羅越峰

《疑難急症簡方》~ 卷一 (2)

回本書目錄

卷一 (2)

1. 食毒五傷

蠱疰論(《幼科準繩》)

巢氏云:人聚蛇蟲雜類,以器皿盛之,令相啖,食餘一存者,即名為蠱。能變化,能隨飲食入腹,食人五臟,中其病者,大小人無異狀,心腹刺痛,懊悶,急者即死,緩者涉歷歲月,漸深羸困,食心臟盡,利血,心臟爛,乃至死。死又疰易旁人,故為蠱疰也。

越按:此為人下之蠱,而諸書多不分明者,蓋亦有自下之蠱也。一則飲食不潔,二則不藏不蓋,適逢蛇蟲暗過,遺毒於中,人不知覺而食之,亦成此症。故諸書蠱方皆云通治,俗傳過夜飲食必蒸熯者,不但適口,兼避毒也。

蠱疾(《驗方新編》)

寸白蟲疾,此症面色黃瘦,飲食少進,發時腹痛,口吐清水。

白話文:

蠱疰論(《幼科準繩》)

巢氏說:人們將蛇蟲等雜物聚集在一起,裝在容器中,讓它們互相吞噬,最後剩下的那個,就叫做蠱。蠱能變化,能隨著飲食進入腹中,吞噬人的五臟六腑。中蠱的人,不論大人小孩,都會出現心腹刺痛、胸悶的症狀,嚴重者立刻死亡,輕者則拖延數年,逐漸消瘦虛弱,蠱食盡心臟,導致吐血、心臟潰爛,最終死亡。而且死後還會感染他人,因此稱之為蠱疰。

越氏按:以上所述為人為下蠱,而許多書籍對此並不明確,其實還有自然形成的蠱。一是飲食不潔,二是食物沒有妥善存放,恰巧有蛇蟲經過,留下毒素,人們不知情而食之,也會導致蠱疾。因此,許多書中治療蠱疾的藥方都強調通治,民間也流傳著過夜食物必須蒸煮的說法,這不僅是為了口感,也是為了避毒。

蠱疾(《驗方新編》)

寸白蟲疾,這種病症患者面色黃瘦,食慾不振,發病時腹部疼痛,會吐出清水。

尖檳榔(一兩,俗名棗核檳榔),木香(五錢)

末,大人每服五錢,小人每服三錢,開水調下,其蟲即隨大便而出。先用煎炒香味,令病人聞之,然後服藥,須在月初乃效,病重者二三服,即愈。

又方,連須老蔥頭搗汁,麻油調服,或炒蔥頭食,能化蟲為水。

又方,榧子(七個),日服二次,服至七日,蟲化為水。

又方,鴨蛋(一個),破一小孔,入使君子肉末一錢,檳榔末一錢,用紙封口,蒸熟食之,蟲隨大便而出。

白話文:

取檳榔一兩(俗稱棗核檳榔)、木香五錢,磨成粉末。成人每次服用五錢,小孩每次服用三錢,用開水送服,就能使蟲子隨糞便排出。先將藥材煎炒,讓病人聞香,然後再服用,效果最佳。病重者服用兩到三次即可痊癒。

另外,可以將老蔥頭連鬚搗汁,用麻油調服,或炒蔥頭食用,也能化蟲為水。

也可以用榧子七個,每天服用兩次,連續服用七天,蟲子就會化為水。

還可以取一個鴨蛋,在蛋殼上開個小孔,放入使君子肉末一錢、檳榔末一錢,用紙封口,蒸熟食用,就能使蟲子隨糞便排出。

又方,小兒科雜治門內,羊尿脬方,治疳疾最效,並治大人蟲疾。

蠱毒下血(《類方準繩》)

地榆散,治蠱毒下血,或腹痛,或不痛,百治不效,煩渴不止。

臭榆東引根白皮,蜜炙焙乾,地榆各半兩研細末,每服一錢,熱米飲湯調下。

治諸蠱毒(《隨息居飲食譜》)

鰻鱺魚乾,研末,空心服之,三五度,瘥。

一方,燒炙令香,食之尤佳,其魚有五色紋者佳。

避蠱(又)

