《名家方選》~ 廢痼病 (1)
廢痼病 (1)
1. 【結毒】
七寶丸,治遠年近日瘡毒痼疾。骨節疼痛者。
牛膝,輕粉(二錢半),土茯苓(一錢),大黃(五分),雞舌香(五分)
上五味。細末糊丸。白湯送下。
後方
巴豆,雞舌香(各二分半),大黃(五分)
上三味細末糊丸。前方朝夕服八分。至六七日。亦服續七寶丸。
續七寶丸,治服七寶丸未愈者。
水銀(三錢),硝石,礬石(各六分),鹽(二錢)
上先碎硝石礬石。乃合四味。內尾盆以磁器覆之。以泥封之。安架上而燒之。半日許。既而取其所屬著磁器霜。以棗肉為丸服之。
白話文:
七寶丸
方劑組成:
- 牛膝 二錢半
- 輕粉 二錢半
- 土茯苓 一錢
- 大黃 五分
- 雞舌香 五分
製法:
將以上五味藥材研磨成細末,用糊劑製成丸劑。
用法:
用白開水送服。
主治:
治療多年或近期患上的瘡毒痼疾,以及骨節疼痛。
後方:
方劑組成:
- 巴豆 二分半
- 雞舌香 二分半
- 大黃 五分
製法:
將以上三味藥材研磨成細末,用糊劑製成丸劑。
用法:
每日早晚服用八分,連續服用六七天。之後改服續七寶丸。
續七寶丸:
方劑組成:
- 水銀 三錢
- 硝石 六分
- 礬石 六分
- 鹽 二錢
製法:
- 將硝石、礬石研磨成碎末。
- 將四味藥材混合,放入尾盆中,用磁器覆蓋,再用泥土封口。
- 將盆安放在架子上,用火燒烤。
- 半日後,取出附著在磁器上的霜,用棗肉製成丸劑。
用法:
服完七寶丸後,如果病情未癒,則服用續七寶丸。
主治:
治療服用了七寶丸後,病情尚未痊癒的患者。
輕粉丸,治黴毒痼疾。累月積年難愈者。
牽牛子(二錢),竹茹(一錢),輕粉(一錢),梅肉(一個)
上四味。為末糊丸。茶末為衣。每服三分。日三服。白湯飲下。盡一劑。後服備急丸五分。穢物當下。凡施劑未必盡劑。隨病人強羸可權之。
治黴毒諸藥無效骨節疼痛不止方
鼴鼠(霜)
上一味。溫酒送下。
頭風神方,治瘡毒上攻。或輕粉毒攻。
萆薢(十六錢或十二錢),金銀花(三錢二分),防風,玄參,蔓荊子,川芎,天麻,烏頭,辛夷(各五錢),燈心,細茶(各三分)
白話文:
輕粉丸專治久治不癒的梅毒。長期積累下來的頑疾,可以用牽牛子二錢、竹茹一錢、輕粉一錢、梅肉一個,研磨成粉末,用麵糊做成丸藥,茶末裹衣,每次服用三分,一天三次,白湯送服。服完一劑後,再服用備急丸五分。藥效發揮後,病症應當立刻消失。但服藥劑量不一定要固定,可以根據病人體質強弱來調整。
如果梅毒用其他藥物治療無效,骨節疼痛難忍,可以用鼴鼠霜溫酒送服。
頭風神方則可以治療瘡毒上攻或輕粉中毒的症狀,方劑包含萆薢十六錢或十二錢、金銀花三錢二分、防風、玄參、蔓荊子、川芎、天麻、烏頭、辛夷各五錢、燈心、細茶各三分。
上十一味。水煎頓服。
酒煮解毒湯,治諸瘡毒經年不愈。或骨節疼痛者。
穿山甲,白芷,防風,沒藥,甘草,芍藥,貝母(各五錢),金銀花,陳皮(各三錢),皂角刺(一錢)
上十味。合二錢五分為一劑。酒煎日服一劑。三日或七日服之。煎法初以酒三合。煮取二合。再入酒二合。煮取一合。若不嗜酒者。酒水各半服。
治諸結毒方
地骨皮,忍冬,通草,荊芥,防風,大黃,川芎(各等分),甘草(減半)
白話文:
上十一種草藥,加水煎煮後一次性服用。
酒煮解毒湯,用於治療各種長時間未癒合的傷口感染和骨節疼痛。
穿山甲、白芷、防風、沒藥、甘草、芍藥、貝母(各五錢)、金銀花、陳皮(各三錢)、皁角刺(一錢)。
