《太平惠民和劑局方》~ 卷之一 (3)
卷之一 (3)
1. 牛黃清心丸
治諸風緩縱不隨,語言謇澀,心怔健忘,恍惚去來,頭目眩冒,胸中煩郁,痰涎壅塞,精神昏憒。又治心氣不足,神志不定,驚恐怕怖,悲憂慘慼,虛煩少睡,喜怒無時;或發狂顛,神情昏亂。
白話文:
治療各種風邪導致的動作緩慢、不靈活,說話遲鈍,心神不安、健忘,恍惚迷糊,頭目眩暈、充血,胸中煩悶、鬱結,痰液阻塞,精神萎靡、混沌。
還治療心氣不足導致的神志不寧,驚恐不安,悲傷憂鬱,虛煩少眠,喜怒無常;或者狂躁、癲癇,精神錯亂。
白芍藥,麥門冬(去心),黃芩,當歸(去苗),防風(去苗),白朮(各一兩半),柴胡,桔梗,芎藭,白茯苓(去皮),杏仁(去皮、尖,雙仁,麩炒黃,別研,各一兩二錢半),神麯(研),蒲黃(炒),人參(去蘆,各二兩半),羚羊角末,麝香(研),龍腦(研,各一兩),肉桂(去粗皮),大豆黃卷(碎炒),阿膠(碎炒,各一兩七錢半),白蘞,乾薑(炮,各七錢半),牛黃(研,一兩二錢),犀角末(二兩),雄黃(研飛,八錢),乾山藥(七兩),甘草(銼,炒,五兩),金箔(一千二百箔,內四百箔為衣),大棗(一百枚,蒸熟去皮、核,研成膏)
白話文:
白芍藥 一兩半 麥門冬 (去心) 一兩半 黃芩 一兩半 當歸 (去苗) 一兩半 防風 (去苗) 一兩半 白朮 一兩半 柴胡 一兩 桔梗 一兩 芎藭 一兩 白茯苓 (去皮) 一兩 杏仁 (去皮、尖,雙仁,麩炒黃,另研) 一兩二錢半 神麯 (研) 一兩 蒲黃 (炒) 一兩 人參 (去蘆) 二兩半 羚羊角末 一兩 麝香 (研) 一兩 龍腦 (研) 一兩 肉桂 (去粗皮) 一兩七錢半 大豆黃卷 (碎炒) 一兩七錢半 阿膠 (碎炒) 一兩七錢半 白蘞 七錢半 乾薑 (炮製) 七錢半 牛黃 (研) 一兩二錢 犀角末 二兩 雄黃 (研飛) 八錢 乾山藥 七兩 甘草 (切碎,炒) 五兩 金箔 一千二百箔 (其中四百箔作外層) 大棗 一百枚 (蒸熟,去皮、核,研成膏)
上除棗、杏仁、金箔、二角末及牛黃、麝香、雄黃、龍腦四味外,為細末,入余藥和勻,用煉蜜與棗膏為丸,每兩作一十丸,用金箔為衣。每服一丸,溫水化下,食後服之。小兒驚癇,即酌度多少,以竹葉湯溫溫化下。
白話文:
除了棗子、杏仁、金箔、二角粉末、牛黃、麝香、雄黃和龍腦之外,將其他藥材磨成細粉,和這些材料混合均勻。放入煉製的蜂蜜和棗膏中揉成丸子,每兩重製作十丸,用金箔包覆。每次服用一丸,用溫水化開服用,飯後服用。如果是幼兒抽搐,則酌量服用,用竹葉煎煮的熱湯化開服用。
2. 摩挲丸
治中風癱瘓,半身不遂,口眼喎斜,言語謇澀,精神昏塞,步履艱難;或肌肉偏枯,手足嚲曳;或筋脈拘攣,不得屈伸及氣痹,並諸風身體疼痛。
白話文:
治療中風癱瘓、半身不遂,嘴巴和眼睛歪斜,說話不清,精神昏沉,行走困難;或者肌肉萎縮、手腳發軟;或者筋脈痙攣、無法彎曲伸展以及氣血不通,以及所有因風邪引起的全身疼痛。
