《類證普濟本事方釋義》~ 卷第七 (10)
卷第七 (10)
1. 雜病(計十二條,按:注四字,周本無)
釋義:驢尿氣味辛寒,入足陽明、厥陰,能治白玷氣,耳聾,及噎膈反胃。以其性之寒而能降也。
葛洪云:鬼疰者,是五屍之一疰。又挾諸鬼邪為害。按:周本挾作狀。其病變動,乃有三十六種至九十九種。大略使人寒熱淋瀝,沉沉默默,不的知其所苦,無處不惡,累年積月,漸就沉滯,以至於死。傳與傍人,乃至減門。覺如是候者,急治獺肝一具,陰乾,杵細末,水服方寸匕,日三服。
未知再作服。《肘後方》云:此方神良。宣和間,天慶觀一法師行考訟極精嚴。時一婦人投狀,述患人有祟所附。須臾召至,附語云:非我為禍,別是一鬼,亦因病人命衰為祟爾。渠今已成形,在患人肺中為蟲,食其肺系,故令吐血聲嘶。師掠之云:此蟲還有畏忌否?久而無語。
再掠之良久,云:容某說,惟畏獺爪。屑為末,以酒服之則去矣。患家如其言得愈。此乃予目所見也。究其患亦相似,獺爪者,殆獺肝之類歟。
釋義:獺肝、獺爪氣味甘鹹溫,通行十二經絡,能治鬼疰蠱毒,及傳屍勞瘵,五屍與屍勞之恙,沉沉默默,不知病之所苦,積年累月,淹滯至死。是五臟六腑皆為傳染,故必用獺肝、獺爪以搜遂之,使其無處留著耳。
白話文:
驢尿性味辛寒,能治療白癜风、耳聋、以及噎膈反胃等症,这是因为它寒凉的特性可以起到下降的作用。
鬼疰是五種屍疰疾病之一,又會夾雜著鬼邪作祟。這種疾病症狀變化多端,少則三十六種,多則九十九種。大致來說,會使人感到寒熱、小便頻數、渾身沉重不適,自己也說不清哪裡不舒服,什麼都不舒服,病情日積月累,最終沉重衰竭而死,還會傳染給旁人,甚至蔓延到家人。如果出現這些症狀,要趕緊用一隻獺肝陰乾後研磨成細末,每次服用一錢(約3.75克),一天服用三次。服用後再觀察病情變化。《肘後方》中記載,這個方法效果很好。宣和年間,天慶觀的一位法師,精通訴訟案件。當時一位婦人訴訟,說患者被邪祟附體。法師很快將患者召來,附體的邪祟說:「不是我作祟,是另一個鬼,因為病人命運衰弱而作祟。這個鬼現在已經成形,在患者肺部像蟲子一樣,啃食肺部,所以患者會吐血、聲音嘶啞。」法師問:「這個蟲子有什麼忌諱嗎?」很久沒有回應。法師再次追問很久,邪祟才說:「我可以告訴你,它只怕獺爪。把獺爪磨成粉末,用酒服用就能去除。」患者家屬按照這個方法治療,果然痊癒了。這是親眼所見的事。仔細分析,這個病症也類似,獺爪可能和獺肝的療效類似。
獺肝、獺爪性味甘鹹溫,能通行十二經絡,可以治療鬼疰、蠱毒、以及傳染性的屍勞疰等疾病。五種屍疰疾病和屍勞病症狀表現為渾身沉重不適,自己也說不清哪裡不舒服,病情日積月累,最終沉重衰竭而死。因為這些疾病會感染五臟六腑,所以必須使用獺肝、獺爪來徹底清除病邪,使其無處藏身。