王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第九十二 (7)

回本書目錄

卷第九十二 (7)

1. 治小兒寸白蟲諸方

夫小兒寸白蟲者。是九蟲內之一蟲也。長一寸而色白。形小褊。小兒多因甘肥不節。生冷過度之所致也。其蟲發動。則傷人臟腑。飲食不成肌膚。子母相生。無有休止。若蟲長一尺。則能害人。

治小兒寸白蟲。連年不除。面無顏色。體瘦少力。青黛散方。

白話文:

小孩子得了寸白蟲,這是人體內寄生的一種蟲子。它只有一寸長,顏色呈白色,身體細小狹長。小孩子大多是貪吃甜食、肥膩食品,或者吃太多生冷食物導致的。這種蟲子發作時會損害人的內臟,導致飲食失調,營養不良。蟲卵和成蟲相互繁殖,沒有休止期。如果蟲子長到一尺長,就會危害人的生命。

青黛(一分),苦楝根(一兩微炙銼),鶴蝨(一分),檳榔(一枚)

白話文:

青黛:1分 苦楝根:1兩,微炙並研成碎末 鶴蝨:1分 檳榔:1顆

上件藥。搗細羅為散。每服時。先吃淡肉脯少許。後以粥飲調下半錢。量兒大小。加減服之。日二三服。

又方。

白話文:

【上方藥物。需研磨細,然後篩選成粉末。每次服用時,先食用少量淡味的肉脯,接著用粥水調和半錢的藥粉。根據兒童的大小,適度增減用量。每日可服用兩到三次。】

【又一方法。】

硃砂〔二(一)錢〕,麝香(一錢),苦楝子肉(一兩糯米拌炒以米熟為度)

白話文:

  • 硃砂:2 錢(約 2.4 克)
  • 麝香:1 錢(約 1.2 克)
  • 苦楝子肉:1 兩(約 30 克),與 糯米 混合,炒至糯米煮熟

上件藥。都研令細。以水浸蒸餅和丸。如芥子大。每於空腹。春夏冷水。秋冬熟水。下七丸。量兒大小。加減服之。

白話文:

把上述藥材磨成細粉。用冷水或熱水浸泡蒸好的麵餅,和藥粉搓成丸子,大小如芥子。每次空腹時服用。春天和夏天用冷水,秋天和冬天用溫熱的水。根據孩子的年齡大小,服用 7 丸或調整劑量。

治小兒寸白蟲久不愈。檳榔散方。

檳榔(二枚為末),豬牙皂角(三挺燒),苦楝子(五枚為末)

白話文:

治療小孩患有「寸白蟲」病長時間未好轉的情況。 使用「檳榔散」藥方:

  • 檳榔:兩片磨碎
  • 獸用肥皂棒(豬牙皁角):三根燃燒後使用
  • 苦楝子:五個磨碎後使用

上件藥。同研為散。每服空心。煎苦楝根白皮湯。調下半錢。三兩服後。蟲皆自下。量兒大小。加減服之。

又方。

白話文:

將上列藥材研磨成細粉。每次在空腹時服用,先煎煮苦楝根白皮湯,再將細粉加入湯中攪拌均勻,服用半錢分量。服用三到四次後,體內的蟲子會自行排出。根據孩子的體型大小,調整藥量服用。

鶴蝨(三分),雷丸(三分),使君子(三分),巴豆(十枚去皮心研紙裹壓油)

白話文:

鶴蝨(三大匙),雷丸(三大匙),使君子(三大匙),巴豆(十顆,去皮去心,研碎後用紙包起來,壓榨出油)

上件藥。搗羅為末。以糯米飯和丸。如綠豆大。每服。以沙糖水下三丸。量兒大小。加減服之。

白話文:

將上述藥材搗成細粉。用糯米粉調和成丸狀,如綠豆大小。每次服用三丸,用糖水送服。根據孩子的體型大小加減服用量。

2. 治小兒蟯蟲諸方

夫小兒蟯蟲者。此是九蟲內之一蟲也。形甚細小。如今之蝸蟲狀。亦因腑臟虛弱而致發。甚者則成痔瘻瘑疥也。

治小兒蟯蟲方。

上用煉了臘月豬脂。每日空心。取如皂莢子大服之。甚良。

又方。

上以槐實末。每用少許。納下部中。

又方。

上以苦楝實末。每用少許。納下部中。

治小兒蟯蟲。蝕下部中癢。大棗膏方。

蒸大棗(二枚取肉),水銀(半分)

上件藥。都研令水銀星盡。捻為挺子。長一寸。以綿裹。宿納下部中。明旦蟲出為效。

治小兒蟯蟲蝕下部。胡粉散方。

胡粉(一分),雄黃〔二(一)分〕

上件藥。都研令細。每用少許。傳於下部中。

又方。

杏仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)

上件藥。研如膏。以綿裹棗核大。納下部中。甚者不過三度瘥。

又方。

白話文:

【關於小孩的蟯蟲問題】這是在談論九種蟲子中的一種,它非常細小,形狀類似蝸牛。這通常是由身體的臟器虛弱導致的。若病情嚴重,可能會引發痔瘻、瘑疥等疾病。

【治療小孩蟯蟲的方法】

使用煉製過的臘月豬油,每天清晨,取大約皁莢子大小的份量服用,效果非常好。

【另一個方法】

使用槐樹實的粉末,每次少量,放入下體中。

【再一個方法】

使用苦棟實的粉末,每次少量,放入下體中。

【治療小孩蟯蟲,導致下體瘙癢的方子】

蒸煮大棗(兩枚取出果肉),加入水銀(半分)。

這兩種藥物一起研磨,直到水銀完全溶解,然後捏成一寸長的棒狀,用綿包裹,放置在下體中,等到蟲子爬出就是療效。

【治療小孩蟯蟲,侵擾下體的方子】

使用胡粉(一分),雄黃(二分或一分)。

這兩種藥物研磨至細碎,每次少量,塗抹在下體中。

【另一個方法】

使用杏仁(一兩,用水浸泡去皮和尖端,炒至微黃)。

這種藥物研磨成膏狀,用綿包裹成大約棗核的大小,放入下體中。對於嚴重的情況,最多需要三次就能痊癒。

【另一個方法】

槐根白皮(一兩銼),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁生研),苦楝子(一兩)

