日本·吉益為則

《類聚方》~ 正文 (12)

回本書目錄

正文 (12)

1. 正文

(為未解也。)與大柴胡下之則愈。(傷寒十三日不解)胸脅滿而嘔。日晡所發潮熱。已而微利。此本柴胡證。下之而不得利。今反利者。知醫以丸藥下之。非其治也。(潮熱者實也。)先宜小柴胡湯以解(外。)後以柴胡加芒硝湯主之。婦人中風。七八日、續得寒熱發作。

有時經水適斷者。(此為熱入血室。其血必結。故使如瘧狀發作。有時。),(傷寒五六日。)頭汗出、微惡寒、手足冷、心下滿。口不欲食、大便硬。脈細者。(此為陽微結。必有表。復有里也。脈沉亦在裡也。汗出為陽微、假令純陰結不得復其外證。悉入在裡。此為半在裡半在外也。

脈雖沉緊。不得為少陰病。所以然者。陰不得有汗。今頭汗出。故知非少陰也。可與小柴胡湯。設不了了者。得尿而解。(傷寒五六日)嘔而發熱者。柴胡湯證具。而以他藥下之。柴胡證仍在者。復與柴胡湯。此雖已下之。不為逆。必蒸蒸而振。卻發熱汗出而解。若心下滿、而硬痛者。

(此為結胸也。)大陷胸湯主之。但滿而不痛者。(此為痞。)柴胡不中與之。宜半夏瀉心湯。(陽明病。)發潮熱、大便溏、小便自可、胸脅滿不去者。(陽明病。)脅下硬滿、不大便、而嘔、舌上白苔者。可與小柴胡湯。上焦得通。津液得下。(胃氣)因和。身濈然而汗出。

解也。陽明中風。脈弦浮大。而短氣。腹部滿。脅下及心痛。又按之氣不通。鼻乾。不得汗。嗜臥。一身及面目悉黃。小便難。有潮熱。時時噦。耳前後腫。刺之。小差。外不解。病過十日。脈續浮者。與小柴胡湯。脈但浮、無餘證者。與麻黃湯、若不尿。腹滿。加噦者。

不治。),(本太陽病不解、轉入少陽者。)脅下硬滿。乾嘔。不能食。往來寒熱。(尚未吐下)脈沉緊者。若已吐下。發汗。溫針。讝語。柴胡證罷。此為壞病。知犯何逆以法治之。嘔而發熱者。(傷寒)差已後。更發熱者。小柴胡湯主之。(脈浮者。以汗解之。脈沉實者。

以下解之。),諸黃腹痛而嘔者。(新產婦人。有三病。一者病痙。二者病鬱冒。三者大便難。何謂也。曰新產血虛。多汗出。喜中風。故今病痙。亡血復汗。寒多。故今鬱冒。亡津液。胃燥。故大便難。產婦鬱冒。其脈微弱。不能食。大便反堅。但頭汗出。所以然者。血虛而厥。

厥而必冒。冒家欲解。必大汗出。以血虛下厥。孤陽上出。故頭汗出。所以產婦喜汗出者。亡陰血虛。陽氣獨盛。故當汗出。陰陽乃復。)大便堅。嘔不能食。(婦人在草蓐自發露得風。)四肢苦煩熱頭痛者。與小柴胡湯。頭不痛但煩者。三物黃芩湯主之。

柴胡加芒硝湯。於小柴胡湯方內加芒硝六兩。

(傷寒十三日不解。)胸脅滿。而嘔。日晡所發潮熱。已而微利。此本柴胡證下之。而不得利。今反利者。知醫以丸藥下之。非其治也。潮熱者實也。先宜小柴胡湯以解(外。)後以柴胡加芒硝湯主之。

白話文:

(這情況是還沒解決。)如果用大柴胡湯來疏通就會好。(傷寒病過了十三天還沒好)胸口和兩側肋骨都脹滿,而且想吐。在下午的時候會發熱,然後又稍微拉肚子。這本來是屬於柴胡湯證的病,用了攻下的藥卻沒辦法順利排便。現在反而拉肚子,就知道是醫生用了丸藥來攻下,這不是正確的治療方法。(下午發熱表示體內有實熱。)應該先用小柴胡湯來解除(體表)的病,之後再用柴胡加芒硝湯來治療。婦女得了風寒,過了七八天,又出現忽冷忽熱的症狀,

