《萬氏家抄濟世良方》~ 卷一 (2)
卷一 (2)
1. 厥(附手足麻木)
厥者,逆也。手足因陰陽不相接逆而冷也。因氣虛、血虛者,多有陽厥,有陰厥。陽衰於下則寒,陰衰於下則熱。用厥者身涼不渴,脈遲細而微;陽厥者煩渴譫妄,身熱而脈數。
瓜蒂散,(吐之。口噤者或先用搐鼻藥)
瓜蒂(炒),赤小豆各等分
上為末。用香豉一合,水二盞煮作稀粥,去渣,取三分之一和末一錢頓服之。不吐少加之,得快乃止。
氣厥用蘇合香丸,身冷者是。或八味順氣散亦可。(方見中風門)
白話文:
厥是指氣血逆亂,導致手足冰冷。由於氣虛或血虛,會出現陽厥或陰厥。陽氣衰弱,就會出現寒厥,身體冰冷;陰氣衰弱,就會出現熱厥,身體發熱。寒厥患者,身體冰冷,不口渴,脈象遲緩細微;陽厥患者,則煩躁口渴,神志不清,身體發熱,脈象快速。
瓜蒂散可用於治療厥症。服用瓜蒂散後,應催吐,若患者口緊閉合,可先用搐鼻藥。瓜蒂散由炒瓜蒂和赤小豆等量混合研磨而成,用香豉煮粥,取三分之一粥湯加入一錢瓜蒂散,一次服用,可根據情況加量。氣厥可服用蘇合香丸,若患者身體冰冷,亦可服用八味順氣散。
痰厥脈弦用玉樞丹,或牛黃丸,或用白朮、竹瀝。
又方,用大半夏三十個,巴豆二十個,為末,丸如豆大,硃砂為衣。每服一丸,薑湯下。
寒痰迷悶、四肢厥冷者是,用姜附湯。(方見中寒門)
氣虛厥,脈細者是,用四君子湯。
血虛厥,脈大如蔥管者是,用四物湯。
白話文:
痰厥脈弦,可用玉樞丹、牛黃丸,或白朮、竹瀝。
另一個方子,用大半夏三十個,巴豆二十個,研磨成末,製成如豆大的丸藥,以硃砂為外衣。每次服用一丸,用薑湯送服。
寒痰迷悶、四肢厥冷者,可用姜附湯。(方子見中寒門)
氣虛厥,脈細者,可用四君子湯。
血虛厥,脈大如蔥管者,可用四物湯。
寒厥,脈沉微者是,用理中湯。(方見中寒門)
熱厥,脈數大者是,用承氣湯。(方見傷寒門)
暑厥,腹滿、身重、自汗、脈沉滑者是,用白虎湯,方俱於後:
石膏,知母,甘草,糯米各等分,水煎服。
蛔厥,胃寒所生,宜理中湯加炒川椒五粒,檳榔半錢,吞烏梅丸。(方見心脾痛門)
白話文:
如果出現寒厥,脈搏沉而微弱,就應該使用理中湯。(方劑見中寒門)
如果出現熱厥,脈搏數而有力,就應該使用承氣湯。(方劑見傷寒門)
如果出現暑厥,腹部脹滿、身體沉重、自發出汗、脈搏沉而滑,就應該使用白虎湯,方劑如下:
石膏、知母、甘草、糯米各等份,用水煎服。
如果出現蛔厥,是胃寒引起的,就應該使用理中湯,再加入炒川椒五粒、檳榔半錢,並服用烏梅丸。(方劑見心脾痛門)
屍厥,此中惡之候,因冒犯不正之氣,忽然手足逆冷、頭面青黑、不省人事、妄語口噤,宜蘇合香丸灌之。候稍醒,用調氣平胃散,方俱於後:
白豆蔻,丁香,檀香,木香各二錢,藿香,甘草各八分
砂仁四錢,蒼木八錢,厚朴五錢,陳皮五錢
白話文:
病人突然手腳冰冷、臉色發青、昏迷不醒,還會胡言亂語、嘴巴緊閉,這是中毒的徵兆,可能是感染了不正之氣所致。應立即服用蘇合香丸,待病人稍微清醒後,再服用調氣平胃散。 調氣平胃散的藥方如下:白豆蔻、丁香、檀香、木香各二錢,藿香、甘草各八分,砂仁四錢,蒼木八錢,厚朴、陳皮各五錢。
上為末,每服二錢,薑棗煎湯,入鹽少許,點服。
灸百會穴四十九壯,臍下氣海、丹田三百壯,身溫乃止。
又方,用附子七錢,童便泡熟去皮臍,為末,分作二服,用酒三盞煎一盞服。如無附子,用生薑自然汁半盞,酒一盞,同煎令百沸,並灌。二服仍照前灸。
補氣湯,治皮膚間麻木如蟲行,此肝氣不行也。
黃耆,甘草各一兩,芍藥,橘皮各兩半,澤瀉五錢
白話文:
將藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,用生薑、紅棗煎湯,加少許鹽,服用。
用艾灸百會穴四十九壯,臍下的氣海穴、丹田穴各三百壯,直到身體發熱為止。
另外一種方法:將附子七錢,用童子尿泡煮熟,去皮臍,研磨成粉末,分成兩份服用,每次用三盞酒煎成一盞服用。如果沒有附子,可以用生薑汁半盞,酒一盞,一起煎煮至沸騰,然後灌服。服用完藥後,按照之前的艾灸方法繼續灸。
補氣湯,用於治療皮膚間麻木、像蟲子爬行的症狀,這是由於肝氣不暢引起的。
黃耆、甘草各一兩,芍藥、橘皮各兩半,澤瀉五錢。
上㕮咀,每服一兩,水二鍾煎一盞,不拘時服。
手足麻者屬氣虛;手足麻木者有濕痰死血;十指麻木是胃中有濕痰死血。
白話文:
-
「上㕮咀,每服一兩,水二鍾煎一盞,不拘時服。」
-
「手足麻者屬氣虛;手足麻木者有濕痰死血;十指麻木是胃中有濕痰死血。」
- 手腳發麻通常是因為氣血不足(氣虛)。
- 手腳出現麻木感可能與體內有濕氣、痰液或死亡的細胞(死血)有關。
- 十根手指出現麻木現象,可能是胃部存在濕氣、痰液或死亡的細胞(死血)。
2. 痛風(附濕痹鶴膝風)
四肢百節走痛者是也,他方謂之白虎歷節風。有痰、有風熱,有風濕、有血虛,又有痹病相類。行痹即走注疼痛;痛痹即痛風;著痹即麻木不仁。
治方
陳皮,半夏,茯苓,甘草,黃芩(酒炒),蒼朮,羌活,白芷,川芎,當歸,香附
白話文:
四肢關節疼痛,俗稱白虎歷節風。病因可能是痰濕、風熱、風濕、血虛,也有類似的痹病。行走時疼痛叫行痹,固定部位疼痛叫痛痹,麻木無知覺叫著痹。
治療方:陳皮、半夏、茯苓、甘草、黃芩(酒炒)、蒼朮、羌活、白芷、川芎、當歸、香附。
水二鍾煎八分,通口服。在臂加薄桂、威靈仙;在腿加牛膝、防己。肥人因痰者加南星;瘦人血虛者加黃柏、生地黃、芍藥。濕者加白朮。肢節腫痛脈澀數者是瘀血,加桃仁、紅花、當歸、川芎及大黃微利之。因於風者小續命湯。
二妙散,治筋骨疼痛因濕熱者。
白話文:
取水兩杯,煎煮至八分,溫熱後服用。如果疼痛部位在手臂,可加薄荷和威靈仙;在腿部,則加牛膝和防己。肥胖體質因痰濕者,加南星;瘦弱體質血虛者,加黃柏、生地黃和芍藥。濕氣重者加白朮。肢節腫痛、脈象沉澀而數,屬於瘀血,需加桃仁、紅花、當歸、川芎和大黃微量瀉下。若因風邪引起的疼痛,則服用小續命湯。
二妙散,則用於治療因濕熱引起的筋骨疼痛。
黃柏(炒),蒼朮(米泔浸炒)
上為末,沸湯入薑汁調服。二物皆有雄壯之氣,表實氣實者加酒少許。氣虛加補氣藥,血虛加補血藥,痛甚加生薑汁熱服。
捉虎丸,治一切風疾,走注疼痛,手足癱瘓,麻木不仁及白虎歷節等風。
麝香二錢半,好真墨(燒煙盡)一錢半,乳香,當歸(酒洗曬乾),沒藥各七錢半,白膠香(另研),草烏(去皮臍)地龍(去土),木鱉子(去油),五靈脂各一兩半
白話文:
將黃柏炒制,蒼朮用米泔水浸泡後炒制,研磨成粉末。用沸水沖泡,加入薑汁調和服用。這兩種藥物都具有強壯之氣,如果患者表實氣實,可加少量酒。氣虛者可加補氣藥物,血虛者可加補血藥物,疼痛劇烈者可加薑汁熱服。
捉虎丸可以治療各種風疾,包括走注疼痛、手足癱瘓、麻木不仁以及白虎歷節等風症。方劑包括麝香二錢半,好真墨燒成煙盡後取一錢半,乳香、當歸(用酒洗淨曬乾)、沒藥各七錢半,白膠香另研磨,草烏去皮臍,地龍去土,木鱉子去油,五靈脂各一兩半。
上為末和勻,用糯米糊丸,如雞頭實大。每服一丸,溫酒化下。遠年近日,寒濕腳氣,臨發時空心服一丸,腳面黑汗出為效。
神仙外應膏,治筋骨疼痛,手足拘攣。
川烏一斤
為細末,用隔年陳醋入砂鍋內慢火熬如醬色,敷患處。如病有一年者,敷後一日發癢,癢時令人將手拍,以不癢為度。先用升麻、皮硝、生薑煎湯洗患處,然後上藥。不可見風。
當歸拈痛湯,治風濕為病,肢節煩痛,背沉重,胸膈不和及遍身疼痛,流注手足,脛腫痛不可忍。
白話文:
將上藥末混合均勻,用糯米糊做成丸子,大小像雞頭一樣。每次服用一丸,溫酒送服。對於多年或近期患有寒濕腳氣的人,發病時空腹服用一丸,腳面會流出黑色汗液,即可見效。
神仙外應膏,治療筋骨疼痛、手足拘攣。
川烏一斤,研成細末,用隔年陳醋放入砂鍋中,慢火熬煮至醬色,敷於患處。如果病症持續一年以上,敷藥後一日會發癢,癢時會令人忍不住用手拍打,直到不癢為止。先用升麻、皮硝、生薑煎湯洗淨患處,再敷藥。敷藥後不可見風。
當歸拈痛湯,治療風濕病引起的肢節煩痛、背部沉重、胸膈不舒以及全身疼痛、疼痛感流注手足、脛骨腫痛難忍。
羌活,甘草(炙),黃芩(酒炒),茵陳(酒製),人參,防風,升麻,苦參,葛根,蒼朮(泔水浸炒),知母,茯苓,當歸(用身,酒洗),澤瀉,豬苓,白朮
水二鍾煎一鍾,不拘時溫服。
蒼耳膏,治寒濕風症,舒筋活血。
用蒼朮五斤,米泔浸三日,去外粗皮,鉸片,同蒼耳草搗碎。用水煎取濃汁,去渣熬膏,後入蜜一斤,再滾數沸,收磁器內。
白話文:
羌活、甘草(用火烤過)、黃芩(用酒炒過)、茵陳(用酒浸泡過)、人參、防風、升麻、苦參、葛根、蒼朮(用淘米水浸泡後再炒)、知母、茯苓、當歸(用藥材根部,用酒洗淨)、澤瀉、豬苓、白朮,用水煎煮,兩杯水煎成一杯,不分時間溫熱服用。
