葉桂

《類證普濟本事方釋義》~ 卷第四 (11)

回本書目錄

卷第四 (11)

1. 腎臟風及足膝腰腿腳氣等疾

治腎臟風攻註腳膝方。

連珠甘遂(一兩),木鱉子(二個,一雌一雄,去殼)

上細末,豶豬腰子二個,批開,藥末一錢摻勻,濕紙裹數重,慢火煨熟,放溫,五更初細嚼,米飲下。

釋義:連珠甘遂氣味苦寒,入足太陽,善能泄水。木鱉子氣味甘溫微苦,入足太陰。豶豬腰子氣味鹹寒,入足少陰,且豬為北方水畜,用其腎,取其引藥入下也。此腎臟風水攻註腳膝,非苦寒導水及有毒之藥,不能走入筋骨之間,雖有似乎丹方,然而功效最捷。

積水多則利多,少則少也。宜軟飯將息。若患一腳,切看左右。如左腳,用左邊腰子;右用右邊者,藥末止一錢。壬子年間在毗陵有姓馬人鬻酒,按:宋本酒作油。久不見,因詢其親云:宿患腎臟風,今一足發腫如瓠,自腰以下,鉅細通為一律,痛不可忍,臥欲轉側,必兩人挾持方可動,或者欲以鈹刃決之。予曰:未可。

予有藥,當合以贈。如上法服之,辰巳間下膿如水晶者數升,即時痛止腫退。一月後,尚拄拐而行。予再以赤烏散,令塗貼其膝方愈。後十年過毗陵,率其子列拜以謝,云:向腳疾至今不復作,雖積年腎臟風並已失去,今健步自若矣。按:宋本自作不。

治腎臟風上攻下注,按:宋本注作疰。生瘡並癬。烏頭圓。

川烏(二兩),草烏(一兩。二味以黑豆半升煮透軟,去皮臍切,日乾),天麻,地龍(去土稱),白附子(各半兩)

上為細末,酒糊圓如梧子大。每服二、三十圓,空心食前,鹽酒、鹽湯吞下。

釋義:川烏氣味苦辛大熱,入足太陽、少陰。草烏氣味苦辛大熱,入足太陽、少陰。皆善能走經絡。天麻氣味辛平,入足陽明、厥陰。地龍氣味鹹寒,入足陽明、厥陰,能入經絡皮膚。白附子氣味辛甘大熱,入足陽明。鹽酒送藥,令其入下也。黑豆煮藥,解藥毒也。此腎臟風毒上攻下注生瘡癬者,非大熱入絡之藥,不能掃除其患也。

去風補血益氣,壯筋骨,強腳力。虎骨酒。

虎脛骨(真者),萆薢,仙靈脾,薏苡仁,牛膝,熟地黃(各二兩)

上細銼,絹袋盛,浸酒二斗,七日後可用。飲一盞,再入一盞,可得百日。按:十六字宋本作飲子一盞入一盞,可得百日十一字。婦人去牛膝。

釋義:虎脛骨氣味辛溫,入足厥陰。萆薢氣味苦辛,入足太陽。仙靈脾氣味辛寒,入手、足陽明、三焦、命門。薏苡仁氣味甘平淡滲,入手、足太陰。牛膝氣味酸鹹平,入足厥陰。熟地黃氣味甘苦微寒,入足少陰。此酒祛風補血益氣,壯筋強骨,行走有力,乃王道之品,久服自有效驗也。

又方

治腳腰疼痛攣急,不得屈伸,及腿膝冷麻。虎骨酒。

虎骨一具,及脛骨二莖,用酥塗,炙黃,槌碎。浸無灰酒三斗,密封七日,空心,晚食,溫之隨意飲。

白話文:

治療腎臟風侵襲導致的腳膝疾病的藥方

用連珠甘遂一兩,木鱉子兩個(一雌一雄,去殼)磨成細末。取兩個去筋膜的豬腰子,切開,將藥末一錢均勻摻入其中,用濕紙包裹數層,用小火慢慢煨熟,放溫後,在清晨五更時仔細嚼食,用米湯送服。

