《經方例釋》~ 經方例釋下 (17)

回本書目錄

經方例釋下 (17)

1. 經方例釋下

赤石脂禹餘糧湯方(《傷寒論》、《玉函經》)

赤石脂,禹餘糧(各一斤,碎)

上二味,以水六升,煮取二升,去滓,分溫三服。

〔案〕此乃塞小腸之法。利在下焦者,有膀胱病,有小腸病,故塞小腸而不愈,易為利膀胱也,所以然者,以小腸中水,不從膀胱化出則痢,非小腸不固,即膀胱不治,二者必居一耳,於䘌利為宜。考《宋本》於此方,禹字上有太一兩字。《本經》禹餘糧,與太一禹餘糧俱列上品。

於禹餘糧云:甘寒無毒,主咳逆,寒熱煩滿,下赤白,血閉,癥瘕大熱;於太一禹餘糧云:甘平無毒,主咳逆上氣,癥瘕、血閉,漏下,除邪氣,肢節不利,二物功用相近。《別錄》但以所出池澤、山谷別之。近世多以禹餘糧之精者,為太一禹餘糧,當不謬也。李氏入此方於禹餘糧下,與《宋本》反,以屢下後胃虛,宜平藥,不宜寒藥之理推之,則《宋本》長。

蘆根湯方(《玉函經》附遺),治五噎吐逆,心膈氣滯煩悶,不下食。

蘆根(五兩,銼),以水三大盞,煮取二盞,去滓,溫服。

〔案〕《證類·十一》引《金匱》、《玉函》有此方,正附遺所本。《千金》及《千金翼》以此治嘔噦。《錄驗》以此治噎,必效。以童子小便一兩合,和服義同。

治食馬肉中毒欲死方(《金匱要略》),亦治食鯸鮐中毒,蘆根煮汁,飲之良。

〔案〕蘇詩云:蔞蒿遍地蘆芽繭,正是河豚欲上時。鯸鮐即河豚,而此用根治之,是根、芽性用相近。蘆芽即《本經》雚菌,詳《泉本集》。

葦莖湯方(三書無,今據《外臺》補),治肺癰。

葦葉(切,二升),薏苡仁(半升),瓜瓣(二升),桃仁(五十枚)

上四味,㕮咀,以水一斗,先煮葦,令得五升,去滓,悉內諸藥,煮取二升,分再服。當吐如膿。

〔案〕此方《外臺·卷十》錄《錄驗》葦莖二升,作銼葦一升。方下注云:仲景《傷寒論》云,葦葉切二升。《千金》、範汪同,是《千金》、範汪作葦莖,與《錄驗》同;仲景作葦葉,與《錄驗》異。若仲景《金匱》無此方,則王燾之言云何也。今補錄且依王燾言,則方名當作葦葉湯,先煮葦,下亦當有葉字,荻為小蘆,故蘆為大蘆葦之言,猶偉也。

古者用葦,其莖葉不甚分別,觀方下云煮葦,《外臺》云銼葦,義可見已,《乾坤秘韞》治發背潰爛,陳蘆葉為末,以蔥、椒湯,洗淨敷之,神效。此正用葦葉,而《綱目》則渾云莖葉,治肺癰煩熱。《聖惠》又推此方之意,以葦葉治霍亂、煩渴,腹脹。《肘後》又將荻莖葉燒灰,以敷蝕癰疽惡肉。

《聖濟》又以葦灰傅禿瘡,皆從此脫胎。瓜瓣即甜瓜瓣。《嘉祐》云甘寒滑,有小毒,止渴除煩熱,利小便,通三焦間壅塞氣。蓋肺癰是上焦壅塞氣,故以此治之。

白話文:

經方例釋下

赤石脂禹餘糧湯方 (出自《傷寒論》、《玉函經》)

