《怪證奇方》~ 怪證奇方雜錄附 (1)
怪證奇方雜錄附 (1)
1. 怪證奇方雜錄附
足轉筋,密念木爪二字即愈。
諸骨哽,解開衣帶,低頭視下部數次,其骨不下行則上出矣。
一切蟲入耳,如在左耳,以手緊閉右耳,努氣至左耳,其蟲自出。
一切塵埃等物眯目,自以手撐開眼皮,內盡力啐之數口,即出。不勞倩人吹也。
傷寒無汗,鄉村無藥去處,令其人盤足而坐,以兩手指相交抱腦後,低扣向前數十次,汗出為度。(胡松谷方)
冬月極冷,以兩手緊握其拳,一時即汗出。
無朝以兩手夾耳根,上下擦一十二次,永無聾瞶之患。
無事時常閉其口,以上下齒咬住,永無痛壞之患。
無朝靜坐,以兩手搓熱,擦兩腎一十二次,即腰不痛。
白話文:
腳抽筋時,心裡默念「木爪」兩個字就會好。
骨頭卡住時,解開衣帶,低頭看下腹部幾次,骨頭若不往下掉,就會往上出來。
蟲子跑到耳朵裡時,如果在左耳,就用右手緊緊捂住右耳,用力往左耳裡吹氣,蟲子就會自己出來。
灰塵或其他東西進眼睛時,用手撐開眼皮,用力吐口水幾次,東西就會出來,不用麻煩別人吹。
傷寒發燒沒有汗,鄉下沒藥可買時,讓病人盤腿坐好,用兩根手指交叉抱住後腦勺,低頭向前叩擊幾十次,出汗即可。(胡松谷方)
冬天很冷時,用雙手握緊拳頭,很快就會出汗。
每天早上用雙手夾住耳朵根部,上下摩擦十二次,可以永遠避免耳聾眼花。
平常没事的时候,经常闭着嘴巴,用上下牙齿咬住,可以永远避免牙齿疼痛。
每天早上静坐,用双手搓热,擦拭两肾十二次,就能缓解腰痛。
又法,用兩手搓熱,擦足心一百二十次,兩足俱擦,能治百病。
修心要作長生客,煉性當為活死人。
一分塵心盡,則明一分道,十分盡則明十分道。塵心絕盡,則可全於性;色心絕盡,則可全於命。無明心絕盡,則可得於沖和。刻刻常披己過,方得神氣內安,則為真功,不見他人非,則為真行。
手足或發瘤,白粱米粉鐵鐺熬赤,眾唾調塗寸厚,即消。
魚骨鯁。即令其人到轉筋頭食之,骨自下。
又法,即魚刺點插其人頭髮上,即自上。
一切火眼。以鹽擦牙,手接涎唾,洗眼數次,則愈。
兩眼腫如桃大。用豬鬃四根,各插入攢竹、睛明四穴拈之,得睡一覺,醒去之。妙。(戴溪築方)
白話文:
搓熱雙手,用力摩擦腳心一百二十次,左右腳都要擦,能治百病。
想要長生不老,就要修心養性;想要活得長久,就要煉心修行。
減少一分執念,就能明悟一分道理;徹底放下執念,就能明悟全部道理。放下塵世煩惱,才能修成真性;斷絕貪慾色心,才能保全性命。擺脫無明,才能達到身心平和的境界。時時刻刻反省自己,才能心神安寧,這才是修行的真諦;不去指責他人,才能算得上是真正的修行。
手腳長了瘤,可以用白米粉和鐵鍋熬成紅色,再用唾液調和,塗抹一寸厚,就能消腫。
魚骨卡住喉嚨,讓患者到轉筋頭(一種民間信仰中的神靈)那裡吃東西,魚骨就會自動往下掉。
另外,也可以將魚刺插在患者的頭髮上,魚刺就會自動往上掉。
各種眼疾,可以用鹽擦拭牙齒,用手接住流出的唾液,洗眼睛幾次,就能治好。
眼睛腫得像桃子一樣大,可以用四根豬鬃分别插入攢竹穴和睛明穴,按壓片刻,睡一覺起來就好了。真是神奇啊!
