張大爔

《張愛廬臨證經驗方》~ 霍亂

回本書目錄

霍亂

1. 霍亂

鄭(左),吐瀉驟作無度,形肉轉瞬即脫。脈伏筋攣,體冷汗漬,伏邪深入三陰,遍體之陽氣頓消,脈道不通,真氣脫離,乃時行轉筋入腹之險證。其行速,非泛常方藥可恃。急進斬關直入之法,冀圖一挽奏功。

淡附子(三錢),煨肉果(一錢),淡吳萸(三分),雲苓(三錢),細辛(三分),淡乾薑(三錢),巴豆炭(三分)

壽南按:此方之巴豆炭最有深意者,去沉寒痼冷,斬關奪門之將也。

復診,吐瀉已止,肢體轉溫,脈見微細,筋絡較舒。惟是神倦嗜臥,音低畏煩,陽回正虛已著。急進溫補。(方缺)

白話文:

[霍亂]

鄭先生的情況,突然間嘔吐與腹瀉不止,身體的肌肉在瞬間顯得瘦弱。脈搏隱匿,四肢抽搐,全身冰冷且汗如雨下,這是因為深入體內的病邪已經影響到三陰經脈,導致全身上下的陽氣突然消失,脈絡受阻,真氣瀕臨流失,這正是霍亂病進入腹部,轉為筋絡受累的危險症狀。這種情況發展迅速,不是一般的藥物可以應付的。我們必須立即使用強力而直接的方法,希望能夠迅速地挽回病情。

藥方包含淡附子(約9克)、煨肉果(約3克)、淡吳萸(約1克)、雲苓(約9克)、細辛(約1克)、淡乾薑(約9克)、巴豆炭(約1克)。

值得注意的是,這方中的巴豆炭有著深遠的含義,它能去除體內的嚴重寒氣和固疾,就像一位勇猛的將軍,破門闖關,攻入敵陣。

在第二次診察時,鄭先生的嘔吐和腹瀉已經停止,四肢也開始回暖,脈搏雖微弱但已可觸摸,筋絡的緊繃也有所緩解。然而,他仍然精神疲憊,喜歡躺著,聲音低弱,對外界的刺激感到厭煩,顯示出陽氣雖然開始恢復,但身體仍處於虛弱狀態。因此,我們必須立即進行溫補治療。(後續的藥方缺失)