荸薺曬乾為末,每日湯下二錢,蠱家知有此物,即不敢下。

白話文:

又一方法,適用於兒科各種病症,使用羊尿脬的方子,對於治療兒童的疳病非常有效,同時也能治療成人內蟲疾病。

「解蟲毒出血」(《類方準繩》)

「地榆散」,用於治療由蟲毒導致的出血,或者腹痛,或者腹痛不明顯,所有治療方法都無效,並且伴有口渴不減的情況。

取「臭榆東引根」的白色樹皮,經過蜂蜜炙烤和乾燥後,與「地榆」按照等量比例研磨成細粉。每次服用一錢,使用熱的米湯調和後服用。

「治療各種蟲毒」(《隨息居飲食譜》)

使用「鰻鱺魚」的乾燥魚肉,研磨成粉末,空腹時服用,多次後病情可得到改善。

另一個方法,將魚燒烤至香氣四溢再食用,效果更佳,如果魚身上有五種顏色的紋路則更好。

「避免蟲毒」(再一方法)

使用「荸薺」曬乾後研磨成粉末,每天用湯調服兩錢,蟲毒之家知道有此物存在,就不敢再進行侵擾。

漏脯郁肉諸食物毒

韭菜汁灌之。

過食蟹蚌瓜果致病(又)

丁香末(五分),薑湯下。

解鴉片毒(又)

肥皂,或魚汁,或豬糞,水和絞汁灌之。吐出即愈。

甘草煎濃汁,俟涼頻灌。

青蔗漿恣飲。

凡服煙而死,雖身涼氣絕,若體未僵硬,宜安放陰處泥地,一經日照,即不可救。撬開牙關,以竹箸橫其口中,頻頻灌以金魚汁、南瓜汁、甘草膏之類。再以冷水在胸前摩擦,仍將頭髮解散,浸在冷水盆內,或可漸活。

白話文:

【漏脯鬱肉諸食物毒】 使用韭菜汁進行灌注。

【過食蟹蚌瓜果致病】(再次提及) 服用五分份量的丁香末,用生薑湯送服。

【解鴉片毒】(再次提及) 可以使用肥皂、魚汁或者豬糞,與水混合後絞汁灌服。吐出後即可痊癒。 甘草煎煮濃汁,待涼後頻繁灌服。 大量飲用青色蔗漿。

對於吸食煙草致死的情況,即使身體涼爽且呼吸停止,若身體尚未僵硬,應將其安置於陰暗且潮濕的地點。一旦接觸到陽光,即無法救治。撬開嘴巴,將竹筷子橫放在口中,頻繁灌入金魚汁、南瓜汁、甘草膏等類似物質。同時在胸前摩擦冷水,並讓頭髮散開,浸泡在冷水中,可能會逐漸恢復生命。 】

解吞生鴉片

天雄黃(二錢),雞蛋清(一個),生桐油(一兩),河水調勻灌之。

急解生熟鴉片節錄(《斜橋周宅》)

真柿漆(徽漆店及雨傘店有真的)半茶碗,清水半茶碗,調勻灌下,並不吐瀉,神效。若遲至指甲青黑口閉,用筷撬開灌下,使兩人扶走百餘步,無不見效。凡鴉片投以柿漆,立化白腐,其味不苦,其毒盡消。姚北(胡瀛嶠)方亦然。

解食鴉片(諸邑郭睿吾)

硼砂不拘多少,冷水調服,得吐即愈。

白話文:

【解吞生鴉片】

  • 天雄(用量:二錢),雞蛋清(一個),生桐油(一兩),河水調和後灌服。

【急解生熟鴉片摘錄】(出自《斜橋周宅》)

  • 真柿漆(在徽州的漆店或雨傘店可以找到真正的)半茶碗,加清水半茶碗,調勻後灌服,不會引起嘔吐或腹瀉,效果顯著。如果遲至指甲變青黑色且口閉緊,需用筷子撬開後灌服,同時讓兩人攙扶行走百步以上,幾乎無不見效。凡是用柿漆對付鴉片,鴉片立即變爲白色腐爛,味道不再苦澀,毒素全部消失。姚北(胡瀛嶠)的方法也是如此。

