《名家方選》~ 廢痼疾
廢痼疾
1. 【癜風】
療赤白癜風方
輕粉,桂枝,石硫黃(各等分)
上三味為細末。以布包之。摩癜上。摩了白湯洗去。
又方
桂枝,膽礬,輕粉(各等分)
上三味為細末。蔥汁調傅之。
白話文:
療赤白癜風方
第一方
輕粉、桂枝、石硫黃(各等份)
將以上三味藥材研磨成細末,用布包好。輕輕摩擦患處,然後用白湯洗淨。
第二方
桂枝、膽礬、輕粉(各等份)
將以上三味藥材研磨成細末,用蔥汁調和,塗抹於患處。
2. 【癲癇】
失心丸,治失心癲癇。狂症甚妙。
鬱金,大黃(各五分),黃連,乾漆(各一錢)
上四味細末。糊丸梧子大。
奇效丸,治癲癇。
楊梅皮(三錢),胡黃連,莪朮(各十六錢),丁子,人參,胡椒(各五錢),木香(十錢),熊膽(一錢三分)
白話文:
失心丸主治失心癲癇,尤其對狂症效果顯著。配方包括鬱金、大黃各五分,黃連、乾漆各一錢,將四味藥研成細末,製成梧子大小的丸藥。奇效丸則用於治療癲癇,配方包括楊梅皮三錢,胡黃連、莪朮各十六錢,丁子、人參、胡椒各五錢,木香十錢,熊膽一錢三分。
上八味。熊膽水和入藥末。糊丸辰砂為衣。○此方一大侯家之珍方。嘗為世命侍醫制之。遍與人以為救世之具。
秘傳反魂丹,主治一切癲癇。小兒內證諸疾。或瘧疾久不愈。而為瘧母。諸藥不效者。及驚風癖疾。疳蟲盡治。
鶴蝨,莪朮,三稜,陳皮,黃連,大黃,胡黃連(各三錢七分五釐),雄黃,枳殼,青皮,黃芩(各三錢五分),乳香,丁香(各一錢五釐),甘草(減半),牽牛,知母,熊膽(各三錢七分漬水去腥氣),麝香(一錢二分五釐),白丁香(少炒赤小豆百五十粒重)
白話文:
這是一個由一個大官人家傳下來的珍貴藥方,由一位醫術高超的御醫所制,他希望用這個藥方來拯救更多人。這個藥方叫做「反魂丹」,主要用來治療各種癲癇、小兒內證疾病、久治不愈的瘧疾、藥物無效的疾病、驚風、癖疾、疳蟲等。
反魂丹的藥材包括:鶴蝨、莪朮、三稜、陳皮、黃連、大黃、胡黃連(各3.75錢)、雄黃、枳殼、青皮、黃芩(各3.5錢)、乳香、丁香(各1.5錢)、甘草(減半)、牽牛、知母、熊膽(各3.7錢,浸水去腥味)、麝香(1.25錢)、白丁香(少量炒赤小豆150粒重)。
注意事項
- 這是一個古代藥方,現代人服用需要咨詢專業醫生。
- 藥材的劑量需根據個人情況調整。
- 藥材的品質和來源很重要,需選擇正規藥店購買。
- 服藥期間需注意飲食禁忌,避免食用刺激性食物。
上十九味。先十七味為末。後內麝香熊膽和勻。蕎麥麵各等分水煉丸和丸。如梧子大。辰砂為衣。○凡癲癇新發者。服此丸三十丸。不再發者易治。或雖經年不愈者。一日一發。二日一發者。服之可至百日。與之後不出五日而一發者。數十日不再發者。愈之兆也。小兒五歲以上三丸。十歲以上七丸。十五歲以上十五丸。
治癲癇奇劑二方
蓬白湯,生艾根(三錢三分米泔漬),虎肉(酒漬一錢為末),苦參(米泔漬曬乾炒三錢三分),山椒(五十粒),鷓鴣菜(一錢),甘草(半生半炒一錢半)
白話文:
治療癲癇的奇方有兩種:第一種,將十七種藥材研磨成粉末,再加入麝香、熊膽混合均勻,然後與蕎麥麵等量混合,用水煉製成丸子,大小如梧桐子,以辰砂作為外衣。對於剛發病的癲癇患者,服用三十粒藥丸,就不會再發作,易於治癒;即使是多年未愈的患者,每天或隔天發作一次,服用此藥丸後,可能持續百日無發作。之後,若能維持數十日不發作,便預示著痊癒。五歲以上的小孩每次服用三粒,十歲以上服用七粒,十五歲以上服用十五粒。第二種,將蓬白、生艾根、虎肉、苦參、山椒、鷓鴣菜、甘草等藥材混合製成湯劑服用。
上一劑。以水六盞。煮取三盞。露星下一宿。溫頓服。
次下蟲丸藥方
辰砂(三分),巴豆(去皮微炒三分),胡椒(五粒生用),丁香(生用七分)
上四味細末。以芳野紙包之。前湯再煎送之下再煎之法。以水四盞煮取二盞。露一宿溫服。服藥中。禁忌房事糯米醋川鱗一切肥膩一百日。用上件藥。必下赤色蟲。為效。
醒心茯苓丸,治狂亂神方。
白茯苓(八錢),莪朮(六錢),沉香(上品二錢),硃砂(四錢六分)
白話文:
服用上一劑藥方,用六碗水煮,煮到剩三碗,放在露水中浸泡一夜,溫熱服用。
接下來服用下蟲丸藥方:
辰砂三分,巴豆去皮微炒三分,胡椒五粒生用,丁香生用七分。將這四味藥研成細末,用芳野紙包好。用之前一劑藥的藥湯再煎一次,趁熱服用。以四碗水煮到剩兩碗,露一夜溫熱服用。服用期間忌房事,禁食糯米、醋、川鱗,以及一切肥膩食物一百天。服用此藥必能排出紅色蟲子,藥效顯著。
醒心茯苓丸用於治療狂亂神志,藥方如下:
白茯苓八錢,莪朮六錢,沉香(上品)二錢,硃砂四錢六分。
上四味。水丸梧子大。硃砂拌為衣。日用百丸。白湯送下。宜兼服黃連白虎湯。
白話文:
以上四種藥物,研磨成粉末後,用水調和成如梧桐子般大小的丸狀,再用硃砂作為衣料包裹。每日服用一百粒,以白開水送服。同時建議配合服用黃連[白虎湯]。
3. 【癩病】
治癩病方
當歸,川芎,山梔子,黃連(薑汁浸炒),白檀,茯苓,地黃(各等分)
上七味一劑。入土茯苓一倍。照常水煎。但量水可用大器。○圓基按此南蠻流外科家傳方。有試效者也。蓋用諸家相傳治癩之丸方者。宜兼服此方。
治癩瘡潰爛方
大黃,蝸牛
上二味為膏。和麻油塗之。
白話文:
治癩病方
方劑:
當歸、川芎、山梔子、黃連(用薑汁浸炒)、白檀、茯苓、地黃(以上各等分)
另加土茯苓一倍
將以上七味藥材與土茯苓一起,依照常法水煎服。藥量可酌量增加,煎藥的水可以用較大的器皿盛裝。
注: 此方為南蠻流外科家傳方,曾有試驗有效者。若服用其他各家相傳治癩之丸方,可同時服用此方。
治癩瘡潰爛方
方劑:
大黃、蝸牛
將大黃和蝸牛製成膏,再與麻油混合塗抹患處。
治癩瘡愈後血色穢惡方
狼屎(陰乾),人屎(陰乾)
上為末。糊丸。葛根為衣。每朝小便送下。男子用婦屎。婦人用男屎。
白話文:
治療癩瘡痊癒後血色不佳的方子:
狼糞(陰乾),人類糞便(陰乾)。
以上材料研磨成粉末。做成糊狀的丸子,用葛根作為包衣。每天早上服用時,可以使用小便送服。男性使用女性的糞便,女性則使用男性的糞便。