解釋:連珠甘遂氣味苦寒,歸足太陽經,擅長泄水。木鱉子氣味甘溫微苦,歸足太陰經。豬腰子氣味鹹寒,歸足少陰經,而且豬是北方水畜,用它的腎,是為了引導藥力向下走。這個藥方是針對腎臟風引起的積水,侵襲腳、膝的病症,不用苦寒的泄水藥和有毒的藥,就無法到達筋骨之間。雖然看似丹方,但是效果非常快。

積水多就多排泄,少就少排泄。適宜吃軟飯來調養。如果只患一隻腳,要仔細觀察是左腳還是右腳。如果是左腳,就用左邊的豬腰子;右腳就用右邊的,藥末只用一錢。曾經在壬子年,毗陵有個姓馬的賣酒人(原書註:宋版本寫的是賣油),很久沒見到他,打聽他的親戚才知道,他長期患有腎臟風,現在一隻腳腫得像葫蘆一樣,從腰部以下,粗細都一樣,疼痛難忍,臥床翻身,必須兩個人扶持才能動彈,有人想要用刀割開它。我說:不可以這樣。

我這裡有藥,應當配好送給他。按照上面的方法服用,在上午七點到十一點之間,排泄出像水晶一樣的膿水幾升,馬上疼痛就停止,腫脹消退。一個月後,還拄著拐杖行走。我再用赤烏散,讓他塗抹在膝蓋上才痊癒。十年後我經過毗陵,他帶著兒子跪拜感謝,說:以前的腳病到現在都沒再發作,雖然多年的腎臟風也已經消失了,現在走路健步如飛。原書註:宋版本寫的是不。

治療腎臟風向上攻及向下侵襲,導致生瘡及癬的藥方

用川烏二兩,草烏一兩(這兩種藥用半升黑豆煮透煮軟,去皮臍切片,曬乾),天麻,地龍(去土稱),白附子(各半兩)。

將以上藥材磨成細末,用酒糊做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用二三十丸,空腹飯前,用鹽酒或鹽湯吞服。

解釋:川烏氣味苦辛大熱,歸足太陽、少陰經。草烏氣味苦辛大熱,歸足太陽、少陰經。都擅長走經絡。天麻氣味辛平,歸足陽明、厥陰經。地龍氣味鹹寒,歸足陽明、厥陰經,能夠入經絡皮膚。白附子氣味辛甘大熱,歸足陽明經。用鹽酒送服,是為了讓藥力向下走。用黑豆煮藥,是為了解藥毒。這個藥方是針對腎臟風毒向上攻或向下侵襲,導致生瘡癬的病症,不用大熱入絡的藥,就不能夠清除這些病患。

去風補血益氣,強壯筋骨,增強腳力的藥方

虎骨酒。

用虎脛骨(真正的),萆薢,仙靈脾,薏苡仁,牛膝,熟地黃(各二兩)。

將以上藥材切成小塊,用絹袋裝好,浸泡在兩斗酒中,七天後就可以飲用。每次飲用一小杯,再倒入一杯,可以喝一百天。原書註:十六個字,宋版本寫的是喝一杯,倒入一杯,可以喝一百天這十一個字。婦人去除牛膝。

解釋:虎脛骨氣味辛溫,歸足厥陰經。萆薢氣味苦辛,歸足太陽經。仙靈脾氣味辛寒,歸手、足陽明、三焦、命門經。薏苡仁氣味甘平淡滲,歸手、足太陰經。牛膝氣味酸鹹平,歸足厥陰經。熟地黃氣味甘苦微寒,歸足少陰經。這個酒可以祛風補血益氣,強壯筋骨,使行走有力,是很好的藥物,長期服用自然會有效果。

又一方

治療腳腰疼痛攣急,不能彎曲伸展,以及腿膝冰冷麻木的藥方。

虎骨酒。

用虎骨一副,以及脛骨兩根,用酥油塗抹,烤黃,搗碎。浸泡在三斗沒有灰的酒中,密封七天,空腹或晚上吃飯時,溫熱後隨意飲用。