《張愛廬臨證經驗方》~ 蓐勞
蓐勞
1. 蓐勞
朱(右),產後逾年,臥床未起,胃納雖可,脈細如絲,聲音笑貌,宛若無病之人,神志魂魄,頻頻不附於體。經水五日大沖,八日小至,循環不淨。氣隨呵欠則上越於巔頂,隨下泄則陷於下竅。自謂斯際,一如魂飛天外矣。向投補劑,等之不服,邇月,加至大劑膏滋,日服全料,僅能暫留飛越之態。
證乃八脈俱損,關閘盡撤,藥已疲玩,蓐勞難挽。考《內經》云:上下俱病治其中。譬之馬謖之失街亭,誤在不守當道耳。勉擬純一立中,為設關隘,俟有險阻可守,再商他法。藥雖一味,四意寓焉。
炙黑甘草(四兩),煎湯均三服,晝夜勻進。
復診,三進守中、和中、止血、解毒之法,其力固勝於雜藥。神志較安,經水亦止,雖有呵欠下泄,不至魂飛魄散,中流似有砥柱,真氣似有收攝。然險要暫守,關隘未固,尚宜重兵防禦。擬立中、守中、和中繼之。
臺人參(一兩),真於術(三錢),炙甘草(四兩),生白芍(三錢),煎湯均三服,晝夜勻進。
壽南按:以四君守中去茯苓淡滲,加生芍斂陰,仍以炙草為君,藥向效邊求也。
白話文:
朱氏產後病症之診治
朱氏產後已過一年,一直臥床不起。雖然胃口尚可,但脈搏細如髮絲,聲音、笑貌宛如無病之人,精神魂魄卻時常離體。月經週期不正常,第五天大量出血,第八天少量出血,循環不淨。呼吸時氣息上衝至頭頂,下泄則直達下竅。她自覺如同魂魄飛到天外,無所依託。先前服用過補益藥物,但效果不佳,近月更服用大劑量的膏滋,每天服用全份藥量,也只暫時遏止了魂魄飛散的現象。
診斷結果為八脈俱損,關卡盡失,藥物已無效力,產後虛弱難以恢復。參考《內經》的觀點:上、下俱病需治其中。就像馬謖失守街亭,錯誤在於沒有守住要道。建議採取純一守中的治療策略,建立防禦關卡,等候病情穩固後再考慮其他療法。藥物雖然只有一味,但蘊含四種意旨。
處方:炙甘草四兩,煎湯分三次服用,晝夜均勻進食。
再次診斷後,發現守中、和中、止血、解毒的治療方式,效力比雜藥更強。精神狀況有所改善,月經也停止了,雖然偶爾仍有呵欠和下泄現象,但已不至於魂魄飛散,如同在激流中出現了一根支柱,真氣有所收攝。然而,險要暫時守住,關卡尚未牢固,仍需加強防禦。擬繼續採用守中、和中、立中的治療策略。
處方:人參一兩,真於術三錢,炙甘草四兩,生白芍三錢,煎湯分三次服用,晝夜均勻進食。
壽南註解:此方以四君守中去茯苓淡滲,加入生白芍斂陰,仍以炙甘草為君,藥效着重於邊緣部位。