黑參(揀潤者洗,焙乾),地榆(去苗),川烏(炮,去皮、臍),木香,丁香(各八兩),天台烏藥,薰陸香(用滴乳香別研),雄黃(研飛),烏犀(鎊,別研細),龍腦(別研),辰砂(研飛),自然銅(燒赤醋淬),麝香(別研,各四兩),天麻(去苗,一斤),真珠末(細研二兩,缺以龍齒代)
白話文:
黑參:挑選滋潤的,洗淨後烘焙乾燥。 地榆:去除根鬚。 川烏:炮製後去除外皮和肚臍。 木香和丁香:各八兩。 天台烏藥。 薰陸香:用融化的乳香研磨。 雄黃:研磨至粉末。 烏犀角:研磨成細粉。 龍腦:研磨。 辰砂:研磨至粉末。 自然銅:燒紅後用醋淬火。 麝香:研磨。 以上各四兩。 天麻:去除根鬚,一斤。 珍珠末:細研兩兩,如無則用龍齒替代。
上一十五味,為末研勻,煉蜜和丸如楮實大。每服一丸,溫酒化下,不拘時候。服訖,避風處,衣被蓋覆令汗出。患重者服一月全安,輕者半月瘥,初患五、七服可安。
白話文:
把上面十五種藥材研磨成粉末,加入蜂蜜製成像楮子那麼大的丸子。每次服用一丸,用溫酒送服,不受時間限制。服用後,到避風處並蓋上衣被,促使汗液排出。病情嚴重的服用一個月後就能痊癒,病情輕的服用半個月後就能康復;剛發病時服用五到七次丸藥就能緩解症狀。
3. 透冰丹
治一切風毒上攻,頭面腫癢,痰涎壅塞,心胸不利,口舌乾澀;風毒下注,腰腳沉重,腫痛生瘡,大便多秘,小便赤澀。及治中風癱緩,一切風疾。
白話文:
用此方治療一切風毒上攻的症狀,包括頭面浮腫發癢、痰液壅塞、心胸不適、口舌乾燥;風毒下注引起的症狀,包括腰腳沉重、腫痛生瘡、大便不通、小便赤色灼熱。還能治療中風癱瘓、各種風疾。
蔓荊子(去白皮),白茯苓(去皮),川大黃(去粗皮),山梔子(去皮),益智子(去皮),威靈仙(去蘆頭,洗,焙乾),白芷(各半兩),香墨(燒酒淬訖,細研),麝香(研,各一錢),茯神(去木,半兩),川烏二兩(用河水浸半月,切作片,焙乾,用鹽炒),天麻(去苗),仙靈脾葉(洗,焙,各半兩)
白話文:
材料:
- 蔓荊子(去皮)
- 白茯苓(去皮)
- 大黃(去粗皮)
- 山梔子(去皮)
- 益智子(去皮)
- 威靈仙(去蘆頭,洗淨,烘乾)
- 白芷(各半兩)
- 香墨(用酒淬過,研磨成細粉)
- 麝香(研磨成粉,各一錢)
- 茯神(去木,半兩)
- 川烏(用河水浸泡半個月,切成片,烘乾,用鹽炒,二兩)
- 天麻(去根)
- 仙靈脾葉(洗淨,烘乾,各半兩)
上細末,入藥研勻,煉蜜搜和,如麥飯相似。以真酥塗杵臼,搗萬杵,如干,旋入蜜令得所,和搜成劑。每服旋丸如梧子大,用薄荷自然汁同溫酒化下兩丸。如猝中風,涎潮昏塞,煎皂莢白礬湯放溫,化四丸灌之。癱緩風,每日服三、五丸,漸覺有效,常服一丸。疏痰利膈,用溫酒下,食後服;小兒驚風,入膩粉少許,薄荷汁化下半丸,立效。
治瘰癧用蔥湯下一丸,忌動風、毒物。
白話文:
