《名家方選》~ 小兒病 (1)
小兒病 (1)
1. 【五疳】
千金莫傳方,五疳通治之妙劑也。
木香(三錢),莪朮,檳榔,苦辛,仙人草,胡黃連(各四錢),三稜(三錢),黃柏(二兩生二兩曬)
上八味。細末糊丸。如梧子大。隨兒歲數服之。一日三四次。宜服。
午王丸,疳脹通治之藥也。
人參,莪朮,山藥,丁子,木香,黃柏(各二分),香附,檳榔,甘草(各一分)
白話文:
這段文字講述的是中醫古方「千金莫傳方」和「午王丸」,用於治療五疳(一種兒童常見的疾病)。
千金莫傳方
方劑組成:
- 木香(3錢)
- 莪朮(4錢)
- 檳榔(4錢)
- 苦辛(4錢)
- 仙人草(4錢)
- 胡黃連(4錢)
- 三稜(3錢)
- 黃柏(2兩生,2兩曬)
用法:
將以上藥材研磨成細末,製成如梧桐子大小的丸劑。根據孩童的年齡,每日服用三次至四次,每次服用適當劑量。
功效:
治療五疳,具有通治之效。
午王丸
方劑組成:
- 人參(2分)
- 莪朮(2分)
- 山藥(2分)
- 丁子(2分)
- 木香(2分)
- 黃柏(2分)
- 香附(1分)
- 檳榔(1分)
- 甘草(1分)
功效:
治療疳脹,具有通治之效。
注:
- 「錢」和「分」是中藥劑量的單位,古代常用。
- 「生」指未經炮製的藥材,而「曬」則指經過曬乾處理的藥材。
上九味。為末蜜丸。如梧子大。
疳眼兼藥
合歡木,車前子(各等分存性霜)
亨按凡類疳眼雀目者。用午王丸不愈者。兼用此藥即驗。此藥先取小鰻鱺魚不滿尺者燒之。魚汁將出。則取霜藥粉於魚上。乃餌之益佳。
治小兒疳眼生翳方
藍葉,細辛,黃蠟(各等分)
上三味。為末糊丸。先取雞卵一個。以錐刀穿孔。納一丸。以濕紙封固。蒸熟取出去殼。日服一個。○以上三方。余原本入眼目之部。然事以為小兒之病。移入於此。
白話文:
九味藥材研磨成粉末,用蜂蜜做成梧桐子大小的丸藥。
這方藥適合治療因疳積引起的視力障礙,以及雀目症。如果服用午王丸效果不佳,可以加用此方藥,效果顯著。使用此方藥時,先取一條不到一尺長的小鰻魚,燒烤至魚汁將要流出時,將藥粉撒在魚身上餵食,效果更好。
另一種治療小兒疳積引起的視力障礙和眼翳的方劑,由藍葉、細辛和黃蠟等份組成,研磨成粉末,用糊狀物做成丸藥。將雞蛋用錐刀穿孔,放入一粒丸藥,用濕紙封好,蒸熟後去殼食用,每日服用一粒。這三種方劑原本記載在眼目相關的章節,但因為與小兒疾病相關,所以移至此處。
八神丸,治小兒五疳。
藜蘆(三兩),苦參,馬錢子(各一兩),黃柏(炒),蝙蝠(霜),大嘴鳥(霜去嘴爪各半兩)
上六味。以糯米糊丸。如粟粒大。一歲以上者。隨歲數。而晝夜用各三度。七歲以下。不拘歲數。四五粒可用。
䱱魚丹(一名神應蛤蚧丹),治小兒五疳胎毒。蟲咳雀目等諸症神驗。
䱱魚(箱根產可用浸水去手足爪並眼目更浸醋炒九度○一作蛤蚧功用略相似),山楂子,白芍,麥芽,白朮,青皮,茯苓,使君子,榧實(各十錢),甘草(五分),澤瀉(三錢)
