《類證普濟本事方釋義》~ 卷第十 (10)
卷第十 (10)
1. 小兒病方
凡候小兒脈,當以大指按三部。一息六、七至為平和。按:周本無七字。十至為發熱。五至為內寒。按:諸本寒皆作脹。脈緊為風癇。沉緩為傷食。促、急為虛驚。弦、急為風氣不和。沉細為冷。浮為風。大、小不勻為惡候,為鬼祟。浮、大、數為風、為熱。伏、結為物聚。
單細為疳勞,腹痛,多喘、嘔。而脈洪者為有蟲。沉而遲,按:諸本沉作浮,下歌中同。潮熱者胃寒也,溫之則愈。予嘗作歌以記之。歌曰:少兒脈緊風癇候,沉、緩傷食多吐嘔。弦、急因知氣不和,急促虛驚神不守。冷則沉、細風則浮,牢、實大便應秘久。腹痛之候緊而弦,脈亂不治安可救。
變蒸之時脈必變,不治自然無過謬。單細疳勞洪有蟲,大、小不勻為惡候。脈沉而遲有潮熱,此必胃寒來內寇。按:周本內作作。瀉利浮、大不可醫,仔細斟量宜審究。
凡嬰兒未可脈方者,按:周本無方字。俗醫多看虎口中紋顏色,與四肢冷熱驗之,亦有可取。予又以二歌記之。《虎口色歌》曰:紫熱紅傷寒,按:諸本熱皆作色。青驚白色疳。黑時因中惡,黃即困脾端。《四肢冷熱症歌》曰:按:諸本無四肢二字。鼻冷定知是痘症,按:諸本痘症皆作瘡疹。
耳冷應知風熱症。通身皆熱是傷寒,上熱下冷傷食病。若能以色脈參伍驗之,所得亦過半矣。
治小兒一切驚肝、食積風癇之證。按:諸本肝皆作疳。睡驚圓,。
使君子肉(五拾個,燒存性。按:諸本俱無肉字),香墨(棗大一塊),金銀箔(各五片。按:諸本俱作各五分),膩粉(二分。按:周本作二錢)
上藥先將使君子肉、墨二味,研細,次入金銀箔,於乳缽內同研,次入膩粉並麝香少許,研令極細勻。稀糊圓如桐子大,陰乾。每服一圓,薄荷湯磨下。一歲以下半圓。一名青金丹,極效。鄉里有一士人家,貨此藥日得數千錢,按:周本千作十。已百餘年矣。
釋義:使君子肉氣味甘溫,入足太陰、陽明。香墨氣味甘溫,入足少陰、厥陰。金銀箔氣味辛平,入手太陰、足厥陰。膩粉氣味甘寒,入足厥陰、陽明。麝香氣味辛溫,入手、足少陰、厥陰。薄荷湯送,引藥入經絡也。小兒驚肝食積風癇之症,皆由中宮氣餒,以致肝風內動。此藥能安土熄風,故用之良驗也。
治小兒嘔吐脈數有熱。麥門冬散,。
麥門冬,半夏曲,人參,茯苓(各二錢),甘草(一錢)
上為細末。每服二錢,水一盞,姜三片,煎五分,去渣溫服,日二、三服。
釋義:麥門冬氣味甘寒微苦,入手太陰、少陰。半夏曲氣味辛微溫,入足陽明。人參氣味甘溫,入足陽明。茯苓氣味甘平淡滲,入足陽明,能引藥達下。甘草氣味甘平,入足陽明,通行十二經絡,能緩諸藥之性。生薑氣味辛溫,入手、足太陰。凡小兒中虛嘔吐,脈數有熱,久延惟恐成驚,故以甘寒之藥清其熱,而以甘溫緩中之藥護其中,佐以辛溫之達表。表裡既和,病自減矣。
白話文:
小兒病方
診斷小兒的脈象,應當用大拇指按壓手腕的三個部位(寸、關、尺)。脈搏每呼吸六到七次為正常平和。如果脈搏每呼吸十次,表示有發熱現象。每呼吸五次,表示體內有寒氣。脈象呈現緊繃,表示有風癇(類似抽搐)。脈象沉而緩慢,表示有消化不良。脈象急促,表示有虛驚(受到驚嚇)。脈象弦而急,表示風氣不調。脈象沉而細微,表示體內有寒冷。脈象浮在表面,表示有風邪。脈搏大小不均勻,表示病情嚴重,可能是受到鬼怪作祟。脈象浮而大而且跳動快速,表示有風邪和熱邪。脈象沉伏而結聚,表示體內有東西堆積。