蜈蚣咬。以右手大指、中指托地,中指盡處掐起少土,傅之,勿使患者知,妙。
救溺死法。將溺者以腹橫架板凳或牛背上,使頭自下,倒瀝去腹中之水,即活。
摩一切癰疽法。春初雷始發聲,急以兩手指雷,候聲止乃止,七日勿洗。平此後有惡蟲所傷及瘡腫摩之,隨手而消。
救縊法。徐徐抱住解繩,不得截斷上下,安被臥之,令兩人以管吹其兩耳。此法最好,無不活者。自旦至暮,雖冷亦可救;自暮至旦,陰盛則難救。
意庵傳收蠍螫法。每年除夜,左手拽起前裾,右手執三尺長棍,問門楣上敲三下,唸咒云:蠍蠍蠍,螫螫螫,不向梁上走,卻來這裡螫,一敲敲八節。咒畢,吸氣一口吹於杖頭,復吸其氣吹於執杖手心,如此三次即已。遇有喝螫,以手摩之即不痛,可用一年。次年除夜,又加法為之,否則不驗。
白話文:
蜈蚣咬傷的處理方法:用右手的大拇指和中指輕託著地面,用中指的尖端挖一些土,然後將土擦在傷口上,且不要讓患者察覺,這樣效果很好。
救助溺水者的方式:將溺水者的腹部放在一個平坦的板凳或牛背上,讓他的頭部低下,這樣可以將他腹中的水倒出,通常會讓他復甦。
治療各種癰疽的方法:在春天雷聲剛開始的時候,快速用兩個手指模仿雷聲,等雷聲停止後就停止動作,這樣持續七天不要清洗。等到這段時間後,如果出現了因為有害昆蟲而造成的傷口和腫塊,只需輕輕擦拭,便能自動消退。
解救被吊者的方法:輕輕抱住被羈絆的人,解開他的繩子時不可以上下截斷,讓他平躺,然後讓兩個人用管子對著他的兩耳吹氣。這種方法效果最好,幾乎可以使所有人復活。從早上到晚上,即使天冷也能救人;但從晚上到早上,因為陰氣重就比較難以救助。
驅趕蠍子蜇傷的方法:每年除夕夜,左手提著衣服的前擺,右手拿著三尺長的棍子,敲打門檐三下,邊敲邊唸咒語:“蠍蠍蠍,螫螫螫,不要在樑上走,過來這裡來螫。”敲完後,吸一口氣吹在棍子頭,再吸一口氣吹在握著棍子的手心,這樣重複三次就可以了。如果有蠍子蜇傷,只需用手輕輕摩擦就不會痛,可以持續使用一年。到明年除夕夜再增加這個方法,否則則效果會減弱。
收一切腫毒法。每朝向東書三字於腫上,咒曰:赫赫陽陽,日出東方,神筆到處,萬病消亡。一如律令敕:⿱𫩠⿲飠糹⿱亠龶⿱𫩠饍⿱𫩠⿰飠車○⿱𫩠⿰飠殊⿱𫩠𩜊⿱𫩠⿰飠怪○⿱𫩠𩚵⿱𫩠⿰飠存⿱𫩠餔○。
已上用好京墨磨得極濃,每唸咒一遍,書符字一個於腫毒上。未成則消,已成則潰,極驗。
截瘧法。告狀人某於某年月日,自不合打從太行山下過,遇著五鬼:一飢、二飽、三寒、四冷、五惱。向被纏害,以致飲食少進,身體倦怠如蒙。准告乞拘到案,審究禁革,發遣遠方,庶免纏害為便。為此具告,可備福事於當境神祠,告之,即愈。
蔥慰法治陰證。生蔥一束,以繩扎如杯大,切去根葉,留二寸,以火燒一面令熱,著臍下。外以鬥熨之,令熱透中,便作三、四餅,壞則易之。俟病人手溫有汗,乃服四逆湯調理。
白話文:
收治各種腫毒的方法:每天早晨面向東方,在腫塊上寫下三個字,並念咒語:「赫赫陽陽,日出東方,神筆到處,萬病消亡。一如律令敕:⿱𫩠⿲飠糹⿱亠龶⿱𫩠饍⿱𫩠⿰飠車○⿱𫩠⿰飠殊⿱𫩠𩜊⿱𫩠⿰飠怪○⿱𫩠𩚵⿱𫩠⿰飠存⿱𫩠餔○。」