白話文:
八神丸,用來治療小兒五疳。
藥方如下:藜蘆(三兩)、苦參、馬錢子(各一兩)、黃柏(炒)、蝙蝠(霜)、大嘴鳥(霜去嘴爪各半兩)。
將以上六味藥材用糯米糊製成丸藥,大小如粟米般。一歲以上的小孩,依照年齡,每天服用三次,每次三粒。七歲以下的小孩,不論年齡,每次服用四到五粒即可。
䱱魚丹,又稱神應蛤蚧丹,用來治療小兒五疳、胎毒、蟲咳、雀目等各種病症,效果顯著。
䱱魚(箱根產的可以用水浸泡,去除手足爪和眼目,再用醋炒九次。蛤蚧的功效與䱱魚相似)、山楂子、白芍、麥芽、白朮、青皮、茯苓、使君子、榧實(各十錢)、甘草(五分)、澤瀉(三錢)。
上十一味糊丸。白湯送下。
白丸子,五疳殺蟲之良劑也。
雞膽(五錢),黃連,黃芩(各二錢半),甘草(一錢)
上四味糊丸。銀箔為衣。
治疳蟲奇方
檳榔,枯礬(等分)
上二味。細末和糊。貼紙傅而肩骨妙。
味噌藥方,治小兒一切屍疳蟲者。
蝸牛數十個。去殼碎為泥。
上一味。調和味噌中。同研煮服之。
白話文:
-
「上十一味糊丸。白湯送下。」:將十一種材料混合成糊狀,製成丸子,用白開水送服。
-
「白丸子,五疳殺蟲之良劑也。」:白色丸子是治療五種疳蟲的良藥。
-
「雞膽(五錢),黃連,黃芩(各二錢半),甘草(一錢)」:使用雞膽五錢、黃連和黃芩各二錢半、甘草一錢等材料。
-
「上四味糊丸。銀箔為衣。」:將上述四種材料混合作成糊狀,製成丸子,外包裹銀箔。
-
「治疳蟲奇方」:奇特的治療疳蟲方法。
-
「檳榔,枯礬(等分)」:使用檳榔和枯礬等量的材料。
-
「上二味。細末和糊。貼紙傅而肩骨妙。」:將兩種材料研磨成細粉,與糊狀物混合,貼上紙片敷於肩骨,效果很好。
-
「味噌藥方,治小兒一切屍疳蟲者。」:使用味噌的藥方,可以治療小孩的所有屍蟲病。
-
「蝸牛數十個。去殼碎為泥。」:使用數十隻蝸牛,去除殼後研磨成泥。
-
「上一味。調和味噌中。同研煮服之。」:將上述材料調和在味噌中,一起研磨煮熟後服用。
2. 【蟲症】
鷓鴣菜湯,治小兒胎毒頭瘡。蟲癖腹痛者。
鷓鴣菜(二錢半或三錢),大黃(三分或二分),蒲黃(三分),甘草(三分)
上四味。以水二合。煮至一合。空心溫服。一二日而下蛔蟲。及穢物佳。一方去蒲黃。加苦楝皮。
馬明湯,療小兒疳蟲症。
馬明退(一錢隨人壯少),青黛(五分),大黃(二分),甘草(三分)
白話文:
鷓鴣菜湯可以治療小兒胎毒頭瘡以及蟲癖腹痛。將鷓鴣菜、大黃、蒲黃、甘草等藥材用兩合水煮成一合,空腹溫服,一兩天即可排出蛔蟲和穢物。也可以去掉蒲黃,加入苦楝皮。此外,馬明湯也可以治療小兒疳蟲症,由馬明退、青黛、大黃、甘草等藥材組成。
上四味。以水二合半。煎取一合。適寒溫服。
又方
馬明退,紅花(各五分),大黃(二分),甘草(三分)
上四味。水煎服。
治中丸,治小兒蟲積。
雞膽,大黃(等分)
上二味。細末糊丸。白湯送下。
白話文:
取上述四味藥材,用兩杯半水煎煮,煎到只剩下一杯藥汁,待藥汁溫涼後服用。
另一個方子:
馬明退、紅花各五分,大黃兩分,甘草三分。
取上述四味藥材,用水煎煮後服用。
治中丸可以治療小兒蟲積。
雞膽和大黃各等份。
將上述兩種藥材研磨成細末,用麵糊做成丸藥,用白湯送服。
3. 【痘疹】
絲瓜湯,無辨痘不痘。但嬰兒身熱。呵欠煩悶。
睡中驚悸。噴嚏眼澀。鼻涕出氣粗。手足痠軟。即先宜與服。
絲瓜(陰乾三分),升麻,芍藥,桔梗,甘草(各二分)
上五味。水煎溫服。
解痘毒方,初熱之中。服之則能解毒也。
絲瓜(霜一錢),辰砂(一分)
上二味。能攪調。白湯送下。
百祥丸,治痘瘡初發用之。則毒氣不迫咽喉。
白話文:
絲瓜湯方
適用症狀:
此方無需辨別是否為痘瘡,但適用於嬰兒發熱、打呵欠、煩悶、睡中驚悸、打噴嚏、眼睛澀、流鼻涕、呼吸急促、手腳痠軟等症狀。
藥方:
- 絲瓜(陰乾,取三分)
- 升麻(二分)
- 芍藥(二分)
- 桔梗(二分)
- 甘草(二分)
用法:
將以上五味藥材用水煎煮,溫熱服用。
功效:
此方可以解痘毒,尤其適用於痘瘡初發時服用,能有效解毒。
其他方劑:
解痘毒方:
- 絲瓜(霜一錢)
- 辰砂(一分)
用法:
將以上兩味藥材混合攪拌均勻,用白湯送服。
百祥丸:
此方適用於痘瘡初發時服用,可避免毒氣上衝咽喉。
大戟一味
上為末。糊丸。一晝夜二錢。白湯送下。
治痘瘡將發而或瘡上凹者方
青豆,紫河車(各等分)
上二味。細末糊丸。白湯送下。毒深者。以桃仁湯送下。
湯浴方,凡痘瘡至四五日六七日未起脹。或譫語發狂。或不食。或疼痛。雜症變出。當此時而令兒浴此湯。則必快起脹。
水(一斗),米糠(二升),好酒(二十三錢),赤小豆(三粒),鼠糞(三個),鹽(合)
上五味者為熱湯內盤中。自兒頭面至手足遍浴之。拭巾拭一身。令氣莫泄。取微汁。則必自起脹。凡春夏行此法。易起脹。如秋冬難起脹。則再三浴之而效。兒五歲以下者。宜用水四五升。或七八升。糠酒鹽亦隨之增減。
白話文:
大戟一味方
將大戟研磨成粉末,製成丸劑,每次服用兩錢,一日服用兩次,用白開水送服。
治痘瘡將發而或瘡上凹者方
取青豆與紫河車等份,研磨成細粉,製成丸劑,用白開水送服。若毒性較深者,則用桃仁湯送服。
湯浴方
凡痘瘡發病後四五天至六七天,尚未起疹子,或者出現神志不清、發狂、拒食、疼痛等各種症狀,此時應讓孩子用此湯沐浴,則必能快速起疹。
取水一斗,米糠二升,好酒二十三錢,赤小豆三粒,鼠糞三個,鹽少許。將以上五味藥放入熱水中,浸泡後用此水從孩子的頭面到手足全身浸浴,用毛巾擦拭全身,並注意不要讓熱氣散發出去,留取少量藥水即可。凡此方法適用於春夏季,易起疹。如在秋冬季節,起疹較難,則可多次沐浴,方可見效。五歲以下的孩子,宜用水四五升或七八升,米糠、酒、鹽亦需隨之增減。
洗身散,治痘瘡陷伏不起。或隱在皮膚中者。
枳實,陳皮,紅花,牛蒡子(各四錢),黑豆(三錢),桃枝,桑枝(各長一尺五寸)