將藥材研磨成細粉,與藥物混合均勻,加入蜂蜜調和,直至像麥飯一樣。用真正的酥油塗抹杵臼,搗打一萬次,如果太乾,就邊搗邊加入蜂蜜,直到和成藥劑。
每次服用時,將藥劑搓成梧桐子大小的丸子,用薄荷汁和溫酒溶化,服用兩丸。如果突然中風,口水流淌,昏迷不醒,煎煮皁莢和白礬湯放溫後,溶化四丸,灌服。
對於癱瘓和中風,每天服用三到五丸,逐漸會見效,平時可以服用一丸。
對於痰多和胸悶,用溫酒送服,吃飯後服用。對於小兒驚風,加入少量奶粉和薄荷汁,溶化半丸服用,立竿見影。
4. 龍腦天麻煎
治一切風及癱緩風,半身不遂,口眼喎斜,語澀涎盛,精神昏憒。或筋脈拘攣,遍身麻痹,百節疼痛,手足顫掉。及腎臟風毒上攻,頭面虛腫,耳鳴重聽,鼻塞口乾,痰涎不利,下注腰腿,腳膝緩弱,腫痛生瘡。又治婦人血風攻注,身體疼痛,面浮肌瘦,口苦舌乾,頭旋目眩,昏困多睡。或皮膚瘙癢,癮疹生瘡。暗風夾腦風,偏正頭痛,並皆治之。
白話文:
治療各種風病,包括癱瘓、半身不遂、口眼歪斜、言語不清、流涎過多、精神恍惚。或筋脈抽搐、全身麻痺、百節疼痛、手足顫抖。以及腎臟風毒上攻,導致頭痛、虛腫、耳鳴、聽力下降、鼻塞、口乾、痰涎難除,下注腰腿,腳膝無力、腫痛化膿。還治療婦女血風上攻,引發身體疼痛、面色浮腫肌肉消瘦、口苦舌乾、頭暈目眩、昏睡多夢。或皮膚瘙癢、疹子化膿。暗風夾雜腦風、偏頭痛、正頭痛等,均可治療。
甜瓜子(湯洗令淨),浮萍草(揀,洗淨),川烏(炮,去皮、臍),地榆(去苗,刮削令淨)黑參(洗淨,焙,各五十兩),天麻(去苗,一百兩)
白話文:
- 甜瓜子(用水洗淨)
- 浮萍草(挑選後洗淨)
- 川烏(炮製後,去皮去臍)
- 地榆(去除幼苗,刮削乾淨)
- 黑參(洗淨後烘焙)
- 天麻(去除幼苗)
每種藥材各取五十兩,天麻則取一百兩。
以上六味,為細末,用雪水、白沙蜜各一十五斤零一十兩同化開,用絹袋子濾過,銀、石器內慢火熬成稠膏。
生龍腦(研,八兩),麝香(研,四兩)
白話文:
將以上六種藥材研磨成細粉,使用雪水和白沙蜜各十五斤又一十兩將其溶解,然後用絹布過濾,再在銀製或石製的容器中以小火慢慢熬煮成濃稠的膏狀。
另外準備龍腦八兩研碎,以及麝香四兩也同樣研碎。
上為細末,除龍、麝外,用天麻烏頭膏和搜令勻,放冷,入龍、麝再搜令勻。入臼內搗千百杵,搓為挺子。每服一皂莢子大,與薄荷同嚼,茶酒任下。不計時候。治癱緩風,並服見效。如破傷風,黑豆淋酒下。要發汗,用煨蔥、熱酒並服三服,常服亦得。
白話文:
一開始用細粉末,除了龍涎香、麝香之外,加入天麻、烏頭膏,還要加上搜令。等藥材冷卻後,再加入龍涎香、麝香,再次加入搜令。將藥材放進研缽裡搗一千到一千多次,搓成細小的藥丸。每次服用一顆龍眼大小的藥丸,與薄荷一起咀嚼,可以用茶或酒沖服。不限服藥時間。用於治療中風引起的癱瘓,服用後即可見效。如果是破傷風,可用黑豆泡酒服用。如果需要發汗,可以用溫熱的蔥和熱酒,連續服用三次,平常也可以服用。