【解食鴉片】(出自諸邑郭睿吾)

  • 硼砂(用量不限),用冷水調服,一旦嘔吐即可痊癒。

治誤服洋菸、砒霜、水銀等毒方(感應篇引經箋註)

條炭(即木炭)研末,沖水飲之。如炭受潮無力,必須燒過乃效。

蛇毒及畜獸諸毒方(《醫級雜病類方》)

天雄黃、生白礬(等分)研末,端午日,熔黃蠟為丸,梧子大,每服七丸,服時溫酒下。

腹中蛇症(《隨山宇方鈔》)

誤食菜中蛇精,成蛇瘕,或食蛇肉成瘕,腹內常飢,食物即吐。

赤足蜈蚣(一條),炙,研末酒服。

白話文:

【治療誤服洋菸、砒霜、水銀等毒藥的方法】(感應篇引經箋註)

取木炭研磨成粉,加入水中飲用。若木炭受潮而無法發揮功效,則需經過燒烤後才能使用。

【蛇毒及其他動物毒素的處理方法】(《醫級雜病類方》)

使用雄黃和生白礬(等量)研磨成粉末,在端午節那天,熔化黃蠟製成丸狀,大小如梧桐子,每次服用七丸,服用時請以熱酒送下。

【腹中蛇癥狀】(《隨山宇方鈔》)

誤食含有蛇精的蔬菜,會形成蛇瘤,或是食用蛇肉也同樣會形成瘤,腹部經常感到飢餓,進食後立即嘔吐。

使用赤腳蜈蚣(一條),先炙烤後研磨成粉末,再用酒服下。

越按:症,即塊也。書云:蛇交在菜地居多,故菜宜洗淨。此症與肝胃氣塊有別。肝塊者,先自過飢過飽,及冷食,而又毆氣,由漸而得;此乃食菜後起,腹痛日重,食物即吐,以致肚大如塊,非肝塊之或上下或左右之不定也,不可渾治。

水溪毒(《類方準繩》)

中此毒,如傷寒狀。

五加皮末(一錢),酒調下,日兩服,夜一服。

又方,丹皮末(二錢),酒調下,日三服。

蛇交水毒(又)

一人舂渴,掬澗水兩口嚥下,數日覺心腹微痛,日久痛甚,因蛇精入腹,生蛇作痛。

天雄黃(七分)水調服,瀉小赤蛇,愈。

白話文:

所謂「症」,就是指腫塊。古書上說,蛇交在菜地裡比較多,所以蔬菜要洗乾淨。這種症狀和肝胃氣塊有區別。肝塊是因為經常過飢過飽,或者吃冷食,又或者生氣,久而久之形成的;而這種症狀是在吃菜之後出現的,肚子會越來越痛,食物也吐出來,導致肚子像腫塊一樣大,不像肝塊那樣會上下左右移動不定。因此不能混著治療。

這種水溪毒,症狀和傷寒很像。

用五加皮粉末一錢,用酒調服,每天服用兩次,晚上服用一次。

另外一個方法,用丹皮粉末二錢,用酒調服,每天服用三次。

另外一種蛇交水毒,是因為一個人非常口渴,喝了兩口溪水,過了幾天就覺得心腹微微疼痛,時間久了疼痛加劇,這是因為蛇精進入肚子,導致蛇毒作痛。

用天雄黃七分,用水調服,可以瀉出小赤蛇,病就好了。

中毒及蛇蟲咬並癰疽始作(又)

好青黛(七分),天雄黃(七分),研末,水調服。

解一切藥毒草毒六畜肉毒方(《證治合參》)

白扁豆生曬乾,研末,新汲水調下二三錢。

臭蟲入耳(《玉曆良方匯錄》)

鱉甲燒煙薰耳,其蟲立死無害。過後可服菊花湯,以杜火氣。

諸蟲入耳(又)

菜油滴入耳中,即出。

誤吞銅錢(又)

多食胡桃自化。

白話文:

中毒、蛇蟲咬傷以及癰疽初期,可用青黛和天雄黃研末,用水調服。

解一切藥物毒性、草藥毒性、六畜肉毒,可用白扁豆生曬乾研末,用新鮮水調服二三錢。

臭蟲進入耳朵,可用鱉甲燒煙薰耳,蟲子立即死亡,無害。之後可服用菊花湯,防止火氣。

各種蟲子進入耳朵,可以用菜油滴入耳中,蟲子就會出來。

誤吞銅錢,可以多吃核桃,它會自然化解。

按:胡桃與銅錢共食,即成粉可證。

誤吞銅鐵(又)

胡桃肉(四兩),荸薺(一斤),共搗汁,沖酒服。(東浦。)陳篤軒說:凡吞鐵宜以白炭研細末,糯米湯下。三日,其炭末裹鐵從大便而出。

誤吞金器(又)

原根韭菜,團熟如丸,生吞之,以多為貴。至六七日,其韭裹金即從大便而出。熟吞亦可。

誤吞針方(《隨山宇方鈔》)

田雞,即青蛙眼珠(一對),冷水囫圇吞下,針兩頭貫珠而出。冬月無田雞,桑樹下掘三尺即得。

白話文:

胡桃和銅錢一起研磨成粉,就能驗證真偽。誤吞銅鐵時,可以用四兩胡桃肉和一斤荸薺搗成汁,用酒沖服。陳篤軒建議,誤吞鐵器可以將白炭研成細末,用糯米湯送服,三日後鐵器就會被炭末包裹著從大便排出。誤吞金器時,可以將韭菜團成丸狀生吞,多吃為好,六七日後金器就會被韭菜包裹著從大便排出,熟吞也有效。誤吞針時,可以將田雞眼珠,也就是青蛙眼珠,直接吞下,針就會穿過眼珠兩頭從口中排出。冬天沒有田雞,可以在桑樹下挖三尺深的地方尋找。

一人半針鯁喉,外項已腫,冬時由清廁內取田雞眼兩副,生吞即愈。

吞五金,按:五金,金銀鋼鐵錫也。又

啖飴糖(半斤)

服鹽滷方,服秋石滷治同(又)

生豆腐漿灌之,或用生鴨血灌之。

又方(《玉曆良方匯錄》),急用淨白本間糖(四兩)調湯灌下。

又方(《隨息居飲食譜》),熟豆腐漿灌之。

砒毒(又)

黑鉛磨汁,灌。

又方,生豆腐漿。

又方,熱鴨血。

又方,柴胡。

白話文:

一個人被魚骨卡住喉嚨,脖子已經腫起來,冬天時他從廁所裡取了兩副田雞眼生吞,就治好了。

又方,蝴蝶花根汁。

又方,生桐油,灌吐。

又方,灶上抹布洗水,灌吐。

河豚(又)

嚼橄欖。

吳融鍾馥堂說:光緒十三四年間,孫端南貨店賣出魚𨥥,內有河豚一尾,而買者明知故食,次日果傷其命,慎之。

馬肝

人頭垢,水服。

蟹柿並食毒(又)

服木香湯。

銀黝(又)

黃泥水灌,或用生羊血。

白話文:

此外,可以用蝴蝶花根汁解毒。

另外,可以用生桐油灌吐解毒。

還有,可以用灶上抹布洗的水灌吐解毒。

河豚有毒,慎食。

吃河豚中毒,可以嚼橄欖解毒。

吳融鍾馥堂說,光緒十三四年間,孫端南貨店賣出魚𨥥,裡面有一尾河豚,而買的人明知道是河豚還吃,第二天果然中毒身亡,要小心謹慎。

馬肝有毒。

可以用人頭垢用水服下解毒。

蟹和柿子一起吃會中毒。

可以服用木香湯解毒。

銀黝有毒。

可以用黃泥水灌服解毒,或者用生羊血解毒。

菌毒(又)

冬瓜蔓(即藤頭)汁,灌。

又,嚼鮮銀花。

又(《剪雨樓隨筆》),苦茗、白礬,酒調服即解。

巴豆毒(《玉曆良方匯錄》)