上七味。以水三升。煮取一升五合。洗遍身則大效。
治痘瘡難起脹者方
豬毛(黑霜)
上生者一味。白湯送下。或豬肉焙而餌之。亦佳。
白話文:
洗身散
功效: 治療痘瘡(天花)陷入皮膚,或隱藏在皮膚中,無法發出來。
藥方:
- 枳實、陳皮、紅花、牛蒡子(各四錢)
- 黑豆(三錢)
- 桃枝、桑枝(各長一尺五寸)
用法: 以上七味藥材,用水三升煎煮,至一升五合,趁熱洗遍全身,效果顯著。
治痘瘡難起脹者方
功效: 治療痘瘡難以發起,腫脹難消。
藥方:
- 豬毛(黑霜)
用法: 取新鮮豬毛(黑霜)一味,用白湯送服。或將豬肉焙乾,研磨成粉末,服用亦可。
雄黃胭脂散,治痘瘡諸藥不驗。見黑陷者。
大黃,紫草,雞冠雄黃(各等分)
上先以三稜針刮破瘡。以小竹管頻吸之。而後取三味細末。以水和寒制胭脂傅瘡上。而封。令風不入。則毒能解。
治痘瘡有蟲癖者方
山椒,烏梅(各二錢),黃連(三錢)
上三味。細末糊丸。白湯送下。
治痘毒入眼者方
巴豆,辰砂(各等分)
白話文:
雄黃胭脂散,用於治療痘疹等藥物效果不佳時,特別是對出現深陷症狀的病例。配方如下:
大黃、紫草、公雞雄黃(各等量)
首先,使用三稜針在病竈處輕輕刮破,接著用小竹管頻繁吸取傷口中的分泌物。然後,將上述三種藥材研磨成細粉,與涼水混合,再加入胭脂調製,塗抹在患處,並覆蓋包紮,以防止風氣進入,這樣可以幫助毒素排出。
針對有蟲癖的痘疹,有一個專門的方子:
山椒、烏梅(各二錢),黃連(三錢)
以上三種材料研磨成細粉,調製成糊狀,以白開水送服。
對於痘疹引起的眼部問題,有一個特定的治療方法:
巴豆、辰砂(各等量)
這兩種材料研磨成細粉,調製成丸狀,用白開水送服。
上二味。和調敷一會。
痘瘡使眼不閉方
白檀(上品)
上一味為末。塗眼胞臉數次。
治痘毒痛甚血出不已者方
杏仁,雞子黃
上二味。合研塗痛處。
治痘毒入眼失明方
鴨蹠漬花紙,臍帶(各格)
上二味。浸水以汁點眼中。
解痘毒入眼方
蜣蜋一味。細摩點目中。或暴乾用之。
松花散
痘瘡爛者。用松花粉撲之。
薰癢方
茵陳,白芨,荊芥
上三味為末。以紙條點火薰之。
一方
荊芥霜摻之。
白話文:
將這兩種藥材混合在一起,調勻後敷在患處一段時間。
痘瘡導致眼睛無法閉合的治療方法:
白檀(上品)
取上述藥材磨成粉末,塗抹在眼皮和臉頰上,重複幾次。
治療痘毒疼痛劇烈且流血不止的藥方:
杏仁、雞蛋黃
取上述兩種藥材,混合研磨後塗抹在疼痛處。
治療痘毒侵入眼睛導致失明的藥方:
鴨跖草浸泡過的紙、臍帶(各適量)
取上述兩種藥材,浸泡在水中,用浸泡出來的水滴入眼睛中。
化解痘毒侵入眼睛的藥方:
蜣螂(一種昆蟲)
取蜣螂磨成粉末,點入眼睛中。也可以將其暴曬乾燥後使用。
治療痘瘡潰爛的藥方:
松花散
對於痘瘡潰爛者,可以用松花粉塗抹患處。
緩解搔癢的藥方:
茵陳、白芨、荊芥
取上述三種藥材磨成粉末,用紙條點燃後熏蒸患處。
另一種方法:
用荊芥霜摻入藥粉中。