有時候月經剛好停了。(這是因為熱邪進入血室,血一定會凝結,所以才會像瘧疾一樣,有時候發作。),(傷寒病過了五六天。)頭部出汗,稍微怕冷,手腳冰冷,心下感覺脹滿。不想吃東西,大便乾硬。脈象細微。(這是因為陽氣虛弱導致內結,一定有表證,也有裡證。脈象沉也是在裡證的表現。頭部出汗表示陽氣虛弱,假設是純陰內結,就不會有表證了,所有的症狀都會在裡面。這屬於一半在裡,一半在外的病。)

脈象雖然沉緊,但不能當作少陰病來治療。原因是少陰病不會出汗,現在頭部卻出汗,所以知道不是少陰病。可以用小柴胡湯來治療。如果效果不明顯,小便順暢就會好。(傷寒病過了五六天)想吐又發熱,這是柴胡湯證的症狀,如果用其他藥來攻下,柴胡湯證的症狀還在,應該再給予柴胡湯。雖然已經用藥攻下過,這不算是違反治療原則。病患一定會發冷顫抖,然後發熱出汗就會好。如果心下感覺脹滿,而且堅硬疼痛,

(這是結胸的症狀。)用大陷胸湯來治療。如果只是脹滿而不痛,(這是痞證。)不適合用柴胡湯,應該用半夏瀉心湯。(陽明病。)出現下午發熱,大便稀溏,小便正常,胸口和兩側肋骨脹滿的症狀沒有消除。(陽明病。)脅肋下方感覺堅硬脹滿,不大便,而且想吐,舌苔是白色的,可以用小柴胡湯。上焦的氣機疏通了,津液就能往下流。(胃氣)因此調和了,身體就會濕潤而出汗,

這樣病就好了。陽明病得了風寒,脈象弦浮而且有力,又感覺呼吸短促。腹部脹滿,肋骨下方和心口疼痛。按壓時感覺氣不順暢。鼻子乾燥,沒有汗。喜歡躺著,全身和臉都發黃。小便困難,有潮熱,時常打嗝。耳朵前後腫脹,用針刺一下,稍微好一點,但體表的病還沒好。病超過十天,脈象持續浮動,可以用小柴胡湯。如果脈象只是浮動,沒有其他症狀,就用麻黃湯。如果沒有小便,腹部脹滿,又打嗝,

就無法治好了。),(本來是太陽病的症狀沒有解除,轉變成少陽病。)肋骨下方堅硬脹滿,想乾嘔,吃不下東西,忽冷忽熱。(還沒吐過或攻下過)脈象沉緊,如果已經吐過、攻下過、發過汗、用過溫針、出現胡言亂語,柴胡湯證的症狀就消失了。這是壞病,要知道是犯了什麼錯誤,再用正確的方法治療。想吐而且發熱,(傷寒病)病好之後,又再次發熱,用小柴胡湯治療。(如果脈象是浮的,就用發汗的方法解除。如果脈象是沉實的,

就用攻下的方法解除。),各種黃疸而且腹痛想吐。(新生產的婦女,有三種病:第一種是抽搐,第二種是昏厥,第三種是大便困難。為什麼會這樣呢?因為新產婦女氣血虛弱,容易出汗,容易中風,所以會抽搐。失血後又出汗,身體怕冷,所以會昏厥。失去津液,胃燥,所以大便困難。產婦昏厥,脈象微弱,不能吃東西,大便反而堅硬,只有頭部出汗。這是因為氣血虛弱導致陰氣下陷,陽氣浮越向上,所以頭部出汗。所以產婦容易出汗,是因為失去陰血,陽氣獨盛,所以應該要出汗,陰陽才能恢復正常。)大便堅硬,想吐吃不下東西。(婦女在生產後,自己暴露在風中)四肢煩熱,頭痛,用小柴胡湯治療。如果頭不痛,只是煩躁,就用三物黃芩湯治療。

柴胡加芒硝湯,是在小柴胡湯的基礎上,加入芒硝六兩。

(傷寒病過了十三天還沒好)胸口和兩側肋骨都脹滿,而且想吐。在下午的時候會發熱,然後又稍微拉肚子。這本來是屬於柴胡湯證的病,用了攻下的藥卻沒辦法順利排便。現在反而拉肚子,就知道是醫生用了丸藥來攻下,這不是正確的治療方法。下午發熱表示體內有實熱。應該先用小柴胡湯來解除(體表)的病,之後再用柴胡加芒硝湯來治療。