綠豆煮汁,冷飲之。或吃冷粥一碗,即解。

蛇入七孔(《食物本草》)

割母豬尾血滴入,即出。

救犬吃木鱉子(《玉曆良匯錄》)

綠豆煎濃汁,與犬吃之,即愈。

蚯蚓毒(又)

治中蚯蚓毒,陰囊腫者。

白話文:

冬瓜藤頭汁可以灌服,也可以嚼食鮮銀花解毒。另外,苦茗、白礬用酒調服也能解毒。綠豆煮汁冷飲或吃冷粥可以解巴豆毒。蛇入七孔可以用母豬尾血滴入解毒。犬誤食木鱉子可以用綠豆煎濃汁喂食。治療蚯蚓毒引起的陰囊腫痛。

鴨涎塗傷處,或用吹火筒吹之,即愈。

虎咬爪傷(又)

蠶豆葉搗敷,如無葉時,以枯蠶豆,用水浸軟,連皮搗敷,亦效。

馬咬傷潰爛(又)

馬齒莧一握煎湯,日日服之,以愈為度。瘡口以打馬鞭子,或籠頭索,燒灰糝之,即愈。其毒入心者,此二方亦效。

查馬齒莧,即俗雲豆版莧也。性甚涼,勿過食。

猢猻抓傷(又)

金毛狗脊,焙研末,糝之。或麻油調搽,俱效。

白話文:

鴨子口水塗抹在傷口上,或者用吹火筒吹它,就能治癒。

虎咬傷爪傷:

蠶豆葉搗碎敷在傷口上,如果沒有葉子,就用乾燥的蠶豆,用水浸泡軟了,連皮搗碎敷在傷口上,也有效果。

馬咬傷潰爛:

取一把馬齒莧煎湯,每天喝,直到痊癒。瘡口用馬鞭子或者籠頭繩燒成灰撒在傷口上,就能治癒。如果毒性進入心臟,這兩種方法也有效。

馬齒莧,就是俗稱的豆板莧,性寒涼,不要過量食用。

猢猻抓傷:

金毛狗脊,烘烤研磨成粉末,撒在傷口上。或者用麻油調和塗抹,都有效。

一切飲(饌毒又)

甘草、甜桔梗煎湯飲之,即解。

解百毒(又)

綠豆、甘草煎湯,能解百毒。

白果毒(又)

木香用滾水磨汁,入麝香(少許)服之。(陳篤軒鈔本。)此症驟然一聲即暈去如驚狀者是也。

鉛粉毒(又)

麻油調蜂蜜如飴糖,服之。

誤吞螻蟻又顧氏(《應驗良方》)

有婦人項下,忽腫一塊,漸至乳上,偶用刀破腫處,出水一碗,日久瘡不合口,此誤吞螻蟻成漏也。用穿山甲片炙研,敷。

白話文:

【所有食物中毒】

甘草和甜桔梗煎成湯飲用,可以立即解毒。

【解百毒】

綠豆和甘草煎成湯,能夠解百種毒素。

【白果中毒】

使用木香加入沸水中磨成汁液,再加入少量麝香服用。(出自陳篤軒抄錄的版本。)這種情況是突然發出聲音後就昏倒,像受到驚嚇一樣的表現。

【鉛粉中毒】

用麻油調和蜂蜜,如同糖蜜一樣的濃稠度,服用。

【誤吞螻蟻,顧氏《應驗良方》】

有一名婦人的頸部,忽然腫起一塊,逐漸擴展到乳房上方,偶爾用刀切開腫脹的地方,流出一碗水,長時間後傷口無法癒合,這是誤吞螻蟻導致漏洞的現象。使用穿山甲片烤乾後研磨,敷在傷口上。

好食茶葉(《證治合參》)

榧子食之,愈。

食蟹中毒(又)

藕汁飲之,愈。

好食生米(又)

腹中有米症也。以白米五合,雞屎一升,同炒焦,研末,水一升沖服,當吐出症,如爛米汁,或白沫淡水,乃愈。

司馬池,張璞山云:雞屎者,線雞籠有帶白成顆粒者是也。飼米棧雞更妙,雄雞亦可。

愛食泥土等(《玉曆良方匯錄》)