脈象單薄而細微,表示有疳勞(營養不良),伴隨腹痛、呼吸急促、嘔吐。如果脈象洪大,表示體內有寄生蟲。脈象沉而遲緩,而且有潮熱,表示胃部有寒氣,溫暖胃部就能痊癒。我曾經寫歌來記錄這些:小兒脈緊是風癇,脈沉緩表示傷食易嘔吐。脈象弦急知是氣不和,脈象急促是虛驚神不守。寒冷時脈沉而細微,有風邪時脈象浮在表面。脈象牢固又強實,表示大便秘結很久。腹痛時脈象緊而弦,脈象混亂難以治療。
變蒸時期(嬰幼兒發育階段)脈象會改變,不用治療也會自然好轉。脈象單薄細微是疳勞,脈象洪大是體內有蟲。脈象大小不均勻表示病情嚴重。脈象沉緩有潮熱,必定是胃寒侵襲。腹瀉時脈象浮大,無法醫治,必須仔細診斷。
診斷嬰兒的脈象可能還不夠準確,民間醫生多半觀察虎口紋路的顏色,以及四肢的冷熱來判斷病情,這樣也有一些可取之處。我又寫了兩首歌來記錄。《虎口色歌》說:紫色的表示有熱,紅色表示有傷寒,青色表示受到驚嚇,白色表示有疳積,黑色表示中邪,黃色表示脾胃虛弱。《四肢冷熱症歌》說:鼻子冷表示可能長痘痘,耳朵冷表示有風熱。全身發熱表示有傷寒,上身熱下身冷表示有消化不良。如果能將顏色和脈象綜合判斷,診斷的準確率可以達到一半以上。
治療小兒各種驚嚇、肝火旺盛、消化不良引起的風癇等症狀。用睡驚圓來治療。
藥方組成:使君子肉(五十個,燒成炭),香墨(棗子大的一塊),金箔銀箔(各五片),膩粉(二分)
先將使君子肉和香墨研磨成細粉,再加入金箔銀箔,一起研磨,然後加入膩粉和少量麝香,研磨到非常細膩均勻。用稀糊狀的東西將藥粉捏成桐子大小的丸子,陰乾。每次服用一丸,用薄荷湯送服。一歲以下的小孩服用半丸。這個藥又叫做青金丹,效果很好。有個鄉里的士人靠賣這個藥每天賺數千錢,已經持續了一百多年了。
藥理說明:使君子肉味道甘溫,歸脾經和胃經。香墨味道甘溫,歸腎經和肝經。金銀箔味道辛平,歸肺經和肝經。膩粉味道甘寒,歸肝經和胃經。麝香味道辛溫,歸心經、腎經和肝經。用薄荷湯送服,可以引導藥效進入經絡。小兒驚嚇、肝火旺盛、消化不良引起的風癇,都是因為中焦氣虛,導致肝風內動。這個藥能安撫脾胃,平息肝風,所以用起來效果很好。
治療小兒嘔吐、脈象跳動快速而且有發熱的症狀。用麥門冬散來治療。
藥方組成:麥門冬、半夏曲、人參、茯苓(各二錢),甘草(一錢)
將以上藥材磨成細粉。每次服用二錢,用水一碗,加生薑三片,煎煮五分鐘,去渣溫服,每天服用兩到三次。
藥理說明:麥門冬味道甘寒微苦,歸肺經和腎經。半夏曲味道辛微溫,歸胃經。人參味道甘溫,歸胃經。茯苓味道甘平淡,歸胃經,可以引導藥效下行。甘草味道甘平,歸胃經,能通行十二經絡,可以緩和藥性。生薑味道辛溫,歸肺經和脾經。凡是小兒因脾胃虛弱導致嘔吐、脈象快而且發熱,時間久了恐怕會引起驚厥,所以用甘寒的藥物清熱,用甘溫的藥物保護中焦,再用辛溫的藥物發散表邪。表裡都調和了,病自然就好了。