這是蒼耳膏的配方,可以治療寒濕風症,舒筋活血。
將五斤蒼朮浸泡在米泔水中三天,去除外皮,切成片,與蒼耳草搗碎,用水煎煮取濃汁,去除渣滓熬成膏狀,再加入一斤蜂蜜,滾沸幾次,收進瓷器中保存。
當歸二兩,川芎,芍藥,熟地,防風各一兩,白朮一兩,羌活五錢
上為末,用前膏煉成丸,如桐子大,空心溫酒下五十丸。如下部病重加牛膝、木瓜各一兩。
通氣防風散,治肩背痛不可回顧,脊痛項強腰似折,項似拔。此是太陽經氣鬱不通也,以本經藥散之。
羌活,獨活各一錢,藁本,防風,甘草各五分,川芎,蔓荊子各三錢
水二鍾煎八分,通口服。
白話文:
將當歸兩錢,川芎、芍藥、熟地、防風各一錢,白朮一錢,羌活五分,研磨成粉末,用前膏煉製成丸,大小如桐子,空腹溫酒服用五十丸。如果下半身症狀嚴重,可再加入牛膝、木瓜各一錢。
這是治療肩背疼痛、無法回頭,脊柱疼痛、頸項僵硬、腰部像斷裂、脖子像是被拉扯的方子。這是太陽經氣鬱結不通暢所致,用本經藥物來散解。
羌活、獨活各一錢,藁本、防風、甘草各五分,川芎、蔓荊子各三錢,加水兩杯煎煮至八分,服用湯藥。
木瓜丸,治風濕客摶手足,腰膝不能舉動。
木瓜一枚
去穰皮開竅,填吳茱萸一兩,線系定蒸熟研爛,入鹽半兩研勻,糊丸桐子大。每服四十丸,茶酒下。
治走注風腳膝痛
穿山甲(醋炙)五錢,乳香二錢(去油),沒藥三錢(去油),威靈仙三錢,防風二錢,獨活三錢,羌活二錢,白芷三錢,牛膝二錢(酒洗),當歸(酒洗)三錢,川芎二錢,甘松三錢,丹皮二錢,五靈脂(醋炒)二錢,辛夷一錢半,大茴香一錢五分,小茴香三錢,川椒一錢,土茯苓四兩(忌鐵器)
白話文:
木瓜丸
功效: 治療風濕侵襲手足,導致腰膝不能活動的症狀。
配方:
- 木瓜 一枚
- 吳茱萸 一兩(去皮核,開孔填入吳茱萸)
- 鹽 半兩
製作方法:
- 將木瓜去皮核,在木瓜內部開孔,填入吳茱萸,用線繩綁緊。
- 將木瓜蒸熟,研磨成泥狀。
- 加入鹽,繼續研磨至均勻,搓成桐子大小的丸子。
用法: 每次服用四十丸,用茶或酒送服。
治走注風腳膝痛
配方:
- 穿山甲 五錢(醋炙)
- 乳香 二錢(去油)
- 沒藥 三錢(去油)
- 威靈仙 三錢
- 防風 二錢
- 獨活 三錢
- 羌活 二錢
- 白芷 三錢
- 牛膝 二錢(酒洗)
- 當歸 三錢(酒洗)
- 川芎 二錢
- 甘松 三錢
- 丹皮 二錢
- 五靈脂 二錢(醋炒)
- 辛夷 一錢半
- 大茴香 一錢五分
- 小茴香 三錢
- 川椒 一錢
- 土茯苓 四兩(忌鐵器)
注釋:
- 上述藥物劑量以錢為單位,一錢約等於3.75克。
- 醋炙、酒洗等為中藥炮製方法,可以改變藥物性質,增強療效。
- 忌鐵器指的是土茯苓在製作過程中需避免使用鐵器,以免影響藥效。