將赤石脂、禹餘糧各一斤研碎,加水六升,煎煮至二升,過濾去渣,分三次溫服。

此方用於治療小腸疾病。下焦(膀胱和小腸)有病,導致小腸不通暢,容易影響膀胱,出現腹瀉等症狀。這是因為小腸中的水分不能順利排出至膀胱,所以腹瀉不止,問題出在小腸或膀胱,兩種情況必居其一。因此,用此方治療腹瀉是適宜的。《宋本》此方禹字上方有「太一」二字。《本經》中禹餘糧和太一禹餘糧都列為上品。

禹餘糧味甘寒無毒,主治咳嗽氣逆、寒熱煩悶、大便帶血或白、血瘀閉、癥瘕、發熱;太一禹餘糧味甘平無毒,主治咳嗽氣逆、上氣、癥瘕、血瘀閉、漏下(婦科病)、去除邪氣、肢體不利。二者功效相近,《別錄》僅以產地(池澤、山谷)區分。現代多將質地精良的禹餘糧視為太一禹餘糧,應該沒有錯。李氏將此方中的禹餘糧列於下方,與《宋本》相反。從多次服用後胃氣虛弱,應選用平性藥物,不宜用寒性藥物的角度考慮,《宋本》的記載更為合理。

蘆根湯方 (出自《玉函經》附錄) 主治五種噎膈、嘔吐、逆氣、心膈氣滯、煩悶、食慾不振。

取蘆根五兩切碎,加水三大盞,煎煮至二盞,過濾去渣,溫服。

《證類本草》卷十一引述《金匱要略》、《玉函經》有此方,與附錄記載相同。《千金方》、《千金翼方》用此方治療嘔吐。《經驗方》用此方治療噎膈,療效顯著。加入童子尿一兩合一起服用,功效相同。

治食馬肉中毒欲死方 (出自《金匱要略》) 也可用於治療食用河豚中毒。方法是用蘆根煎煮取汁飲用,療效很好。

蘇軾詩云:「蔞蒿遍地蘆芽短,正是河豚欲上時。」河豚即鯸鮐,此方用蘆根治療,說明蘆根和蘆芽的藥性相近。蘆芽即《本經》所記載的雚菌,詳見《泉州本草》。

葦莖湯方 (三種醫書中無記載,今據《外台秘要》補錄) 主治肺癰。

取葦葉切碎二升,薏苡仁半升,甜瓜瓣二升,桃仁五十枚,研磨後,加水一斗,先煎煮葦葉至五升,過濾去渣,加入其餘藥物,煎煮至二升,分兩次服用,服後會吐出膿液。

此方,《外台秘要》卷十引述《經驗方》,記載為葦莖二升,或作銼葦一升。方下注云:張仲景《傷寒論》記載為葦葉切二升。《千金方》、範汪的記載與《經驗方》相同,均為葦莖;而張仲景的記載則與《經驗方》不同,為葦葉。如果張仲景《金匱要略》中沒有此方,那麼王燾的記載從何而來呢?現在補錄此方並依據王燾的記載,方名應為葦葉湯,先煎煮葦葉,下文也應有「葉」字。荻是小蘆葦,蘆是大蘆葦,猶如偉大之意。

古代使用蘆葦,莖葉不甚區分。從方中「煮葦」和《外台秘要》中「銼葦」來看,其意可見。 《乾坤秘韞》中治療發背潰爛的方法是用陳年的蘆葦葉研成粉末,用蔥、椒湯洗淨患處後敷上,療效神奇。此方正是使用蘆葦葉,《本草綱目》則將莖葉混為一談,用於治療肺癰煩熱。《聖濟總錄》又推廣此方,用葦葉治療霍亂、煩渴、腹脹。《肘後備急方》又將荻莖葉燒成灰,用於治療癰疽惡肉。《聖濟總錄》又用葦灰敷治禿瘡,都是從此方演變而來。瓜瓣即甜瓜瓣。《嘉祐本草》記載其味甘寒滑,微毒,能止渴除煩熱,利尿,通利三焦壅塞之氣。肺癰是上焦氣機壅塞所致,故以此方治療。