《串雅外編》~ 卷二 (4)
卷二 (4)
1. 嬰兒瘧疾
代赭石(五枚)煅紅醋淬,硃砂五分,砒霜一豆大,同以紙包七重,打濕煨乾,入麝少許,為末,香油調一字,塗鼻上,及眉心四肢神應。
白話文:
將五個代赭石化學燒至火紅色後用醋浸泡,再加入五分量的硃砂和一大粒砒霜一起包裹在七層紙裡,先弄溼然後烘烤乾燥,最後加入一些麝香研磨成粉末狀,使用香油調配出一小部分塗抹於鼻子、眉毛中心以及四肢等部位即可。
2. 隔皮取膿
治諸般腫毒。
驢蹄(細切,一兩,炒),蕎麥麵(一兩),白鹽(五錢),草烏(四錢,去皮)
上為末調作餅子,慢火炙黃,出火毒,研。米醋調成膏,用白紙攤貼患處,毒自毛竅而出,其腫自退。
白話文:
這段古文中藥方是治療各種類型的腫脹和感染。 材料:
- 驢蹄:切成小塊,烤至微黃色,去除表皮 1 擬人化的重量單位 * 蕎麥粉:1 擬人化的重量單位 * 白鹽:半擬人化的重量單位 * 草烏:3.6 擬人化的重量單位,剝除外皮
做法:
- 將所有材料混合在一起磨碎成為粉末狀物質,然後製作出像薄煎餅一樣的小圓形物品,在低溫下烘烤至金黃色。
- 然後讓它冷卻並放置一段時間,以便排出任何可能殘留的毒素。
- 最後,使用米醋來稀釋這個配方,使其變成糊狀物質,再把這種糊狀物抹在受影響的地方,這樣可以幫助毒素從毛孔裡排出來,同時也能夠減輕腫脷的程度。
3. 痞塊
紅芥菜子不拘多少,生薑汁浸一宿,大約芥菜子一酒杯,加麝香一錢,阿魏三錢,搗爛如膏,攤布上貼患處,汗巾紮緊,一宵貼過,斷無不消。
白話文:
將紅芥菜子(不論多少)浸泡在生薑汁中一夜,大約浸泡到芥菜子滿一酒杯的量,再加入麝香一錢,阿魏三錢,搗爛成膏狀,塗抹在患處,用汗巾綁緊,貼上一整夜,保證都能消除。
4. 牙齒疼痛
輕粉(一錢),大蒜(一瓣)杵餅,安膈骨前陷中,先以銅錢隔了用蜆蓋定扎住,一宿愈。左疼安右,右疼安左。又左牙痛敷右大指腕上,右痛敷左。
白話文:
這段古文中藥方的文字是:
輕粉(一錢),大蒜(一瓣)杵餅,安膈骨前陷中,先以銅錢隔了用蜆蓋定扎住,一宿愈。左疼安右,右疼安左。又左牙痛敷右大指腕上,右痛敷左。
以下是簡化版的答案:
這個配方使用了一個叫做「輕粉」的草本植物和一個蒜頭來治療疼痛。首先,在胸腔前面凹進去的地方放一片薄片的大蒜,然後在上面放置一枚銅幣並用貝殼固定好。這樣做一夜就能治癒疼痛。如果左邊疼痛就放在右側,反之亦然。如果是左邊牙齒疼痛就在右手拇指手腕處塗抹此膏,若是右邊牙齒疼痛則反覆操作。
5. 截瘧丹
斑蝥,巴豆肉,硃砂(各一錢),麝香(二分),雄黃(一錢半),蟾酥(五分),黑棗(三個)
搗丸如綠豆大,貼眉心穴,一周時揭下,投長流水中。
白話文:
將斑蝥、巴豆肉、硃砂(各一兩)、麝香(二分)、雄黃(一兩半)、蟾蜍毒素(五分)和三個黑棗搗碎後製成像綠豆大小的藥丸,然後把藥丸貼在眉毛中心的位置上,一個星期之後再取下來扔到長流水當中去。
6. 貼臍截瘧
胡椒、雄精等分研末,將飯研爛為丸,桐子大,硃砂為衣。將一丸放臍中,外膏藥貼之即止。
白話文:
把胡椒和雄精各一半磨成粉末,用飯粒搗碎做成像桐樹籽大小的丸子,再用硃砂包裹住表面。在肚臍上放置一個丸子,外面使用膏藥黏著就能立即停止疼痛。
7. 難產仙方
蓖麻仁取白仁七個,麝香三分,共一處搗如泥,用絹帛包之,勒在臍中,即時產下。如倒生者,用穩婆送進,片時即順下。
白話文:
將蓖麻子和麝香一起搗碎成泥狀,然後用布包裹起來放在肚臍上束緊,就能讓孩子出生。如果胎位不正,可以由接生婆協助轉正,過一段時間後就會自然分娩出來。
8. 如神丹
治難產。
巴豆(三粒,去殼),蓖麻(七粒,去殼),麝香(少許)
研成一餅貼臍上即產,產下即去之。
白話文:
治療難產的方法:使用三顆巴豆(去掉外皮)、七顆蓖麻子(去掉外皮)以及一些麝香,一起磨成一個藥膏,然後敷在肚臍上就能順利生產。生完孩子後就把它拿掉。
9. 地黃膏
治眼腫立效。
生地(一兩),寒水石(五錢),黃連(一兩)
為末,生地汁調餅,貼太陽上。
白話文:
治療眼睛浮腫立即有效的方法。 生地(一百克),寒水石(二十五克),黃連(一百克) 磨成粉末,用生地汁攪拌成糊狀,做成薄餅,貼在太陽穴的位置。
10. 水瀉不止
木鱉仁(五個),丁香(五個),麝香(一分)
上研末,米湯調作膏納臍中貼之,外以膏藥護住。
白話文:
把木鱉仁、丁香和麝香一起磨成粉末,用米湯調成糊狀塗在肚臍裡,再用膏藥覆蓋保護起來。
11. 痢疾噤口
木鱉仁(六個,研泥分作二分用),面燒餅(一個,切作兩半,只用半餅,作一竅納藥在內)
上以餅乘熱覆在病人臍上,一時再換半個熱餅,其痢即止,遂思飲食。
白話文:
【材料】:木鱉仁六個,研磨成泥,分成兩份使用;面燒餅一個,切成兩半,僅使用一半,並在其中挖一小孔放置藥物。
【做法】:將上述材料中的熱餅覆蓋在病人的肚臍上,一會兒後再更換另一半熱餅。這樣做後,患者的腹瀉即可停止,隨後便能開始進食。】
12. 小兒口內流涎
天南一個為末,醋調兩足心,過夜即安然,洗去。
13. 牙痛
蘿蔔子十四粒研末,以人乳和之,左痛點右鼻,右痛點左鼻。
14. 癘風
先將元參、苦參、沙參、荊芥、防風、厚朴、白芷、陳皮、蔓荊子、威靈仙、麻黃各一兩,桃枝、柳枝煎湯洗之。換一身新單青布衣,掘一地坑深尺許,方廣約可臥身者,用慄炭四五十斤燒坑內極熱,潑滾醋數十碗,次去炭,鋪草韉於內,令病者臥於薦上,厚被蓋取汗,汗出一瞬起,別換衣進飲食,後用五爪藤煎湯,重洗數次自愈。服敗毒丸藥。
白話文:
首先,把元參與、苦參、沙參、荊芥、防風、厚朴、白芷、陳皮、蔓荊子、威靈仙和麻黃每種都放一兩到鍋裡煮水清洗身體。然後再穿上新的藍色棉布衣服,在地上挖一個深度為一尺左右的大洞,大洞的大小要足夠躺下一個人,使用慄炭四十至五十斤在大洞內部加熱到非常熱的程度,接著倒幾十碗沸騰的醋進入大洞裡面,接著移除慄炭並在大洞內部放置草蓆讓病人躺在上面,用厚厚的毯子覆蓋住他直到出汗,一旦汗水流出來就更換衣物吃東西,最後服用五爪藤熬製而成的湯多次就會自然痊癒。也可以服用敗毒丸這種藥物。
15. 骨蒸發熱
雄黃一兩入小便一升研如粉,乃取黃理石一枚,方圓一尺者,炭火燒之,三食頃,濃汁淋於石上,置韉氈於上,患人脫衣坐之,衣被圍住,勿令泄氣,三五度瘥。
白話文:
將一兩的雄黃放入一小升的小便中研磨成粉末,然後取出一個方形或圓形的大約一尺見方的大理石,用炭火加熱它,大約三個小時後,讓濃稠的液體滴落在石頭上,再把毛毯和地毯放在上面,病人脫掉衣服坐在上面,用衣物包圍起來,不要讓空氣洩漏出去,這樣做幾次就能痊癒了。
16. 腳氣腫痛
樟腦(二兩),烏頭(三兩)
上為末,醋和丸彈子大,每置於足心踏之,下以微火烘之,衣被圍蓋,汗出如涎為效。
白話文:
把樟腦和烏頭磨成粉末,用醋調成丸狀,大小像彈珠一樣,每次放在腳底踩著,下面用微微的小火加熱,用衣服和棉被包起來,直到出汗像口水一樣就有效果了。