《串雅外編》~ 卷四 (4)
卷四 (4)
1. 瘴疫
蘿蔔或葉食之,不食則難救。
2. 又方
牙皂(二錢,火煅),細辛(三錢),牙硝(九錢)
上共為末,竹管吹三分入鼻內。
白話文:
將牙皁、細辛和牙硝一起磨成粉末,用竹管把約三分之一的粉劑吹進鼻子裡。
3. 貓證
煨火疲瘁。
硫黃少許,納豬腸中炮熟喂之,或魚腸中飼之。
白話文:
當人因為長時間烤火而感到疲倦虛弱時,可以取一些硫磺放入豬腸子或是魚腸子裡一起烹煮至熟透後食用。
4. 誤為人踏死
蘇木濃煎湯灌之。
5. 貓瘦畏寒
龜肉喂之,又煎烏藥灌之。
6. 貓犬病
磨烏藥灌之愈。
7. 犬子病
灌平胃散。
8. 死胎不下
芒硝石末二錢,童便溫服,無不效。豐城曾尉有貓孕五子,一子已生,四子死腹中,用此灌之即下。
白話文:
把【芒硝】研磨成粉末,再加入兩勺的糖和一些熱水,然後讓小孩喝下去。這樣可以治療所有的疾病。在江西的一個地方,有一隻母貓懷了五胎小貓,其中一個已經出生,另外四隻卻死了。使用這個方法就可以解決問題。
9. 狗證
狗癩。
身上發癩蟲蠅,百部汁塗即除去。
白話文:
身上的皮膚出現癬和蒼蠅,用百部的汁液塗抹可以去除掉。
10. 狗蠅
濾麻油澤手擦,其蠅即去。
11. 卒死
葵根塞鼻可治。
12. 一切病
水調平胃散灌之。
13. 又方
巴豆去殼,和平胃散灌之。
白話文:
把巴豆去掉殼,然後用平胃散調勻後灌進去。
14. 惡犬令馴
天靨肉一塊(即雁也)與食之,終身不吠噬,蓋以氣相制也。
15. 猿病
大蜘蛛研爛,冷水調灌,百病愈。貫眾磨水灌之,並壁上蟢子與食,百病愈。小猿宜喂人參、黃耆,大猿以蘿蔔喂之。猿性不耐著地,著地輒鳴以死,煎附子汁飲之即愈。
白話文:
將大型蜘蛛研磨成泥狀,用冷水調和後灌服,可以治療百病。將貫眾磨成粉末,用冷水調和後灌服,並將壁虎和食物一起餵食,也能治療百病。幼猿適合餵食人參和黃耆,成年猿則用蘿蔔餵食。猿猴天生不耐受地面,一旦接觸地面就會哀鳴而死,用附子煎煮汁液給牠喝就可以治癒。
16. 鹿病
鹽拌豆料喂之,常以豌豆喂亦佳。
17. 象生瘡
滿身如馬生齒瘡之狀。
石蟹搗碎敷之。
白話文:
全身像馬長牙齦癬一樣。
用碎裂的石蟹敷在上面。
18. 駝病
鬼臼,穿山甲,滑石,木通(各二兩)
上為末,小油半斤,溫水三升,飢灌之。
白話文:
將鬼臼、穿山甲、滑石和木通用等量磨碎,用一小杯油和三公升溫水混合後飲下。
19. 熱水生瘡
山梔,黃連,知母,遠志,貝母,甘草(各三兩)
上為末,油半斤,水五升飽灌之。
白話文:
這是一種古時的中藥方劑配方:使用等量的山梔、黃連、知母、遠志、貝母和甘草,每樣都用到三兩。然後把這些材料磨成粉末狀。最後加入半斤的植物油以及五公升的水來混合均勻。
20. 眼暈遮睛
烏魚骨,馬牙硝,銅青,白礬,青鹽
上各等分為末,燈心點之。
白話文:
把黑鰱骨、馬牙硝、銅青、白礬和青鹽等量磨成粉末,用燈芯蘸取塗抹。
21. 口瘡
菩薩石,桑皮,黃丹
上各等分,以青鹽少許為末,入蜜熬膏,每服一兩半啖之。
白話文:
將菩薩石、桑皮和黃丹按照相同比例混合在一起,加入一些青鹽研磨成粉末狀,再用蜂蜜煮成膏狀。每次服用約15克左右即可食用。
22. 二便不通
桑皮,甘草(各五兩),大黃(四兩),芍藥,滑石,木通(各二兩),穿山甲(一兩)
上共為末,水五升,油灰汁各半斤灌之。
白話文:
將桑皮、甘草各五兩,大黃四兩,芍藥、滑石、木通各二兩,穿山甲一兩,混合研磨成粉末。用五升水和半斤油灰汁混合,將藥粉灌入。
23. 力乏欲死
鹽和麵納入口中飼之,則三日不飢。
24. 漏蹄
人發灰,石灰,黃丹,瀝青
上為末,脂油熬膏貼之。
白話文:
將人的頭髮、石灰、黃丹和瀝青一起研磨成粉末狀,再用脂肪油脂加熱熬煮成藥膏,然後敷在患處。
25. 胎衣不下,小便秘澀
木通(一兩),朴硝(四兩)
上以灰汁大油一斤,水三升,飢灌之。
白話文:
用木通一兩、朴硝四兩,加上一大勺灰汁和三升水,餓了就喝下去。
26. 駝瀉不止
炒鹽(四兩),生薑(二兩),白礬,天仙子,赤石脂,赤黍米
上各等分為末,用酢同熬待飢灌之。
白話文:
將炒鹽(四兩)、生薑(二兩)、白礬、天仙子、赤石脂、赤黍米,以上藥材各取等量,磨成粉末,用醋一起熬煮,待患者飢餓時灌服。
27. 淋瀝
牙茶(四兩),大全子,赤麻子,通草,白醜,黑醜(各二兩)
上為末,以襪汁一合,大油一斤,藥四兩,飢灌之。
白話文:
以上所有藥材磨成粉末,使用一合襪汁、一斤大油和四兩藥物,餓時灌服。藥物組成包括:四兩牙茶、二兩大全子、二兩赤麻子、二兩通草、二兩白醜、二兩黑醜。