以上十種草藥,合計二錢五分為一劑。用酒煎煮,每日服用一劑。連續服用三天或七天。煎煮方法是:先用酒三合煮取二合,再加入二合酒煮取一合。如果不喜歡喝酒的人,可以用等量的酒和水混合服用。
治療各種結毒方:
地骨皮、忍冬、通草、荊芥、防風、大黃、川芎(各等分)、甘草(減半)。
上八味水煎。二日服五貼。○若有結毒者。骨節疼痛。或轉筋者。宜用水銀丸。
水銀丸方
硝石(一兩),青鹽(五分),絳礬,礬石(各一兩),棗肉(半兩或蜜和少許),水銀(一兩)
上六味先用青鹽棗肉和水銀。次內絳礬研相和而不見星。次內硝石枯礬相和數磨之。若干枯難作丸者。加蜜少許煉為丸。綠豆大。以蜜蠟為衣。製法勿令失法。若犯之則不作丸。
神祐丸,治筋骨疼痛。數月不止。及瘡癤不差者。
白話文:
先將八味藥材用水煎煮,連續服用兩天,每天服五帖。如果患者出現毒素積聚,導致骨節疼痛或抽筋,應該服用水銀丸。
水銀丸的配方包括硝石一兩、青鹽五分、絳礬一兩、礬石一兩、棗肉半兩或少許蜜糖、水銀一兩。製作時,先將青鹽、棗肉與水銀混合,再加入絳礬研磨至看不見顆粒。然後加入硝石和枯礬,反复研磨。如果丸藥難以成形,可以加入少許蜜糖煉製。製成的丸藥大小如綠豆,用蜜蠟包裹。製作過程中要注意方法,否則無法成丸。
神祐丸用於治療筋骨疼痛持續數月不癒,以及瘡癤久治不愈的患者。
甘遂,芫花,大戟(各半兩),輕粉(分量隨人增減),大黃,牽牛子(各一兩)
上六味。細末糊丸。白湯送下。
玄直散,治一切痼疾。羸瘦虛弱。不可與峻劑者。
土茯苓(六十錢合為三生黃黑),熟地黃(三兩),生地黃,當歸,黃耆(各酒製一兩),茯苓(蜜制一兩),甘草(一錢),人參(芳野產二兩)
白話文:
甘遂、芫花、大戟各半兩,輕粉適量,大黃、牽牛子各一兩,以上六味研成細末,糊成丸子,用白湯送服。此方名為玄直散,主治各種慢性病,以及體弱虛瘦、不能服用猛烈藥物者。土茯苓六十錢,制成三生黃黑,熟地黃、生地黃、當歸、黃芪各酒制一兩,茯苓蜜制一兩,甘草一錢,人參二兩(產自芳野)。
上八味細末。為二十貼。以土茯苓煎汁。日服三貼。
感享丸,治黴毒奇劑。
槐花,董陸(內土器上微火消爍焦之而入槐花調和),棗肉(炒為末),胡桃仁(各二十錢),輕粉(五錢)
上五味。為末糊丸。每服一分。兼用後湯。
土茯苓(五錢),萎蕤(三錢)
上二味。以水五合。煎取三合。溫服。禁醋油酒臭物魚鳥。
雞肉膏,治黴毒疳痼疾之良劑也。
大黃,黃芩,黃連,肉桂(各三兩),土茯苓
白話文:
上八味細末,為二十貼。以土茯苓煎汁。日服三貼。
將上列八味藥材研磨成細粉,製成二十貼藥粉。用土茯苓煎煮取汁,每日服用三貼。
感享丸,治黴毒奇劑。
感享丸是治療黴毒的奇效藥物。
槐花,董陸(內土器上微火消爍焦之而入槐花調和),棗肉(炒為末),胡桃仁(各二十錢),輕粉(五錢)
將槐花、董陸(將內土器[即陶器]放在微火上燒至焦黑,然後加入槐花混合)、棗肉(炒成粉末)、胡桃仁(各二十錢)和輕粉(五錢)
上五味。為末糊丸。每服一分。兼用後湯。
將上述五味藥材研磨成粉末,製成糊狀丸藥。每次服用一分,並配合後湯一起服用。
土茯苓(五錢),萎蕤(三錢)
取土茯苓(五錢)和萎蕤(三錢)。
上二味。以水五合。煎取三合。溫服。禁醋油酒臭物魚鳥。
將上述二味藥材,用五合水煎煮,取三合藥汁,溫熱服用。服用期間忌食醋、油、酒、臭味食物、魚類和禽類。
雞肉膏,治黴毒疳痼疾之良劑也。
雞肉膏是治療黴毒、疳疾等慢性疾病的良藥。
大黃,黃芩,黃連,肉桂(各三兩),土茯苓
取大黃、黃芩、黃連、肉桂(各三兩)和土茯苓。
