥材。此方法與史君的治療方法相符,而且煎劑更容易見效。
黴瘡治不得法,不但一身為害,而且殃及妻兒,甚有不嗣之虞。其治法各有不同,有遏抑其毒而不令其出者,有重用行藥而行去其毒者,有升生之劑而發出其毒者,有用解托之藥而敗去其毒者。四者之中,惟升生解托可從。至於遏抑不出,將來必至結毒,重用行藥,勢必大傷元氣。
余有一方,藥止數味,既非行抑,更覺平和,且無論新久,不二十劑而能收功,不獨永除後患,亦復無礙生育,但恐收功之後視為容易,又恐恣情縱欲,豈非助紂為虐,是誰之過歟?依我狂言,當痛改前非,力行善事,挽天地之惡絕,保父母之遺體,免自己之罪孽,培子孫之福壽,所得不益多乎?方用:
白話文:
黴瘡若是不按正確方法治療,不僅會危害自身健康,還會連累妻兒,甚至可能導致不孕不育。治療方法有很多,有抑制毒氣不讓它外出的,有大量使用藥物將毒氣排出體外的,有使用升生藥物將毒氣逼出來的,還有使用解毒藥物將毒氣消解的。四種方法中,只有升生和解毒可行。抑制毒氣不讓它外出,以後必然會導致毒氣積聚;大量使用藥物,必然會嚴重損傷元氣。
我有一方,藥材不過幾味,既不是抑制毒氣,也不是大量使用藥物,而是平和有效的。無論是新患還是舊患,不超過二十劑就能見效,不僅能徹底消除後患,還能恢復生育能力。只是擔心治癒之後便會輕視病情,放縱慾望,豈不是助長惡習,到頭來又是誰的過錯呢?依我之見,應該痛改前非,努力做好事,挽救天地間的惡習,守護父母留下的遺體,免除自身的罪孽,培養子孫的福壽,得到的益處豈不更多嗎?藥方如下:
當歸五錢,淨銀花、防風、荊芥、何首烏(不經鐵器、木棒打碎)各三錢,肥皂子(打碎)九個,土茯苓(瓷鋒刮去皮,木棒打碎)四兩,豬胰一具。
上以河水六碗,砂銚內煎至三碗,每早、中、晚,各食遠溫服一碗,忌鹽、醬、醋、茶、雞、魚、鵝、鴨、蝦、蛋、鮮物,葷則止宜土茯苓煨豬肉,素則止宜白菜及豆腐,他物皆有所忌,茶則以土茯苓湯代之。
白話文:
取當歸五錢,淨銀花、防風、荊芥、何首烏(不可用鐵器或木棒敲碎)各三錢,肥皂子(打碎)九個,土茯苓(用瓷器刮去外皮,再用木棒敲碎)四兩,豬胰一具。以上藥材用六碗河水煎煮至三碗,每天早中晚各服用一碗,溫熱食用。忌食鹽、醬、醋、茶、雞、魚、鵝、鴨、蝦、蛋、鮮物。若吃葷,只能用土茯苓煨豬肉;若吃素,只能吃白菜和豆腐,其他食物皆忌食。茶則可用土茯苓湯代替。
又方:豬胰、土茯苓各二兩,芭蕉根一兩,雪裡紅五錢,銀花、五加皮各二錢,角刺、木瓜、蟬蛻、白蘚皮各一錢,炙殭蠶七分,皂莢子(打碎)、獨核肥皂仁(切片)各七粒,水三大碗,煎一碗,飢時服。年久力衰者,加苡仁五錢,綿黃耆三錢,甘草節、懷生地、西洋參各二錢;久不愈加胡黃連三錢,胡麻仁二錢,全蠍七個。(以下俞增。)
白話文:
另外一種方法是:豬胰和土茯苓各兩兩,芭蕉根一兩,雪裡紅五錢,銀花、五加皮各二錢,角刺、木瓜、蟬蛻、白蘚皮各一錢,炙殭蠶七分,皂莢子(打碎)、獨核肥皂仁(切片)各七粒,水三大碗,煎煮至一碗,飢餓時服用。對於年久力衰者,可以加苡仁五錢,綿黃耆三錢,甘草節、懷生地、西洋參各二錢;如果久治不愈,可以再加胡黃連三錢,胡麻仁二錢,全蠍七個。
又方:棉花子仁研如泥,入研細生槐花末,和丸如綠豆大,每四錢,空心及午後吞。
結毒方用極木,一名十大功勞,一名貓兒殘,黑子者是,紅子者名樞木,亦可用,取其葉泡湯,或為末,不住服。兼治積年虛勞痰火,且能健脾進食。
結毒喉爛蒂舌落,上齶穿破,用極大蝸牛(煅)五個,兒茶二錢,活松樹皮(煅存性,勿沾灰塵)二錢,冰片七分,各研細粉,和勻吹之,名咽喉至寶丹。
白話文:
另一種方法:使用棉籽仁磨成像泥一樣,加入細碎的新鮮槐花粉末,混合製成約綠豆大小的藥丸,每次服用四兩,在早晨和下午空腹時服用。 治療結核病的方法可以使用一種叫做“十大功效”的植物,也稱作“貓兒殘”,黑色果實的是這種植物,而紅色果實的則叫作“樞木”。可以用它的葉子浸泡在水中或者磨成粉末,不斷地服用。同時也可以治療長期虛弱、咳嗽有痰以及肺部疾病等症狀,並且能夠增強脾胃功能,增加食慾。 如果因為結核病導致口腔潰瘍、舌頭掉落或是上顎破裂的情況,可以使用五個非常大的蝸牛殼(經過高溫燒烤),加上二兩的兒茶、二兩已經烘乾保存好的松樹皮(避免接觸到灰塵)、七分的冰片,分別磨成細粉,然後均勻混合在一起,再吹入口腔內,這就是所謂的“咽喉至寶丹”了。