治小兒愛食泥土、炭茶、生米等類。

炒芝麻(一蠱研末)拌食天雄黃末(二分),以滾湯送下,三日後獨食芝麻,久服自愈。

白話文:

喜歡吃茶葉,《證治合參》記載,吃榧子可以治療。

吃螃蟹中毒,可以喝藕汁治療。

喜歡吃生米,《證治合參》記載,這是腹中有米症。可以用五合白米和一升雞屎一起炒焦,研成粉末,用一升水沖服,就會吐出像爛米汁或白沫淡水一樣的東西,病就好了。

司馬池和張璞山說:雞屎指的是帶白色顆粒的線雞籠裡的雞屎。養在米棧裡的雞屎效果更好,雄雞的雞屎也可以用。

《玉曆良方匯錄》記載,治療小兒喜歡吃泥土、炭茶、生米等東西,可以用炒熟的芝麻研成粉末,拌著天雄黃末一起服用,用滾水送服,三天后單獨吃芝麻,長期服用就能自愈。

嗜茶成癖(王暗人抄本)

一人病此,方士令以新鞋盛茶令滿,任意食盡。再盛一鞋,如此三度,自不吃也。男用女鞋,女用男鞋,用之果愈也。

嗜米成瘕(又)

好食生米,口中出清水,以雞屎、白米各半合,炒研末,水一盅調服,良久吐出如米形,即瘥。昔慎恭道病此,肌瘦如勞,蜀僧道廣處此方而愈。

避疫法(《證治合參》)

預防瘟疫,凡水缸內各貯管眾一對,可免疫病傳染。

又法,凡入瘟疫之家,以麻油塗鼻孔中,出則以紙捻探鼻令嚏,則不傳染矣。

一方,以天雄黃、蒼朮為細末,香油調敷鼻內,或用天雄黃末水調塗鼻內,雖與病人同臥,亦不相染。

白話文:

有個人嗜茶成癮,醫生就拿了一雙新鞋,裝滿茶水讓他盡情喝。喝完一鞋,再裝一鞋,如此反覆三次,他就不想再喝了。如果是男人就用女人的鞋,如果是女人就用男人的鞋,用這個方法果然治好了。

還有一個人喜歡吃生米,嘴巴裡一直流清水,醫生就用雞屎和白米各一半,炒熟研磨成粉,用一盅水調和服用,過了一會兒就吐出米粒一樣的東西,病就好了。以前慎恭道就患有這種病,瘦得像個勞工,蜀僧道廣用這個方法治好了他。

預防瘟疫,可以在水缸裡放一對竹管,這樣可以防止疾病傳染。

另外,如果要進入瘟疫之家,可以用麻油塗抹鼻孔,出來的時候用紙捻探入鼻孔使人打噴嚏,這樣就不會被傳染。

還有一個方法,用雄黃和蒼朮研磨成細粉,用香油調和塗抹鼻孔內,也可以用雄黃粉加水塗抹鼻孔內,即使和病人同床睡覺,也不會被感染。

越按:天災流行,往往以傳染之故,雖至親有不相問視者,殊非人情,得此數方隨便行之,豈不甚善。

避疫法(《玉曆良方匯錄》)

凡入病家,不宜空腹,飲天雄黃酒一杯,再以香油調雄黃末、蒼朮末塗鼻孔,出病家再以紙捻探鼻得嚏,更妙。

傳疫

凡瘟疫傳染,皆病氣為之也。暑月天氣炎熱,病房不潔,原氣稍弱。每罹此患,要在保精養神,清心寡慾,多食五辛,以辟惡氣。或多燒蒼朮,以除穢氣,俱是良法。

解食甲魚田雞黃白鱔毒方同(《驗方新編》)

白話文:

碰到天災流行,往往是因為傳染,即使是至親之人,也可能互相不理睬,實在不符合人情。得到這些方法,隨便使用,豈不很好?

