虛白主人

《救生集》~ 卷一 (2)

回本書目錄

卷一 (2)

1. 急救門

卒然發暈,以血蒺藜(微炒)研末,滾水調服。

凡人卒然昏倒,身冷無痰,名為痰厥,亦名中氣。如身溫有痰者,則名中風,但扶正坐氣還即安。或用皂角末入鼻中,得嚏即安。凡冬月中寒卒倒,身僵口噤手冷,醫藥不及,濃煎薑湯灌服。

凡人慣多魘夢,以通明大硃砂,縫囊系項上,即無夢矣,兼服天王補心丹。

救自縊死,凡縊從早至夜,雖冷亦可救,從夜至早稍難。若心下溫,一日以上猶可救。須要輕輕解下,不可割斷繩索,宜緩緩抱解,放臥平地,令一人坐頭前,兩是踏縊人兩肩,以手提其發常令緊,不要使頭垂下,人微微捻整喉嚨,以手擦胸上散動之,一人摩擦肩足屈伸之,若已僵,但漸漸強屈之,又輕輕按摩其腹;如此一飯久,即氣從口出得呼吸,眼開甦醒後,又以官桂湯及粥飯與之,令潤咽喉,更令二人以筆管吹其耳內,若依此救無不愈者。

官桂湯,廣陳皮八分,厚朴一錢,肉桂五分,製半夏一錢,乾薑五分,甘草三分。

又法,用真野山羊血二三分,極研細末,好酒灌下立活。

又方,如前法,解下將頭扶正,將兩手大指並排,以小帶縛住。在兩指甲縫離甲角一分半,用艾灸三壯即活(此即鬼哭穴),神效,屢驗。此穴凡驚悸、魘死、邪魘、瘋癲、受嚇昏迷者,灸此亦效,邪瘧亦治見應。

又法,緊用手掩其口,勿令通氣,兩時許,氣急即活。

又法,用皂角、細辛末吹入兩鼻孔。

又法,用老鵝一隻,將香油抹鵝嘴上,插入糞門內一二時即活。若過一周,即便難救。

又法,凡男女縊死,身雖僵定尚可救活,不可割斷繩索,抱定解下,安放平坦處所,仰面朝上,頭要扶正。先將手慢慢曲彎,然後將大小便用綿軟之物裹緊,不令泄氣,用一人坐於頭前,兩足踏其肩,揪住頭髮,將縊人之手拉直,令喉項通順。再用二人將細筆筒入耳內不住口吹氣,不住手撫摩其胸前,用雞冠血滴入喉鼻之中,男左女右,男用公雞,女用母雞,即能蘇活。如氣絕時久,照前救法,務要多吹多摸,勿謂已冷忽略不救也。

又法,照前解下,雖氣已脫極重者,灸湧泉穴,男左女右,灸三壯即活。

救自溺死及凍死,水溺一宿者尚可救。搗皂角以綿裹納下部內,須臾出水即活。

又法,撈起時急急將口撬開,橫銜箸一隻,使可出水,以竹管吹其兩耳,以生半夏末吹其鼻孔,皂角末置管中吹其穀道。如系夏月,將溺人肚皮橫覆牛背之上,兩邊使人扶住,牽牛緩緩行走,腹中之水自然從口中井大小便流出,再用生薑湯化蘇合丸灌之,生薑汁亦可。若無牛,以活人覆臥躬腰,令溺人將肚腹橫覆於活人身上,令活人微微搖動,水亦可出。如活人不肯,或鍋一口將溺人伏於鍋上,微微搖動亦可。如系冬月,急將濕衣解去為之更換,一面炒鹽用布包熨臍,一面厚鋪被褥,取灶內灰多鋪於被褥之上,令溺人覆臥於上,臍下墊以棉枕一個,乃以草灰渾身厚蓋之,灰上再加被褥,不可使灰迷於眼內。撬開銜箸灌生薑汁蘇合丸,仍將皂角末吹耳鼻穀道等事,俱照夏月法。冬天甦醒後,宜少飲溫酒,夏天宜少飲粥湯。(按灰性暖而能拔水,凡蠅溺水死者,以灰埋之,少頃即活,此明驗也)

白話文:

急救門

突然暈倒: 將血蒺藜稍微炒過後磨成粉末,用滾燙的開水調和服用。

突然昏倒,身體冰冷且沒有痰: 這種情況稱為「痰厥」,也稱為「中氣」。如果身體發熱且有痰,則稱為「中風」。只要將患者扶正坐好,使氣順暢,就會好轉。或者可以使用皂角粉末吹入鼻孔,如果打噴嚏就會好轉。冬天因受寒突然倒地,身體僵硬、嘴巴緊閉、手腳冰冷,來不及用藥時,趕緊熬煮濃薑湯灌服。