上為末,好酒三盞,燒酒一碗,麻油一兩,入面和勻,入藥末調成膏貼患處。
療風濕氣臂腳痛癢攣痹
水紅花(並枝葉,即水蓼也),桑葉
不拘多少,隨意煎湯淋洗,不可先濕趾甲,令出氣。
虎骨酒,治諸風緩弱及歷節風,骨節痠疼。
虎脛骨(酒炙黃,捶碎如米)
上每骨一升以酒三升浸五日,空心服一次。
潛行散,治腰半以下濕熱注痛。
白話文:
把藥末混合好酒三杯、燒酒一杯、麻油一兩,調成膏狀,貼在患處。用水紅花(連枝葉,就是水蓼)和桑葉煎湯淋洗患處,注意不要先弄濕指甲,以免散發藥效。虎骨酒可以治療各種風寒濕痹,以及骨節酸痛。將虎脛骨用酒炙黃,捶碎成米粒大小,每升骨頭用三升酒浸泡五天,空腹服用一次。潛行散可以治療腰部以下的濕熱疼痛。
黃柏酒浸為末,入湯藥調服。
治筋攣縮,療腳膝筋急痛
煮木瓜爛研,裹痛處,冷即易,一夜四、五度。熱裹即瘥,入酒同煮。
薏苡仁湯,治筋急拘攣不可屈伸,久風濕痹神效。
薏苡仁一升
搗,以水二升煮二時,末作粥,空腹食之。
養血壯筋湯,治鶴膝風,腿膝不能行動。
當歸,白芍,熟地黃,白朮,木瓜,牛膝,知母,陳皮,白茯苓
白話文:
將黃柏泡酒後研磨成粉,加入湯藥中服用,可以治療筋攣縮和腳膝筋急痛。煮熟木瓜並研磨成泥,敷在疼痛處,冷了就換新的,一夜敷四到五次。熱敷後疼痛就會緩解,可以加入酒一起煮。薏苡仁湯可以治療筋急拘攣、無法屈伸的情況,對於久風濕痹症效果顯著。將一升薏苡仁搗碎,用兩升水煮兩個時辰,磨成粥,空腹食用。養血壯筋湯可以治療鶴膝風,腿膝無法行動。藥材包括當歸、白芍、熟地黃、白朮、木瓜、牛膝、知母、陳皮、白茯苓。
水二鍾煎服,吃藥後加好酒一杯立效。
麒麟血竭膏,治濕氣疼痛、損傷,亦治瘡毒。
松香(明淨者)四斤,蔥汁一斤,薑汁一斤,燒酒一斤,米醋一斤
共入松香煮乾,每松香一斤下桐油四兩。若夏天止用三、五錢,攪勻,傾入水內拔千餘下,仍入鍋中化開,每斤下黃佔二兩,礬紅四兩,再煮一茶時,攪勻又傾入水中拔千餘下,收貯。用時加乳香、沒藥。
萬應膏,治一切風氣寒濕,手足拘攣,骨節痠疼,男子痞積,女人血瘕及腰疼脅疼,諸般疼痛,結核轉筋,頑癬頑瘡積年不愈,腫毒初發,楊梅腫塊未破者,俱貼患處。肚腹疼痛,瀉痢瘧疾,俱貼臍上,痢白而寒者尤效。咳嗽哮喘,受寒噁心,胸膈脹悶,婦人、男子面色痿黃,脾胃等症及心疼,俱貼前心,負重傷力,渾身拘痛者貼後心與腰眼。諸疝小腸氣等症貼臍下。治無不效。
白話文:
將水煮沸後,用兩碗水煎藥服用,服藥後立即飲一杯好酒,效果顯著。麒麟血竭膏能治療濕氣疼痛、損傷,也能治療瘡毒。將四斤淨松香、一斤蔥汁、一斤薑汁、一斤燒酒和一斤米醋一起放入鍋中煮至乾涸,每斤松香加入四兩桐油。夏天只需用三到五錢,攪拌均勻後倒入水中,反覆浸泡上千次,再放入鍋中熔化,每斤加入二兩黃丹和四兩礬紅,繼續煮沸一茶時,攪拌均勻後再次倒入水中浸泡上千次,最後收存。使用時加入乳香和沒藥。