避疫法(《玉曆良方匯錄》)

凡是進入病人住處,不宜空腹,先喝一杯雄黃酒,再用香油調和雄黃末、蒼朮末塗在鼻孔,離開病人住處後,再用紙捻探鼻引嚏,效果更佳。

傳疫

所有瘟疫傳染,都是因為病氣所致。夏季天氣炎熱,病房不潔淨,人體元氣稍弱。每當染上此病,就要注重保養精氣神,保持心神安寧,減少慾望,多吃五辛,以避開惡氣。或者多燒蒼朮,以去除穢氣,這些都是好方法。

解食甲魚田雞黃白鱔毒方同(《驗方新編》)

飲藍靛汁即解。

又方,冷水調鹽飲之。

又方,淡豆豉(一合)搗爛,攪去渣,服汁。

又方,白馬尿飲之,即解。莧與鱉同食者,此方尤妙。

解螞蝗毒(又)

此物入腹,久必生子,食人肝血,痛不可忍,面目黃瘦,不治必死。用桂圓肉或荔枝肉,包旱菸管中油,吞之,蝗即死,從大便出。神效第一方也。

守宮(即壁虎)咬並遺毒(陳篤軒鈔本)

桑木炭研,水煎滾濾汁,白礬末敷。此蟲性喜淫,夜間遇桌几上有茶水,入相交,餘瀝遺入最毒。凡經宿茶水,渴極勿飲。如誤飲者,即覓地漿水飲解,或吐或瀉,尚可救一二。(《驗方新編》。)用桑葉煎濃汁調白礬末敷之。地漿水,乾淨地上(黃土地更好)挖三尺深,入水一桶,用棍攪動,能解百毒。

白話文:

  1. 飲藍靛汁即可解毒。

  2. 另一方案,可用冷水調和鹽巴後飲用。

  3. 另一方案,取淡豆豉(一合),搗碎後去掉渣滓,服用其汁液。

  4. 另一方案,可以馬尿飲用,這樣就能解毒。如果吃到了莧和鱉,這個方法尤其有效。

  5. 解螞蝗毒(又) 螞蝗進入人體後,時間久了會生子,吸食人的肝血,疼痛難忍,臉色黃瘦,若不治療,必定會死亡。使用桂圓肉或荔枝肉,包裹著旱菸管中的油,吞下後螞蝗就會死亡,隨大便排出。這是神效的第一個方子。

  6. 守宮(即壁虎)咬傷並遺留毒素(陳篤軒抄本) 使用桑木炭研磨後加水煮沸,濾出汁液,再將白礬粉末敷在傷口上。這種蟲子性喜淫亂,夜晚會進入桌幾上的茶水中交配,留下最毒的餘瀝。所有過夜的茶水,若感到口渴,切勿飲用。如果誤飲了,請尋找地漿水飲用解毒,可能會引發嘔吐或腹瀉,但仍有可能救回一二。根據《驗方新編》的記載,也可以使用桑葉煎成濃汁,調和白礬粉末敷於傷口。地漿水是指在乾淨的地面上(黃土地更好)挖掘三尺深,放入一桶水,用棍子攪動,可以解百毒。

請注意,這些方法雖然在古代可能有效,但現代醫學對於某些疾病和毒素可能有更科學的治療方式,因此在使用時應謹慎,必要時請尋求專業醫師的協助。

服丹石沖眼(陳篤軒鈔本)

扁竹根洗搗,服。

吞瓷鋒(又)

生紅蘿蔔搗爛,吞。

解屋漏水毒(又)

大黃,山楂,厚朴(各三錢),白芷,麥芽(各二錢),生甘草(五錢),煎服。

解菌蕈毒

紫金錠磨服。

又方,橄欖搗如泥服。

解草烏豆毒,即烏喙,又名射罔,與附子、例子、天雄同。

綠豆、烏豇豆煎汁,冷服。

白話文:

服丹石沖眼,可用扁竹根洗淨搗碎後服用。吞瓷鋒,則可用生紅蘿蔔搗爛後吞服。解屋漏水毒,可用大黃、山楂、厚朴各三錢,白芷、麥芽各二錢,生甘草五錢煎服。解菌蕈毒,可用紫金錠磨服,或用橄欖搗碎如泥服用。解草烏豆毒,可用綠豆、烏豇豆煎汁,冷服。