常常做噩夢: 用透明的硃砂,用布縫製成小袋子掛在脖子上,就不會做夢了,同時服用天王補心丹。

搶救上吊自殺: 從早到晚吊死的,即使身體冰冷也可以搶救;從晚上到早上吊死的,就比較困難。如果心口還有溫熱感,一天以上都還可以搶救。必須輕輕解開,不能割斷繩子,要慢慢抱下來,平放在地上,讓一個人坐在頭前,用腳踩住上吊者的雙肩,用手拉緊他的頭髮,不要讓頭垂下去。另一個人輕輕揉捏喉嚨,用手擦胸部幫助氣血運行,還有一個人按摩肩部和腿腳,讓肢體屈伸,如果身體僵硬,就慢慢用力彎曲,再輕輕按摩腹部。這樣經過一頓飯的時間,如果能從口中呼出氣息、恢復呼吸、睜開眼睛,就表示甦醒了。之後再用官桂湯和粥飯給他吃,滋潤喉嚨,另外再讓兩個人用筆管吹他的耳朵,如果依照這個方法搶救,沒有救不活的。

官桂湯: 廣陳皮八分、厚朴一錢、肉桂五分、製半夏一錢、乾薑五分、甘草三分。

另一種方法: 用新鮮的野山羊血二三分,磨成極細的粉末,用好酒灌下去,立刻就能活。

另一種方法: 按照前面的方法,解下上吊者,將頭扶正,把兩手大拇指並排,用小帶子綁住。在兩個指甲縫離甲角一分半的地方,用艾草灸三壯,就能救活(這裡稱為鬼哭穴),非常有效,屢次驗證。這個穴位對於驚悸、噩夢、邪魘、瘋癲、受驚昏迷的人,灸這個穴位也有效,對於瘧疾也有明顯的療效。

另一種方法: 緊緊用手捂住他的嘴,不要讓他通氣,大約兩個時辰,如果感到氣息急促就能活。

另一種方法: 用皂角和細辛的粉末吹入兩個鼻孔。

另一種方法: 用一隻老鵝,將香油塗抹在鵝嘴上,插入上吊者的肛門內一兩個時辰就能活,如果超過一周,就很難救了。

另一種方法: 凡是男女上吊而死,即使身體僵硬,還是可以救活,不能割斷繩子,要抱著解下來,平放在地上,仰面朝上,頭要扶正。先慢慢彎曲他的手,然後用柔軟的東西包住大小便,不要讓氣洩漏,讓一個人坐在頭前,用腳踩住他的肩膀,抓住他的頭髮,拉直上吊者的手臂,讓喉嚨順暢。再用兩個人將細筆筒插入耳內不停吹氣,不停地撫摸胸前,用雞冠血滴入喉嚨和鼻子中,男的用左邊,女的用右邊,男的用公雞,女的用母雞,就能甦醒。如果氣絕很久,按照前面的方法搶救,務必要多吹氣、多撫摸,不要因為身體冰冷就忽略不救。

另一種方法: 按照前面的方法解下,即使氣息已經很微弱的人,灸湧泉穴,男的灸左腳,女的灸右腳,灸三壯就能活。

搶救溺水和凍死: 溺水一天的人,還是可以搶救。將皂角搗爛用棉布包裹,塞入下體,過一會兒,如果能排出水就活了。

另一種方法: 撈起溺水者時,趕緊撬開他的嘴,橫著放一根筷子,使水能流出,用竹管吹他的兩個耳朵,用生半夏粉末吹他的鼻孔,將皂角粉末放在管中吹入肛門。如果是夏天,讓溺水者趴在牛背上,兩邊讓人扶住,牽著牛慢慢走,腹中的水自然會從口和大小便流出來。再用生薑湯化開蘇合丸灌下去,也可以用生薑汁。如果沒有牛,可以讓人趴著彎腰,讓溺水者趴在人的身上,讓那個人微微搖動,水也可以流出。如果沒有人願意這樣做,可以用一口鍋,讓溺水者趴在鍋上,微微搖動也可以。如果是冬天,趕緊脫下濕衣服換上乾衣服,一邊炒熱鹽用布包起來熨肚臍,一邊鋪厚厚的被褥,取灶裡的灰多鋪在被褥上,讓溺水者趴在上面,在肚臍下墊上一個棉枕頭,然後用草灰厚厚地覆蓋全身,灰上面再蓋上被褥,不要讓灰進到眼睛裡。撬開嘴巴,塞入筷子,灌入生薑汁和蘇合丸,仍然將皂角末吹入耳、鼻、肛門等處,都按照夏天的方法。冬天甦醒後,應該少量喝溫酒,夏天應該少量喝粥湯。(按:草灰性溫,能夠吸水,凡是蒼蠅溺水而死的,用灰埋住,一會兒就能活,這是很明顯的驗證。)