萬應膏能治療各種風寒濕氣,手足拘攣,骨節酸疼,男子痞積,女子血瘕以及腰疼脅疼等各種疼痛,結核轉筋,頑癬頑瘡多年不愈,腫毒初發,楊梅腫塊未破者,均可貼敷患處。肚腹疼痛,瀉痢瘧疾,可貼敷臍上,特別是痢疾白而寒者效果更佳。咳嗽哮喘,受寒噁心,胸膈脹悶,婦人、男子面色痿黃,脾胃等症及心疼,可貼敷前心。負重傷力,渾身拘痛者貼敷後心與腰眼。諸疝小腸氣等症貼敷臍下。治療各種病症均有顯著效果。
木香,川芎,牛膝,生地黃,細辛,白芷,秦艽,歸尾
枳殼,獨活,防風,羌活,大楓子,黃芩,南星,蓖麻子
半夏,蒼朮,貝母,赤芍藥,杏仁,白斂,茅香艾葉,兩頭尖,連翹,川烏,甘草節,肉桂,良薑,續斷,威靈仙,荊芥,藁本,丁香,丁皮,金銀花,藿香,紅花,青風藤,烏藥,蘇木,玄參,白鮮皮,殭蠶,草烏,桃仁,山梔,五加皮,牙皂,苦參,穿山甲,五倍子,蟬蛻,降真節,骨碎補,蒼耳頭,蜂房,鱉甲,全蠍,麻黃,白及各一兩,蛇蛻三條,大黃二兩,蜈蚣二十一條
白話文:
木香、川芎、牛膝、生地黃、細辛、白芷、秦艽、歸尾,枳殼、獨活、防風、羌活、大楓子、黃芩、南星、蓖麻子,半夏、蒼朮、貝母、赤芍藥、杏仁、白斂、茅香艾葉、兩頭尖、連翹、川烏、甘草節、肉桂、良薑、續斷、威靈仙、荊芥、藁本、丁香、丁皮、金銀花、藿香、紅花、青風藤、烏藥、蘇木、玄參、白鮮皮、殭蠶、草烏、桃仁、山梔、五加皮、牙皂、苦參、穿山甲、五倍子、蟬蛻、降真節、骨碎補、蒼耳頭、蜂房、鱉甲、全蠍、麻黃各一兩,蛇蛻三條,大黃二兩,蜈蚣二十一條。
上為粗片,用真麻油十二斤,桃柳榆槐桑練楮樹枝各三寸,浸藥在內,夏浸三宿、春五宿、秋七宿、冬十宿,方煎,以藥枯油黑為度,用麻布一片濾出渣,貯磁器內。另以老黃色松香不拘多少,先下淨鍋熔化後方加藥油。量香二斤用油四兩,試水軟硬仍濾入水缸中抽扯,色如黃金即成膏矣。若加乳香、沒藥、血竭、麝香、阿魏尤佳。
治風濕作痛不能舉動
薑汁一碗,牛皮膠三兩,官桂三錢,麝香三分
姜二斤可取汁一碗,先煎黑色後加牛皮膠於內熔化盡,次加官桂末,待煎好方下麝香,將草紙作膏藥貼痛處。藥汁上一次貼紙一張,約十數次藥盡力度。至半夜濕水盡出,二、三日後痊愈也。
白話文:
將粗麻布浸泡在摻了十二斤麻油的藥液中,藥液由桃、柳、榆、槐、桑、練楮樹枝各三寸組成,夏天浸泡三宿,春天五宿,秋天七宿,冬天十宿,直到藥材枯萎,油變成黑色才算完成。用麻布過濾掉藥渣,儲存在陶瓷容器中。另將松香熔化後加入藥油,比例為兩斤松香四兩油,試水軟硬後過濾入水缸中,攪拌至顏色如黃金般即可成膏。若再加入乳香、沒藥、血竭、麝香、阿魏效果更佳。
用於治療風濕疼痛、無法活動的病症。取薑汁一碗,牛皮膠三兩,官桂三錢,麝香三分。將兩斤薑榨汁一碗,先煎煮至黑色後加入牛皮膠,熔化後再加入官桂末,最後加入麝香,用草紙做成膏藥貼在疼痛處。每次貼一張紙,十數次藥材用完即可。半夜濕氣會被吸出,兩三天後痊癒。