日本·吉益為則

《類聚方》~ 正文 (30)

回本書目錄

正文 (30)

1. 不試方十八方

竹葉石膏湯。竹葉二把。石膏一斤。半夏半升。人參三兩。甘草二兩。粳米半升。麥門冬一升。

上七味。以水一斗。煮取六升。去滓。內粳來。煮米熟。湯成去米。溫服一升。日三服。

傷寒解後虛羸、少氣、氣逆欲吐者。

為則按。當有枯燥證。又按條辨。作竹葉三兩。今從之。

麥門冬湯。麥門冬七升。半夏一升。人參二兩。甘草二兩。粳米三合。大棗十枚。

上六味。以水一斗二升。煮取六升。溫服一升。日三。夜一服。

大逆上氣。咽喉不利。止逆下氣者。

為則按。當有心下痞證。

雄黃熏。雄黃。

上一味。為末。筒瓦二枚合之。燒向肛熏之。

蝕於肛者。

頭風摩散。大附子一枚。鹽等分。

上二味。為散。浗了。以方寸匕已摩疾上令藥力行。

皂莢丸。皂莢八兩。

上一味。末之。蜜丸梧子大。以棗膏和湯。服三丸。日三。夜一服。

咳逆上氣。時時唾濁。但坐不得眠。

葦莖湯。葦莖二升。薏苡仁半升。桃仁五十枚。瓜瓣半升。

上四味。以水一斗。先煮葦莖。得五升。去滓。內諸藥。煮取二升。服一升。再服。當吐如膿。

咳。有微熱。煩滿。胸中甲錯。是為肺癰。

當歸生薑羊肉湯。當歸三兩。生薑五兩。羊肉一斤。

上三味。以水八升。煮取三升。溫服七合。日三服。若寒多者。加生薑成一斤。痛多而嘔者。加橘皮二兩。術一兩。加生薑者。亦加水五升。煮取三升二合服之。

寒疝。腹中痛及脅痛裡急者。產後。腹中㽲痛。當歸生薑羊肉湯主之。並治腹中寒疝。虛勞不足。

蒲灰散。蒲灰七分。滑石二分。

上二味。杵為散。飲服方寸匕。日三服。

小便不利。蒲灰散主之。滑石白魚散。茯苓戎鹽湯並主之。厥而皮水者。

滑石白魚散。滑石二分。亂髮二分。燒。白魚二分。

上三味。杵為散。飲服方寸匕。日三服。

小便不利。蒲灰散主之。滑石白魚散茯苓戎鹽湯並主之。

豬膏發煎。豬膏半斤。亂髮如雞子大三枚。

上二味。和膏中煎之。發消藥成。分再服。病從小便出。

主諸黃。

柏葉湯。柏葉、乾薑各三兩。艾三把。

上三味。以水五升。取馬通汁一升合。煮取一升。分溫再服。

吐血不止者。

黃土湯。甘草、乾地黃、朮、附子、阿膠、黃芩各三兩。灶中黃土半斤。

上七味。以水八升。煮取三升。分溫。二服。

下血。先便後血。此遠血也。主吐血衄血。

雞屎白散。雞屎白。

上一味。為散。取方寸匕。以水六合和。溫服。

轉筋之為病。其人臂腳直。脈上下行微弦。轉筋入腹者。

蜘蛛散。蜘蛛十四枚。桂枝半兩。

上二味。為散。取八分一匕。飲和服。日再服。蜜丸亦可。

陰狐。疝氣者。偏有小大。時時上下。

當歸芍藥散。當歸三兩。芍藥一斤。茯苓四兩。術四兩。澤瀉半斤。芎藭半斤(一作三兩。)

白話文:

【不試方十八方】

  1. 竹葉石膏湯:使用兩把竹葉、一斤石膏、半升半夏、三兩人參、二兩甘草、半升粳米、一升麥門冬。將這七種藥材用一斗水煮至剩下六升,去除殘渣後加入粳米,待米煮熟,再去掉米,溫熱服用一升,每日三次。適用於傷寒病後體虛、氣短、噁心欲吐的情況。