以上方法需用上好的京墨研磨得極濃,每次念完咒語後,就在腫毒上寫一個符字。若腫毒尚未化膿,則會消退;若已化膿,則會潰爛,效果極佳。
治療瘧疾的方法:告狀人某某於某年某月某日,從太行山下經過時,遇到五個鬼魅:一飢、二飽、三寒、四冷、五惱。這些鬼魅纏繞著告狀人,導致他食慾不振、身體疲倦、昏昏沉沉。特此告狀,請求將這些鬼魅拘捕審判,並流放到遠方,以解除纏繞之苦。請將此告狀書呈交當地神祠,祈求神靈庇佑,病症即可痊癒。
用蔥治療陰證:取一根新鮮的蔥,用繩子捆綁成杯狀,切除根部和葉子,保留二寸,用火燒一面使其變熱,然後敷在臍下。再用鬥熨燙,使熱氣透入體內。同時製作三到四個餅,餅壞了就換新的。等患者手溫出汗後,服用四逆湯調理身體。
火攻法。以火燒地坑令赤,以酒傾入。待滲干,以草荐鋪上,病人臥之,上蓋取汗,妙。
或燒火磚噴以醋,紙包入被中薰之;或燒熱丸噴醋,紙包熨胸背四肢已上,皆取汗之法也。
水攻法。審其邪熱輕重,如欲飲一斗,止與五升,不可過飲。少待半時又欲飲,仍新汲與之。蓋頻與水不妨,但不宜一飲而極意也。凡飲水後,寒戰交作,汗出而解者,即愈也。若欲飲而不與則乾燥,無由而作汗,反煩躁悶亂矣。古人以傷寒時氣欲飲水者為欲解。凡熱盛者,必用水清法,或以噀面,或以澆身,或置病人於水中,或浸手足,或浸舌漱口而不欲咽者。大抵陽證陽脈,內實熱甚,煩渴舌燥者,與水無礙。
白話文:
火攻法,就是用火燒地坑,讓坑裡的地面燒得通紅,然後倒入酒,等酒滲透完後,鋪上草蓆,讓病人躺在上面,蓋上被子,讓病人出汗,效果很好。
也可以用燒熱的磚頭噴醋,用紙包起來放在被子裡熏病人;或者燒熱藥丸噴醋,用紙包起來熨病人胸背四肢,這些都是讓病人出汗的方法。
水攻法,要根據邪熱的輕重程度來給病人喝水。如果病人想喝一斗水,就只給他喝五升,不能喝太多。等過了一會,如果病人又想喝水,就再給他喝新汲取的清水。經常喝水沒有問題,但不能一次喝太多。病人喝水後,如果出現寒戰交替,出汗後症狀減輕,就表示病好了。如果病人想喝水而不給他喝,就會導致他身體乾燥,無法出汗,反而會變得煩躁不安。古人認為,傷寒時病人想喝水,是因為想要解熱。凡是熱盛的病人,都要用清水來治療,可以往病人臉上噴水,或者往病人身上澆水,也可以把病人放到水中,或者浸泡手腳,或者浸泡舌頭漱口,但不要吞下去。總之,陽證、陽脈、內實熱盛、煩渴舌燥的病人,喝水沒有問題。
凡中暑、霍亂欲水者,少與之,慎勿恣。
靈火針。硫黃、雄黃(各一錢),鬧洋花(一兩),牙皂(三錢)、川烏、草烏(各五錢),熟艾(一兩),鈔卷如指大,以□紙封之,按痛處上,以紙隔五六層針之。病人叫痛即起,以膏藥貼之,則不害,妙甚。咒云:天火地火雷火針,天天開,針地地裂,針病萬病消滅,吾奉紫虛元君急急如律令勑。
遺精夢泄法。每夜側身臥,兩足縮起,彎腰,手握拳,心無外慕,則不泄矣。