上五味。以水三升。煮取一升五合。去滓。內雞肉一具。令煮和調而以如飴為度。用後一兩日。乃用後方。○制雞肉法。取雞一具。去羽骨皮筋。薄銼之。漬清酒一宿。明旦用之。
嗅藥方
水銀(一錢),黑鉛(三分納土器上武火沸時內硫黃少許則為黑霜),肉桂(五分),甘草(二分)
上四味和調。而更和陳艾六分。中令分捻而為七炷。猶燈心狀。納盞浸香油燈於方燈檠中而嗅之。每日一炷。七日嗅盡之。嗅法,方燈檠四面上下以紙塞之。令氣勿泄。一面穿小孔。令患人含水當鼻而嗅之。甚驗。
白話文:
上五味,以水三升,煮取一升五合,去滓,放入雞肉一具,煮至軟爛,以如飴糖般濃稠為度。用完後一兩日,再用下方藥方。
製作雞肉的方法:取雞一隻,去毛、骨、皮、筋,薄薄切片,浸泡清酒一夜,隔天使用。
嗅藥方
水銀(一錢),黑鉛(三分,置於土器上,以猛火煮沸時加入少許硫磺,則會產生黑霜),肉桂(五分),甘草(二分)。
將以上四味藥材混合調勻,再加入陳艾六分,捏成七根狀如燈芯般細長的藥炷。放入燈盞中浸泡香油,置於燈檠上,用來聞香。每天聞一次,用七天聞完。聞藥方法:用紙塞住燈檠四面上下,避免藥氣散失,只留一面開一個小孔,讓患者含水靠近鼻孔聞香。效果顯著。
雞肉丸,治黴毒諸藥不效者。
雌雞(一具去羽皮骨腸),信石(為末一錢五分)
上二味和調。分而為七。納土器七枚固封。以鹽泥遍塗器面。乃悉燒之。初以文火。後以武火。須臾下火。細末糊丸。以搜風解毒湯煎汁。每日送下。一器之藥。七日宜盡劑。初服二三日病人四肢稍當覺麻痹。至六七日。全身痿痹。縱雖不痿痹者。必瞑眩。則止後服。禁冷物魚鳥醋酒房事等。
治諸結毒方
檞木皮(二錢),夏枯草,地骨皮(各三錢)
白話文:
雞肉丸
治療黴毒久治不愈者。
藥方:
- 母雞一隻(去除羽毛、皮、骨、腸),信石(研成粉末一錢五分)。
製作方法:
- 將母雞肉與信石粉末混合均勻。
- 將藥料分成七份,分別裝入七個泥罐中,封口。
- 在泥罐表面塗抹鹽泥。
- 將泥罐放入火中燒製。先用文火慢慢燒,之後再用武火燒。
- 燒製一段時間後,熄火。將燒過的藥料研成細末,做成丸劑。
- 用搜風解毒湯煎煮,每日服用一次,每次服用一丸。
- 七天服用完一劑。
服用注意事項:
- 服藥初期,患者四肢可能會有麻痺感,持續服用六七天後,全身可能會出現痿痺症狀。即使沒有出現痿痺,也可能出現頭昏眼花。一旦出現上述症狀,應立即停止服藥。
- 服藥期間,忌食生冷食物、魚肉、醋、酒、房事等。
其他治療結毒方劑:
- 檞木皮(二錢),夏枯草(三錢),地骨皮(三錢)。
上三味。以水二合。煮取一合。或加大黃三分。
再造散,治大風及黴毒。不擇新痼服之妙。
礬金(五錢),皂角刺(一錢),大黃(十錢),白牽牛(六錢),反鼻(五錢)
上五味為末。溫酒送下。
東山丸,治結毒。經年不愈者。
大黃,輕粉(各二錢),竹茹(八錢),甘草(五分),黃連(三分),川芎(五分),阿仙藥(三錢)
上七味。為末糊丸。辰砂為衣。
白話文:
[上三味:指的是上述的三種藥材。用水兩合(約300毫升)來煎煮,煮至剩下一半(即一合,約150毫升)。或者可以加入大黃三分(約9克)進行煎煮。
再造散,用於治療大風病和黴菌感染。無論是新病還是舊病,都可以使用這種方法來得到神奇的療效。
礬金五錢、皁角刺一錢、大黃十錢、白牽牛六錢、反鼻五錢
上五味研磨成粉末。用溫熱的酒來送服。
東山丸,用於治療結核病。對於持續一年以上仍未痊癒的情況非常有效。
大黃二錢、輕粉二錢、竹茹八錢、甘草五分、黃連三分、川芎五分、阿仙藥三錢
上七味研磨成粉末,混合成糊狀,做成丸子。使用辰砂作為外衣。]