喻嘉言

《喻選古方試驗》~ 卷一 (2)

回本書目錄

卷一 (2)

1. 服藥須知

凡草木藥皆忌鐵器,補腎藥尤忌。服地黃、首烏等補藥,忌食羊血。服黃連忌豬肉,犯之漏精。元參勿犯銅器,餌之,噎人喉,喪人目。凡服荊芥藥,不可食河豚,大相反,犯之不救。凡喉證,服甘桔湯後,切勿以玉樞丹繼服,中有大戟相反,多服殺人。辰砂見火則有毒,能殺人。

雄黃鬚油煎九日九夜,乃可入藥,不爾有毒,慎勿生用。辰砂得火則毒,雄黃得火則良,各從其性。凡丸藥,滴水丸易化,蜜丸取其遲化,而氣循經絡,蠟丸取其難化,而旋旋取效,或毒藥不傷脾胃。製藥貴在適中,不及則功效難求,太過則氣味反失。酒製升提,薑製發散,入鹽走腎而軟堅,用醋注肝而住痛。

童便制,除劣性而降下。米泔制,去燥性而和中。乳制潤枯生血,蜜制甘緩益元。陳壁土製,竊真氣,驟補中焦;麥麩皮製,抑酷性,勿傷上膈。烏豆湯甘草湯,漬曝,並解毒,致令平和。羊酥油、豬脂油,塗燒,咸滲骨容易脆斷,去穰者免脹,抽心者除煩。病在胸膈以上,先食後服藥;病在心腹以下,先服藥後食;病在四肢血腹,宜空腹而在旦;病在骨髓,宜飽滿而在夜。病下降者升之,東垣補中益氣湯。

(黃耆蜜炙,人參、炙草、白朮土炒,陳皮、歸身、升麻、柴胡加薑棗,表虛者,升麻蜜水炒。)病上僭者降之,丹溪補陰丸。(黃柏、知母、熟地、龜板、豬脊髓和蜜丸。)發汗藥,必用緊火熱服;攻下藥,亦用緊火煎熟,下硝黃再煎溫服;補中藥,宜慢火溫服;陰寒急病,亦宜緊火急煎服;陰寒煩躁,及暑月伏陰在內者,宜水中沉冷服。黃芩治肺,必妨脾胃,以酒炒同甘草用,即無害。

蓯蓉治腎,必妨心,以牛膝、磁石等馭之,即不入心。乾薑治中,必僭上,乾薑炮而同蒼朮用,即不僭上。附子補火,必涸水,以地黃、枸杞、元參輩滋之,即不涸水。故立方之運用在一心,而服藥者,不可妄為增減。人參湯,須用流水煎,止水不甚驗。凡藥鹽水炒者,以鹽摻水中,攪勻拌炒,俗以井水為鹽水者非。

凡方中赤小豆,乃五穀中赤豆,俗以半紅半黑之相思子為赤豆,誤服殺人。凡湯中用酒,須臨熟下之。凡服蛇酒藥,切忌見風。

白話文:

[服用藥物需知]

所有草本植物類的藥物都應避免使用鐵製器具,對於補腎的藥物更是如此。服用如地黃、首烏這類補藥時,應避免食用羊血。服用黃連時應避免吃豬肉,否則會導致精液流失。元參不能與銅器接觸,否則會堵塞咽喉,損害視力。服用荊芥藥物後,切勿食用河豚,兩者相互作用,一旦違反,可能無法救治。喉部疾病患者,在服用甘桔湯後,切勿立即服用玉樞丹,因其中含有大戟成分,若大量服用可能危及生命。辰砂遇火會產生毒性,對人體有害。

雄黃需經過油煎九天九夜後才能入藥,未經處理直接使用會有毒性,千萬不要生用。辰砂遇火會產生毒性,但雄黃遇火卻會轉為良藥,這都是基於它們各自的特性。一般而言,滴水丸易於溶解,蜜丸則因為較不易溶解,所以藥效循環在經絡中的時間更長,而蠟丸則更難溶解,因此效果會逐漸顯現,或者可以避免毒藥傷害脾胃。製藥的關鍵在於掌握好度,不足則效果難以達到,過度則會失去藥物原有的特性和功效。酒製能提升藥效,薑製能促進發散,鹽製能引導藥物進入腎臟並軟化堅硬組織,醋製則能進入肝臟並緩解疼痛。

童便製能去除藥物的劣性並使其下降。米泔製能去除燥性並調和中焦。乳製能滋潤乾燥組織並促進血液生成,蜜製則有甘甜緩和的功效,能增強元氣。陳壁土製能吸收真氣,迅速補充中焦;麥麩皮製能抑制強烈性質,以免傷害上膈。烏豆湯、甘草湯浸泡後晾乾,都可以解毒,使藥物性質平和。羊酥油、豬脂油塗抹燒烤,能使骨骼變得脆弱易碎,去掉內瓤可以避免脹氣,抽取核心可以消除煩躁。如果病症在胸膈以上,應先進食後再服藥;如果病症在心腹以下,應先服藥後再進食;如果病症在四肢和腹部,應空腹且在早晨服用;如果病症在骨髓,應在飽食且在夜晚服用。病症向下發展的,應使用升提法,例如東垣的補中益氣湯。

病症向上蔓延的,應使用下降法,例如丹溪的補陰丸。出汗的藥物,必須用大火熱服;攻下的藥物,也應用大火煮熟,加入硝黃再煎溫服;補中的藥物,宜用小火溫服;陰寒急病,也宜用大火快煎快服;陰寒煩躁,以及夏季陰寒內伏的情況,宜用冷水冷服。黃芩治療肺部疾病,可能會妨礙脾胃,如果和甘草一起用酒炒,則不會有害。

蓯蓉治療腎臟問題,可能會妨礙心臟,如果和牛膝、磁石等一同使用,就不會影響心臟。乾薑治療中焦,可能會向上蔓延,如果和蒼朮一同炒製,就不會向上蔓延。附子補火,可能會耗盡水分,如果和地黃、枸杞、元參等一同滋養,就不會耗盡水分。因此,配製藥方的靈活性全在於醫生的判斷,而患者在服藥時,不可隨意增減藥量。人參湯,必須用流水煎煮,靜置的水效果不佳。凡是藥物需要鹽水炒製的,應將鹽溶於水中,均勻拌炒,一般認為井水就是鹽水是錯誤的。

配方中的赤小豆,是指五穀中的紅豆,一般人常誤以為是半紅半黑的相思豆,誤服會危及生命。湯藥中使用酒的,必須在快要煮熟時加入。服用蛇酒藥物時,絕對不能吹風。