葉桂

《類證普濟本事方釋義》~ 卷第十 (7)

回本書目錄

卷第十 (7)

1. 治婦人諸疾

鄞縣武尉耿夢得,其內人患砂石淋者十三年矣。每發按:諸本發皆作漩。痛楚不可忍。溺器中小便下砂石,剝剝有聲,百方不效。偶得此方啜之,一夕而愈。目所見也。

半夏散,。治產後暈絕。按:五字周本無。

半夏為末,如豆大許。以竹管吹入鼻中,立醒。

釋義:半夏氣味辛溫,入足陽明。婦人產後,瘀濁內閉,致神識如絕。吹入鼻中而醒,以其辛能開竅也。

治產後出血太多,虛煩發渴。蒲黃散,。

真蒲黃末二錢,米飲調下。渴燥甚,新汲水調下。

釋義:蒲黃氣味辛微溫,入足厥陰。產後亡血過多,虛煩發渴,是孤陽上升。米飲調送,和其中也。新汲水調送,欲陽氣之下行也。此藥取其能去故生新以和陽耳。

治妊娠時氣身大熱,令子不落。護胎方,。

伏龍肝為末,水調塗臍下二寸,干則易之,差即止。又方:取井泥塗心下,干則易。

釋義:伏龍肝氣味辛鹹微溫,入足厥陰。水調塗臍下二寸,以土和水,性乃涼也。妊娠患傷寒身大熱,胎不安,以之護胎,則血靜而安矣。井泥塗心下,亦此義也。

又方,。

浮萍(干),川樸消,蛤粉,大黃(切碎微炒),板藍根(各一兩。按:周本無板字)

上為末。水調,封臍上。安胎,解煩熱,極妙。

釋義:浮萍氣味辛寒,入手太陰、足厥陰,能解風熱。樸消氣味鹹苦寒,入手、足太陽、陽明、厥陰。蛤粉氣味鹹寒,入足少陰、厥陰。大黃氣味苦寒,入足陽明。藍根氣味苦甘寒,入足厥陰,能解熱毒。懷孕而患時熱之病,胎動不安者,得諸涼藥以解其熱,則血寧靜而胎自安矣。

婦人患頭風者,十居其半,每發必掉眩,如在舟車上。蓋因血虛,肝有風邪襲之耳。《素問》云:徇蒙招搖,目眩耳聾,上虛下實,過在足少陽、厥陰,甚則歸肝,蓋謂此也。予嘗處此方以授人,比他方藥捷而效速。芎羌散,。

川芎(一兩),當歸(三分),羌活,旋覆花,蔓荊子,細辛,石膏,藁本,荊芥穗,半夏曲(炒),防風,熟地黃,甘草(各半兩)

上為末。每服一錢,水一大盞,姜三片,同煎至七分,去渣溫服,不拘時候。

釋義:川芎氣味辛溫,入足少陽、厥陰。當歸氣味辛甘微溫,入手少陰、足厥陰。羌活氣味辛甘平,入足太陽。旋覆花氣味鹹溫,入手太陰、陽明。蔓荊子氣味辛溫,入足太陽。細辛氣味辛溫,入足少陰、太陽。石膏氣味辛寒,入足陽明。藁本氣味辛溫,入足太陽。荊芥穗氣氣味辛溫,入足厥陰。

半夏曲氣味辛溫,入足陽明。防風氣味辛甘溫,入足太陽。熟地黃氣味甘苦微寒,入足少陰。甘草氣味甘平,入足太了陰,通行十二經絡,能緩諸藥之性。婦人患頭風者頗多,皆因血虛,肝有風邪乘之。此方風藥居多,辛溫、辛涼之味,恐升騰太過,故以地黃之甘苦微寒,甘草之甘平和緩以調之,則經絡不致受傷,而肝家之風邪自熄耳。

白話文:

治婦人諸疾

鄞縣武尉耿夢得的妻子,患有尿路結石症十三年,每次發作都疼痛難忍,小便時排出砂石,聲音清晰可聞,各種治療方法都無效。偶然得到一個偏方,服用後一夜痊癒,這是親眼所見的。

半夏散:治療產後昏迷。

將半夏磨成粉末,如黃豆般大小,用竹管吹入鼻中,即可立刻清醒。

釋義:半夏辛溫,入足陽明經。婦女產後,瘀血阻塞,導致神志不清。吹入鼻中而清醒,是因為其辛辣之性可以開通竅穴。

治療產後出血過多,虛煩口渴:蒲黃散。

取真蒲黃粉末二錢,用米湯調服。若口渴嚴重,則用新汲取的清水調服。

釋義:蒲黃辛微溫,入足厥陰經。產後失血過多,虛煩口渴,是陽氣上升的表現。用米湯調服,可以調和氣血;用清水調服,則使陽氣下降。此藥能去除舊血,生新血,以調和陽氣。

治療妊娠期間身體發熱,胎兒不下降:護胎方。

將伏龍肝磨成粉末,用水調和塗抹在肚臍下二寸處,乾燥後再重新塗抹,症狀好轉即可停止。另一個方法是:取井泥塗抹在心窩處,乾燥後再重新塗抹。

釋義:伏龍肝辛鹹微溫,入足厥陰經。用水調和塗抹在肚臍下二寸處,以土和水的寒涼性質來治療。妊娠期間患上傷寒,身體發熱,胎兒不穩,用此方護胎,可以使血氣平靜,胎兒安穩。井泥塗抹心窩處,也是同樣的道理。

又一方:

取乾燥的浮萍、川樸消、蛤粉、切碎微炒的大黃、板藍根(各一兩),磨成粉末,用水調和,敷在肚臍上。此方能安胎,解煩熱,效果極佳。

釋義:浮萍辛寒,入手太陰、足厥陰經,能解風熱。樸消鹹苦寒,入手太陰、足太陽、陽明、厥陰經。蛤粉鹹寒,入足少陰、厥陰經。大黃苦寒,入足陽明經。板藍根苦甘寒,入足厥陰經,能解熱毒。懷孕期間患有發熱症狀,胎兒不安,使用這些寒涼藥物可以解熱,使血氣寧靜,胎兒自然安穩。

治療婦女頭痛:芎羌散。

婦女頭痛者佔一半以上,每次發作都會頭暈目眩,如同乘船坐車一般。這是由於血虛,肝臟受風邪侵襲所致。《素問》說:「徇蒙招搖,目眩耳聾,上虛下實,過在足少陽、厥陰,甚則歸肝」,指的就是這種情況。我曾經用此方治療,效果比其他藥物更快更有效。

組成:川芎(一兩)、當歸(三分)、羌活、旋覆花、蔓荊子、細辛、石膏、藁本、荊芥穗、炒半夏曲、防風、熟地黃、甘草(各半兩)

用法:將藥材磨成粉末,每次服用一錢,用一大碗水,加三片薑片,一起煎煮至七分,去渣溫服,不拘時辰。

釋義:川芎辛溫,入足少陽、厥陰經。當歸辛甘微溫,入手少陰、足厥陰經。羌活辛甘平,入足太陽經。旋覆花鹹溫,入手太陰、陽明經。蔓荊子辛溫,入足太陽經。細辛辛溫,入足少陰、太陽經。石膏辛寒,入足陽明經。藁本辛溫,入足太陽經。荊芥穗辛溫,入足厥陰經。半夏曲辛溫,入足陽明經。防風辛甘溫,入足太陽經。熟地黃甘苦微寒,入足少陰經。甘草甘平,通行十二經絡,能緩和藥性。婦女頭痛大多是因為血虛,肝臟受風邪侵襲。此方多用祛風藥物,有辛溫、辛涼之味,擔心藥性過於上升,所以用地黃的甘苦微寒,甘草的甘平來緩和,這樣經絡就不會受損,肝臟的風邪自然會消退。