趙學敏

《串雅外編》~ 卷二 (4)

回本書目錄

卷二 (4)

1. 嬰兒瘧疾

代赭石(五枚)煅紅醋淬,硃砂五分,砒霜一豆大,同以紙包七重,打濕煨乾,入麝少許,為末,香油調一字,塗鼻上,及眉心四肢神應。

白話文:

【嬰兒瘧疾治療方式】

取五顆代赭石,燒至通紅後,用醋淬火處理。再取硃砂約五分量,以及像豆子大小的砒霜,將這三種藥材一同用紙包裹,且需包裹七層,然後打濕再烤乾。加入少量的麝香,一起研磨成粉末。最後,用香油調和一點點藥粉,塗抹在嬰兒的鼻子上,以及眉心和四肢上,據說有神奇的療效。

請注意,此為古方,並未經過現代醫學驗證其安全與有效性。

2. 隔皮取膿

治諸般腫毒。

驢蹄(細切,一兩,炒),蕎麥麵(一兩),白鹽(五錢),草烏(四錢,去皮)

上為末調作餅子,慢火炙黃,出火毒,研。米醋調成膏,用白紙攤貼患處,毒自毛竅而出,其腫自退。

白話文:

這是在治療各種腫脹或感染的情況。

使用驢蹄(切成細片,約30公克,炒過)、蕎麥粉(約30公克)、鹽(約15公克)、草烏(約12公克,去掉外皮)。

將以上材料磨成粉末後,調和做成餅狀,再用小火烤至微黃,以去除可能的熱毒性,然後再進一步研磨。最後,以米醋調成膏狀,鋪在白紙上,貼於患部,毒素會從毛孔排出,腫脹自然會消退。

3. 痞塊

紅芥菜子不拘多少,生薑汁浸一宿,大約芥菜子一酒杯,加麝香一錢,阿魏三錢,搗爛如膏,攤布上貼患處,汗巾紮緊,一宵貼過,斷無不消。

白話文:

【病徵:腹部腫塊】

不論數量的紅芥菜籽,用生薑汁浸泡一夜。大概是一個酒杯量的紅芥菜籽,再加入麝香一錢,阿魏三錢,一起搗碎成糊狀。將這糊狀物舖在布上,然後貼在患部,再用汗巾緊緊綁住。這樣過一夜後,腫塊必定會消失。

4. 牙齒疼痛

輕粉(一錢),大蒜(一瓣)杵餅,安膈骨前陷中,先以銅錢隔了用蜆蓋定扎住,一宿愈。左疼安右,右疼安左。又左牙痛敷右大指腕上,右痛敷左。

白話文:

[牙齒疼痛]的處理方式如下:取輕粉一錢與大蒜一瓣,將二者搗碎成泥狀。然後將這泥狀物放置在膈骨前方的凹陷處,先用一個銅錢隔開,再用蚌殼蓋住並固定。這樣過一夜後,牙痛應會好轉。若左邊牙齒疼痛,就將藥物放在右側;反之,右邊牙齒疼痛,則放在左側。另外,如果左邊的牙齒疼痛,可以將藥物塗抹在右手大拇指的腕部;若是右邊的牙齒疼痛,則塗抹在左手大拇指的腕部。

5. 截瘧丹

斑蝥,巴豆肉,硃砂(各一錢),麝香(二分),雄黃(一錢半),蟾酥(五分),黑棗(三個)

搗丸如綠豆大,貼眉心穴,一周時揭下,投長流水中。

白話文:

[截瘧丹]的配方與使用方法如下:斑蝥、巴豆肉、硃砂(每種各一錢)、麝香(二分)、雄黃(一錢半)、蟾酥(五分)、黑棗(三個)。

將這些藥材研磨成粉末後製成大小如同綠豆的藥丸,然後將藥丸貼在眉心的穴位上,經過約一天一夜後再取下,最後把用過的藥丸投入長流的水中。

6. 貼臍截瘧

胡椒、雄精等分研末,將飯研爛為丸,桐子大,硃砂為衣。將一丸放臍中,外膏藥貼之即止。

白話文:

【貼臍止瘧法】

取等量的胡椒和雄黃,磨成細粉。再將米飯搗碎製成丸狀,大小如桐子,並以硃砂裹於外表作為保護層。使用時,將一粒藥丸放置在肚臍上,然後用膏藥覆蓋固定,即可達到抑制瘧疾的效果。

7. 難產仙方

蓖麻仁取白仁七個,麝香三分,共一處搗如泥,用絹帛包之,勒在臍中,即時產下。如倒生者,用穩婆送進,片時即順下。

白話文:

【難產的神奇配方】

取蓖麻的白仁七顆,與三分量的麝香一同混合,搗成泥狀。再用布料包裹這混合物,緊緊地綁在肚臍上,這樣就能立即助產。若是胎兒頭腳位置不對的倒生情況,可請專業接生婆協助,短時間內胎兒便會順利出生。

8. 如神丹

治難產。

巴豆(三粒,去殼),蓖麻(七粒,去殼),麝香(少許)

研成一餅貼臍上即產,產下即去之。

白話文:

這是在處理生產困難的處方。

使用材料有:巴豆(取三粒,去掉外殼),蓖麻子(取七粒,同樣去掉外殼),以及少量的麝香。

將這些材料研磨成泥,做成一個圓餅狀,然後貼在肚臍上,能幫助分娩。一旦產下胎兒,就應立即移除這個藥餅。

9. 地黃膏

治眼腫立效。

生地(一兩),寒水石(五錢),黃連(一兩)

為末,生地汁調餅,貼太陽上。

白話文:

這個配方能迅速消腫眼睛。你需要生地一兩,寒水石五錢,黃連一兩。先將這些藥材磨成粉末,然後用生地的汁液調和成餅狀,貼在太陽穴上。

10. 水瀉不止

木鱉仁(五個),丁香(五個),麝香(一分)

上研末,米湯調作膏納臍中貼之,外以膏藥護住。

白話文:

【腹瀉不停】

內容:取木鱉子的種仁五個、丁香五個、麝香一分。

將這些材料研磨成粉末,再用米湯調和成膏狀,然後敷在肚臍裡,並在外面貼上膏藥加以保護。

11. 痢疾噤口

木鱉仁(六個,研泥分作二分用),面燒餅(一個,切作兩半,只用半餅,作一竅納藥在內)

上以餅乘熱覆在病人臍上,一時再換半個熱餅,其痢即止,遂思飲食。

白話文:

【對於痢疾導致的不能開口進食】

取六個木鱉子的種子,研磨成泥,然後分成兩份使用。拿一個燒餅,切成兩半,僅使用其中一半,在餅上挖一個小洞,把藥泥放入。

趁著燒餅還是熱的,蓋在病患的肚臍上,過一段時間後,再換上另一個熱的半個燒餅,這樣做下去,病人的痢疾就會停止,並且恢復飲食慾望。

12. 小兒口內流涎

天南一個為末,醋調兩足心,過夜即安然,洗去。

白話文:

「取天南星一顆,磨成粉末,用醋調和後敷在孩子的雙腳底部,整個晚上都保持著,到了第二天孩子就會恢復正常,然後將藥物洗掉。」這是在描述一種傳統上用來解決小兒口內流涎問題的外用方法。

13. 牙痛

蘿蔔子十四粒研末,以人乳和之,左痛點右鼻,右痛點左鼻。

白話文:

【牙痛】 內容:取十四粒蘿蔔籽磨成粉末,再用母乳調和。若是左邊牙痛,就將調好的藥粉滴入右鼻孔;若右邊牙痛,則滴入左鼻孔。

14. 蒸法門

15. 癘風

先將元參、苦參、沙參、荊芥、防風、厚朴、白芷、陳皮、蔓荊子、威靈仙、麻黃各一兩,桃枝、柳枝煎湯洗之。換一身新單青布衣,掘一地坑深尺許,方廣約可臥身者,用慄炭四五十斤燒坑內極熱,潑滾醋數十碗,次去炭,鋪草韉於內,令病者臥於薦上,厚被蓋取汗,汗出一瞬起,別換衣進飲食,後用五爪藤煎湯,重洗數次自愈。服敗毒丸藥。

白話文:

首先,取元參、苦參、沙參、荊芥、防風、厚朴、白芷、陳皮、蔓荊子、威靈仙、麻黃各一兩,以及桃枝、柳枝來煎煮成湯,用此湯來清洗患部。

然後,病人換上全新的淺藍色棉質衣物,接著挖掘一個深度大約一尺,大小足夠躺下一個人的地坑。在坑內使用四五十斤的慄炭燒到非常熱,再倒入數十碗滾燙的醋,之後把炭移除,鋪上草蓆,讓病人躺在草蓆上,用厚重的被子蓋住身體以促發汗,待汗出後立刻起身,更換衣物並進食。

隨後,使用五爪藤煎煮的湯水,多次清洗患處,病情會逐漸康復。最後,服用敗毒丸藥物以鞏固療效。

16. 骨蒸發熱

雄黃一兩入小便一升研如粉,乃取黃理石一枚,方圓一尺者,炭火燒之,三食頃,濃汁淋於石上,置韉氈於上,患人脫衣坐之,衣被圍住,勿令泄氣,三五度瘥。

白話文:

【骨蒸發熱的治療方式】

取一兩的雄黃加入到一升的小便中,研磨至粉末狀。然後選取一塊黃色的大理石材,大小約為一平方尺,用炭火燒烤它,大約需時三餐的時間。待石材燒熱後,將先前製備好的濃汁淋在石上。在石材上方放置韁氈,讓患者脫去衣物坐在上面,並用衣服和被子圍住,確保熱氣不外洩。此療法進行三到五次,病情應會有所改善。

17. 腳氣腫痛

樟腦(二兩),烏頭(三兩)

上為末,醋和丸彈子大,每置於足心踏之,下以微火烘之,衣被圍蓋,汗出如涎為效。

白話文:

【腳部水腫疼痛】

所需材料:樟腦(約60公克),烏頭(約90公克)

將以上兩種藥材磨成粉末後,加入適量的醋調和成丸狀,大小約如彈珠。每次使用時,將藥丸放置在腳底,然後用腳踩踏。同時下方用溫和的火源加熱烘烤,並用衣物或被子圍住腳部,直到腳部出汗至如口水般稠度,即表示藥效已發揮。

以上就是翻譯的內容。