  2. 麥門冬湯:使用七升麥門冬、一升半夏、二兩人參、二兩甘草、三合粳米、十枚大棗。將這些材料用十二升水煮至剩下六升,溫熱服用一升,每日三次,夜間一次。用於治療劇烈的上氣、咽喉不適等症狀。

  3. 雄黃燻法:將雄黃磨成粉末,用兩片筒瓦合起來燒製,對着肛門燻蒸,適用於肛門部位的病症。

  4. 頭風摩散:使用一枚大附子和等量的鹽,磨成粉末,清潔後塗抹在患處,以促進藥效。

  5. 皂莢丸:使用八兩皂莢,磨成粉末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸,用棗膏和水送服三丸,每日三次,夜間一次。適用於咳嗽、氣逆、常有痰濁,只能坐着無法入睡的症狀。

  6. 葦莖湯:使用二升葦莖、半升薏苡仁、五十枚桃仁、半升瓜瓣。先用水一斗煮葦莖至剩下五升,去渣後加入其他藥材,煮至剩二升,每次服用一升,可能引起類似膿狀物的嘔吐。適用於咳嗽伴有輕微發熱、胸悶、胸中皮膚錯雜,可能是肺癰的症狀。

  7. 當歸生薑羊肉湯:使用三兩當歸、五兩生薑、一斤羊肉。將這些材料用水八升煮至剩三升,溫熱服用七合,每日三次。若感覺更冷,可以增加生薑至一斤;如果疼痛多且有嘔吐感,可以加橘皮二兩、術一兩,同時增加水至五升,煮至剩三升二合服用。適用於寒疝、腹部疼痛及脅痛裏急等症狀,以及產後腹部持續疼痛。

  8. 蒲灰散:使用七分蒲灰、二分滑石,磨成粉末,用飲服一匙,每日三次。適用於小便不暢的情況。

  9. 豬膏發煎:使用半斤豬膏、如雞蛋大小的亂髮三枚。將亂髮與豬膏一起煎煮,直到頭髮溶解,藥成後分兩次服用,病症會從小便排出。適用於各種黃疸症狀。

  10. 柏葉湯:使用三兩柏葉、三兩乾薑、三把艾葉。將這些藥材用水五升煮,加入馬通汁一升混合,煮至剩一升,分兩次溫熱服用。適用於持續吐血的情況。

  11. 黃土湯:使用甘草、乾地黃、術、附子、阿膠、黃芩各三兩,竈中黃土半斤。將這些藥材用水八升煮至剩三升,分兩次溫熱服用。適用於下血、先便後血(遠血)的症狀,也適用於吐血、鼻血。

  12. 雞屎白散:使用雞屎白,磨成粉末,取一匙以六合水混合,溫熱服用。適用於轉筋病,表現爲手臂和腳部僵直,脈搏微弱呈弦狀,轉筋進入腹部的情況。

  13. 蜘蛛散:使用十四隻蜘蛛、半兩桂枝,磨成粉末,取八分之一匙以飲混合服用,每日兩次,也可以製成蜜丸。適用於陰狐疝氣,表現爲一側腫大且時有時無的情況。

  14. 當歸芍藥散:使用三兩當歸、一斤芍藥、四兩茯苓、四兩術、半斤澤瀉、半斤芎藭(或三兩)。將這些藥材磨成粉末,取一匙以酒混合,每日三次。適用於孕婦腹部持續疼痛。

  15. 歸母苦參丸:使用當歸、貝母、苦參各四兩,磨成粉末,用煉蜜製成小豆大小的丸,每次服用三丸,可逐漸增加至十丸。適用於孕婦小便困難,但飲食正常的情況。

  16. 狼牙湯:使用三兩狼牙,用水四升煮至剩半升,用棉布包裹樹枝如繭狀,浸入湯中,滴於陰部,每日四次。適用於少陰脈象滑而數,導致陰部生瘡或腐蝕的情況。

  17. 小兒疳蟲蝕齒方:使用雄黃、葶藶,磨成粉末,取臘月豬油加熱,用槐樹枝包裹棉花,蘸藥液烙在牙齒上。適用於小兒疳蟲侵蝕牙齒的問題。