趙學敏

《串雅外編》~

回本書目錄

1. 卷四

2. 醫禽門

3. 鶴脛折斷

鶴脛至脆易折,若犯此者,宜用青竹比脛略大,長三四寸,手擘兩半片。地上掘白頸蚯蚓數條,去泥土,鋪青竹管中,用線扎定。仍用數條,啖之,候飯頃,即如舊。此萬金不易之方也。

白話文:

[處理鶴的斷腿]

鶴的腿非常脆弱容易折斷,如果遇到這種情況,應使用比鶴腿略粗的青竹,長度約三到四寸,然後將竹子用手劈成兩半。接著,從地面挖掘數條白頸蚯蚓,去除其身上的泥土,將這些蚯蚓鋪放在青竹管內,再用繩子將竹管綁緊固定。另外,再取幾條蚯蚓讓鶴食用。等待約莫一頓飯的時間後,鶴的腿就會恢復原狀。這是個價值萬金、難得一見的有效療方。

請注意,上述翻譯是對原文的直接現代化轉述,並不代表該療法在現代醫學中被認可或有效。

4. 鶴病

飼蛇鼠及大麥煮喂之。

白話文:

對於鶴的疾病,可以用養大的蛇、鼠以及大麥來烹煮後餵食它。

5. 南禽發風

如鸚哥、八哥、白鷳、錦雞、孔雀之屬,發風不食,尾尖上有小肉珠圓如豆大,以針挑破即愈。

白話文:

「像是鸚鵡、八哥、白鷳、錦雞、孔雀這一類的南方禽鳥,若出現不吃東西、疑似發風的症狀,可觀察其尾羽尖端上是否有一顆像豆子般大小的小肉珠。只要用針將這個小肉珠挑破,牠們的病情就會好轉。」

6. 金雀

凡新捕到金雀,必欲以水洗其足,令十分乾淨,卻以舌於其頂上順舔之數十條,然後置籠中,如此永不死。否則必至於死,此妙法也。

白話文:

「凡是剛抓到金雀時,一定要用水清潔它的腳,確保完全乾淨後,再用舌頭順著其頭頂舔數十下,之後再放回籠中,這樣金雀就能永遠存活。否則,金雀必定會死亡,這是一個奇妙的方法。」

然而,這種方法在現代科學觀點來看,並無實際根據,請勿輕易嘗試。

7. 鴿病

古牆中螺螄槁殼,並續隨子、銀杏搗為丸,每飼十丸愈。鴿性嗜豆,綠豆性冷,多食則病,受煙火之氣則病,不見陽光則病,不獲沐浴則病,不得沙石則病。熱病作喘,冷病下稀,熱療以鹽,冷療以甘草。

白話文:

【鴿子疾病】

取自古老牆壁中的螺螄乾殼,加上續隨子和銀杏,一起搗碎製成丸狀,每次餵食十粒即可治癒鴿子的病。鴿子天性喜愛吃豆類,但綠豆屬性偏寒,鴿子若食用過多容易生病。鴿子吸入炊煙或火氣也會生病,缺乏日照、不能洗澡,或是無法吃到沙石也會導致鴿子生病。鴿子有熱症會喘息,有冷症則會拉肚子,治療熱症可用鹽,治療冷症則用甘草。

這樣應該符合你的需求了。如果有任何問題,歡迎再提問。

8. 孔雀病

飼以鐵水即愈。如盛夏患眼病,以鵝翎筒管灌青油少許,清水洗之,眼不開,擘口啖小魚蝦及切蒻少許啖之,晾冷,勿與咸醋雜食。

白話文:

【孔雀病】

如果孔雀生病了,只要餵它喝鐵水就會好。如果在盛夏時節孔雀的眼睛有了問題,可以使用鵝毛做成的筒狀工具,灌入一些青油,然後用清水清洗眼睛。若孔雀眼睛張不開,可以掰開它的嘴餵食一些小魚蝦和少量的切蒻。讓孔雀處於涼爽的環境,千萬不要讓它吃到鹹醋等混雜的食物。

這樣應該能清楚地理解原文的意思了。

9. 鸚鵡病

鸚鵡性最畏寒,冷則發顫如瘴而殂,飼以余甘可解。

白話文:

翻譯內容:鸚鵡的特性是最怕冷的,一旦太冷就會像得了熱帶疾病一樣發抖,嚴重時甚至會死亡。如果用餘甘子來餵養牠們,可以緩解這種情況。

10. 畫眉病

畫眉春令正當分對之時,若入籠一年可矣。即明春照前分對之時,食不能食,叫不能叫,名發氤。籠內取出,尾上驗尖,擠出白漿,過數日,叫口如前,仍然搧打。凡鳥喉啞,用銅末一撮,或古老錢,或訶子,任用一件,入水汁內浸之,飲其水,聲響如前。

白話文:

在春天,正是畫眉鳥配對的季節,如果把它放入籠中養一年是可以的。到了第二年春天,同樣在配對的時候,畫眉鳥可能出現不吃食物,無法鳴叫的情況,這種現象被稱為"發氤"。此時,應將鳥從籠中取出,檢查其尾巴末端,會發現有白色的分泌物,擠出這些分泌物後,過幾天,畫眉鳥又能像以前一樣叫了,並且恢復了原有的活力。

對於畫眉鳥的喉嚨嘶啞問題,可以使用一小撮銅屑,或者古老的銅錢,或者訶子(一種中藥材),選擇其中任何一個,放在水中浸泡,讓畫眉鳥飲用這水,就能使它的聲音恢復到以前的清脆嘹亮。

11. 鷂子病

鷂子有病而不知何病,宜用蜂蜜奶子油及鮮熟肉或小雞肉尤妙,三樣和勻,與食則愈。鷂子或在手腕,或在棲木,屢次氣喘憂悶,少食鮮肉後,出糞黑臭,因腹內有臭液,或食惡肉,或食野藥之故。用毛齒莧略搗爛,並奶子油羊羔肉和為食。

白話文:

【鷹類疾病】

鷹如果生病但無法確定是什麼病,應該使用蜂蜜、奶油、新鮮煮熟的肉或是小雞肉來餵養,特別有效。將這三種食材混合均勻後餵食,鷹的病就會好。鷹可能在人的手腕上,也可能在棲木上,多次出現喘息和憂鬱的情況,吃了少量的新鮮肉後,排泄物變為黑色且發臭,這是因為鷹的腹部有臭味的液體,可能是因為吃了腐敗的肉,或是誤食了野生植物。

解決方法是使用毛齒莧稍微搗碎,再加入奶油和羊羔肉混合後餵食鷹。

12. 又方

葡萄汁煎三分,去二止留一分,最甜者與鴿子飲,間一日,將此鴿給鷂子食之則愈。凡瘦而憂悶,及毛豎起者,此方食之獲痊。凡試鷂子有病與否,先置鷂子於足下,後持肉高懸,引教飛上撲食則無病,否則有病。或以銅末錢末拌肉與食,如食則五臟不佳。又宰羔羊肺帶熱與食肺而盡,則無病,食之不安,難化,第二日有憂悶狀,則有病。

一出糞不間斷,不捆在架上安平嘴抹內翅,自下而上,其翅如擦油光潤,大腿均平翅內,兩脈平和,以上皆無病之徵。或國外熱而口開舌頭喘氣,或因內熱而眼閉,腳一伸一縮,毛豎起,或因勞倦而口閉翅下垂,鼻中呼氣,一切皆有病之徵。若出糞綠色,在架拳曲不起,乃死之徵也。

白話文:

[另一種方法],取葡萄榨汁,先煮至濃縮到只剩三分之一,選擇最甜的葡萄汁讓鴿子飲用,隔一天後,再將這隻鴿子餵鷹食用,鷹的疾病就能得到治療。對於身體瘦弱且精神鬱悶,或是羽毛豎立的鷹,使用這種方法餵食,能使其恢復健康。要判斷鷹是否有病,可以先將鷹放在腳上,然後手持肉類高高吊起,引導鷹飛上去捕食,如果它能飛上去吃肉,就表示沒有生病,反之則可能有病。有時會在肉裡摻入銅屑或銅錢碎片餵鷹,如果鷹吃了,可能表示它的內臟狀況不好。另外,殺一隻羔羊取出肺部,趁熱餵鷹食用,如果它能吃完肺部,表示沒有生病,如果吃了之後感到不適,難以消化,第二天出現鬱悶的樣子,就表示有病。

鷹排便順暢,沒有綁在架子上時,嘴巴平靜,內翅由下往上擦拭,像塗了油一樣光滑,大腿與翅膀保持平衡,兩側脈搏平穩,這些都是鷹無病的徵兆。但如果鷹體溫過高,嘴巴張開,舌頭喘氣,或者因為內熱導致眼睛閉合,腳一伸一縮,羽毛豎立,或者因為勞累疲倦導致嘴巴閉合,翅膀下垂,鼻子呼氣,這些都是鷹有病的徵兆。如果鷹的排泄物是綠色,且在架子上蜷縮不起,那就是快要死亡的徵兆。

13. 了哥病

春月羽毛上生蟲多蛀死。

吳茱萸煎湯放令浴之,蛀蟲即死。

白話文:

在春天的時候,鳥類的羽毛上常會生出許多蟲子,這些蟲子會蛀食鳥類導致其死亡。

可以使用吳茱萸煎煮成湯水,讓生病的鳥兒浸泡,這樣那些蛀蟲就會被殺死了。這段文字描述的應該是古代用來治療家禽或鳥類的一種方法,「了哥病」可能是古時對某種特定鳥類疾病的稱呼。

14. 黃頭病

有拔肚毛者。

蛇殼焙燥,研細拌粉內,食之即愈。

白話文:

對於患有黃頭病且有拔肚毛症狀的人。

將蛇皮曬乾後磨成細粉,混入食物中食用,病就會好轉。

15. 雞一切病

真麻油灌之。

白話文:

對於雞的所有疾病,方法是使用真正的麻油來灌服它們。

16. 雞瘦

土硫黃研細拌食則肥。

白話文:

如果雞只體型瘦弱,可以將土硫磺磨成細粉後拌入飼料中餵食,這樣能讓雞隻長得更肥胖。

17. 雞瘟

磨鐵漿染米與食則愈。

白話文:

將鐵磨成細粉,然後將此鐵粉混入米中煮食,吃了之後病情就會好轉。這句話在現代白話文中的意思就是,用這種方式來治療雞瘟,可能有療效。

18. 雞水眼

白礬敷之。

白話文:

對於雞水眼這種情況,可以使用白礬來進行敷治。

19. 雞哮

芒硝一小塊,如指大,灌之即愈。

白話文:

對於雞哮這種狀況,可以取一小塊大小如手指般的芒硝,給患者服用後,症狀通常就會獲得緩解。

20. 鵪鶉病

白膜閉眼者,名水眼。不治則瞎,須常常看視,若有此病,飼以蚯蚓便愈。後又飼以蜘蛛、蒼蠅、土蜂等物,敗其餘毒,而鬥亦多狠。

白話文:

【疾病名稱】:鵪鶉的水眼病

【病症描述】:若鵪鶉眼睛被白色薄膜遮蓋,無法睜開,這被稱為水眼病。若不治療會導致失明,飼養者應經常檢查鵪鶉的眼睛健康。如果發現鵪鶉患有此病,可以餵食蚯蚓來治療,通常能痊癒。

【後續療程】:在病情好轉後,可再餵食蜘蛛、蒼蠅、土蜂等食物,以消滅可能殘留的毒素。這樣處理後,鵪鶉在鬥爭時會表現得更強悍。

21. 雞瘟

巴豆一粒搗碎,香油調,灌入口即愈。

白話文:

【雞瘟治療方式】 取一粒巴豆將其搗碎,再用香油調和,灌入雞隻口中,病症即可獲得痊癒。

22. 又方

綠豆粉水和成條,喂數次愈。

白話文:

[另一種方法],將綠豆粉加水揉成條狀,多次餵食後會見效。

23. 醫獸門

24. 馬證

熱蟲嗓黑汁,鼻有膿啌喘,水草不進。

黃瓜,蔞根,貝母,小青,桔梗,吳藍靛花,桃仁,大黃,白鮮皮,黃芩,鬱金(各二兩),馬牙硝,黃柏(各四兩)

上研末,驗患相當及常要啖,重者藥三兩,地黃半斤,豆豉二合,蔓青油四合,合齊前藥啖之,至晚飼大效。蟲嗓重者,用葶藶子合令紫色,搗如泥,桑白皮一大握,大棗二十枚去核,以水二升,煮取一升,去滓,入葶藶末調勻,適寒溫而灌之。隔日再灌,重者不過三次。若蟲嗓馬鼻沫出梁腫出起者不治。

蟲嗓十年者,醬清如膽汁者,半合分兩服,灌鼻內,每灌一兩,日將息,不得連灌,即損馬也。急黃黑汗右割取上斷訖取舊靴頭皮水浸汁灌之,如不效,用大黃、當歸各一兩,鹽半盞,以水三盞,煎取半盞,分兩服灌之,如再不效,針破馬尾尖,出血即效。

白話文:

[馬證]這段文字講述的是針對馬匹的一種病症和相應的治療方法。

病症表現為:喉嚨因寄生蟲導致發炎,喉部分泌黑色液體,鼻子有膿涕且呼吸困難,食慾不振,不吃草料和水。

治療方劑包含以下成分:黃瓜、蔞根、貝母、小青、桔梗、吳藍靛花、桃仁、大黃、白鮮皮、黃芩、鬱金(以上各兩份),馬牙硝、黃柏(以上各四份)。將這些藥材研磨成粉末。

用法:根據病情輕重,每次使用藥粉三兩,加上地黃半斤、豆豉二合、蔓青油四合,與上述藥粉混合後餵食馬匹,到晚上再餵一次,效果顯著。對於喉嚨嚴重發炎的馬匹,可用葶藶子和桑白皮、大棗等材料熬煮後調勻,待溫度適宜時灌入馬匹喉嚨,隔日再灌一次,嚴重情況下最多三次即可。

若喉嚨發炎嚴重到馬鼻流出泡沫且橋樑部位腫脹,則無法治療。

對於喉嚨發炎已持續十年的馬匹,可用膽汁狀的醬清,分成兩次,每次一兩,灌入馬鼻內,每日僅能灌一次,不能連續灌,否則會傷害馬匹。

在緊急情況下,如出現黃黑汗,可從舊靴頭取出皮革,用水浸泡後榨汁灌入馬匹。若無效,可用大黃、當歸各一兩,鹽半盞,加水三盞,煎煮至剩半盞,分成兩次灌入。若仍未見效,可用針刺破馬尾尖端,放出血液即可見效。

以上就是該文獻中對馬匹特定病症的描述及治療方式。