口中言少,心頭事少,壯裹食少,自然睡少,依此四少,神仙決了。
白話文:
如果有人中暑或患霍亂想要喝水,要給他們喝少量的水,不要讓他們想喝多少就喝多少。
將硫磺、雄黃各一錢、鬧洋花一兩、牙皂三錢、川烏、草烏各五錢、熟艾一兩混合,捲成手指大小的藥卷,用紙包好,放在疼痛處,用紙隔著針灸五到六層。病人感到疼痛就停止針灸,用膏藥貼在患處,就不會造成傷害,效果很好。咒語是:「天火地火雷火針,天天開,針地地裂,針病萬病消滅,吾奉紫虛元君急急如律令勑。」
防止遺精夢遺的方法是,每晚側身睡覺,雙腳縮起來,彎腰,雙手握拳,心無雜念,就不會遺精夢遺了。
話少、心思少、食量少、睡眠少,依此四少,就能成仙。
師曰:酒為亂性之漿,肉為斷命之物,直須不吃為上。酒肉犯之猶可恕,若犯於色,罪不容誅。蓋色之害人甚於狼虎,敗人善行,損人善事,亡精滅神,至於殞軀,故為道人之大孽也。
又曰:身不勞而功不大,行不廣而心不死。
欲得心中神不出,莫向靈臺留一物,物在心中神不清,耗散真精損筋骨。
色身元有限,情欲浩無涯,癡似蜂貪蜜,狂如蝶戀花。
白話文:
師曰:酒為亂性之漿,肉為斷命之物,直須不吃為上。酒肉犯之猶可恕,若犯於色,罪不容誅。蓋色之害人甚於狼虎,敗人善行,損人善事,亡精滅神,至於殞軀,故為道人之大孽也。
師父說:酒是擾亂心性的飲料,肉是斷送性命的食物,最好是完全不吃。犯了酒肉的戒律還可以原諒,但如果犯了色戒,罪不可恕。因為色欲的危害比狼虎還要可怕,它會敗壞人的善行,損害人的好事,耗損精氣,迷失心神,甚至導致死亡,所以對於修道之人來說,色欲是最大的罪孽。
又曰:身不勞而功不大,行不廣而心不死。
又說:身體不勞動,就難有大成就;行為不廣泛,心靈就不會真正死亡。
欲得心中神不出,莫向靈臺留一物,物在心中神不清,耗散真精損筋骨。
想要讓心神安寧,就不要在心中留下一絲雜念,心中一旦有了雜念,心神就會不寧,精氣神就會消耗殆盡,損傷筋骨。
色身元有限,情欲浩無涯,癡似蜂貪蜜,狂如蝶戀花。
色身本來就有限,情欲卻無邊無際,就像蜜蜂沉迷於花蜜,像蝴蝶痴迷於鮮花一樣,愚蠢而狂妄。
2. 又詩
朝朝掃心地,掃著越不靜。若要心地靜,撇下苕帚柄。
3. 又
大道不遠在身中,物即皆空性不空。性苦不空和氣住,氣婦元海壽無窮。
破衲頭,爛唐巾,個個出來會點金。如何不點自家用,留下方兒哄別人。
二五為一,天地至精,情以口訣,難以書傳。
鉛汞鼎中居,煉成無價珠。都來兩個字,了徹萬字書。
白話文:
大道就在自身之中,萬物皆是空性,卻又不空。性情苦惱,是因為執著不空,若能放下執著,身心安住,就能元氣充盈,長命百歲。
穿著破衣爛衫的人,個個都懂得點石成金的秘訣,卻不為自身使用,反而留下一套方子哄騙他人。
天地間的奧妙,精妙無比,只能口耳相傳,難以用文字記錄。
鉛汞在鼎中煉化,最終成就無價的明珠。這一切,都歸結於兩個字,就能通達萬字經典。