白話文:

槐樹根的白色樹皮(6克,切碎),桃子仁(6克,浸泡在熱水中,去掉皮和尖端,生研磨),苦楝子(6克)

上件藥。搗羅為末。以豬膏合丸。如棗核大。納下部中。更以蔥白兩莖。去須。水煮濃汁。溫飲半合。

白話文:

將這些草藥研磨成粉末,用豬脂混合後做成像棗子大小的藥丸,放入肛門中。再使用兩根去掉鬚的蔥白,用水煮出濃稠的汁液,溫熱後喝下半勺。

3. 治小兒陰㿗諸方

夫小兒陰㿗者。是陰核結腫大也。小兒患此者多因啼努。躽氣不正。動於陰。陰氣下擊。結聚不散之所成也。

治小兒陰㿗腫硬。或時疼悶。薏苡仁散方。

白話文:

小孩得陰疝的情況,是因爲陰部腫脹變大。小孩子得到這種病大多因爲哭泣和用力,導致氣流不正常地流動到陰部,陰部受到向下衝擊的力量而形成積塊無法消散。 治療小兒陰疝腫硬或者有時疼痛的症狀可以使用薏苡仁散配方。

薏苡仁,赤芍藥,土瓜根,黃芩,蛇床子,地膚子,桔梗(去蘆頭以上各三分)

白話文:

薏仁、赤芍藥、土瓜根、黃芩、蛇牀子、地膚子、桔梗(以上各取 3 分,去掉桔梗的根)

上件藥。搗細羅為散。一二歲每服。空心以溫酒調下半錢。日午晚後再服。量兒大小。以意加減。

治小兒陰㿗。藥未效。魁蛤散方。

魁蛤(三分細研),狗陰(一具炙令黃),白朮(半兩),桂心(一分)

上件藥。搗細羅為散。一二歲兒。每於空心。以粥飲調下半錢。晚後再服。酒下更良。量兒大小。以意加減。

治小兒陰㿗不消。白蒺藜散方。

白話文:

治療小孩尿牀的藥方:

材料:

  • 魁蛤(三分,細研)
  • 狗陰(一具,烤至黃色)
  • 白朮(半兩)
  • 桂心(一分)

做法: 將以上所有材料研磨成細粉,混合均勻成為散劑。

用法: 對於一到二歲的小孩,每天清晨空腹時,以稀飯或熱水調和半錢的散劑給他們服用。傍晚後可以再服用一次。根據孩子的年齡和體質,可以適量增減用量。

治療小孩尿牀不愈的藥方:

材料:

  • 白蒺藜

做法與用法同上,但使用白蒺藜代替上述材料中的其他部分。

白蒺藜(半兩微炒去刺),香豉(半兩微炒),鼠婦,䗪蟲(微炙),川大黃(銼微炒),桂心,細辛(以上各一分)

白話文:

■ 白蒺藜(10 克,微微炒一下,去掉刺) ■ 香豉(10 克,微微炒一下) ■ 鼠婦(10 克) ■ 䗪蟲(10 克,微微烤一下) ■ 川大黃(10 克,切段,微微炒一下) ■ 桂心(10 克) ■ 細辛(10 克)

上件藥。搗細羅為散。一二歲兒。每服。以溫酒調下半錢。早晨晚後各一服。量兒大小。以意加減。

治小兒陰㿗腫脹。木香散方。

白話文:

以上的草藥要研磨成粉末,兩到三歲的小孩每次服用時要用溫熱的酒或水稀釋一半,每天早晚各吃一次。根據小孩年齡和身體狀況適量增加或減少用量。 這個配方可以治療小孩子下腹部腫脅的情況。

木香,白蒺藜(微炒去刺),地膚子,昆布(洗去鹹味),枳殼(麩炒令黃去瓤),槐子(以上各一分),狐陰(一具用酥炙令焦黃)

白話文:

木香、白蒺藜(稍作翻炒,去除刺)、地膚子、海帶(清洗去除鹹味)枳殼(用炒熟的麩皮炒至金黃色,去掉果肉)、槐子(以上各一份)、狐陰(一隻,用酥油烤至金黃色)

上件藥。搗細羅為散。一二歲兒。空心以粥飲調下半錢。晚後再服。量兒大小。以意加減。

治小兒陰㿗腫硬。時復疼痛。土瓜根散方。

土瓜根,赤芍藥,當歸(銼微炒以上各半兩)

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。煎至六分。去滓。量兒大小。以意加減服之。

治小兒陰㿗。日夜疼痛。桃仁丸方。

白話文:

將藥材搗碎過篩成散劑,一到兩歲的孩童,空腹時用粥水調和服用半錢,晚上再服用一次。根據孩童的大小,可酌量增減藥量。

此藥方可治療小兒陰囊腫硬,時常疼痛。

將土瓜根、赤芍藥、當歸(切碎略炒,各半兩)搗碎過篩成散劑。每次服用一錢,用一小碗水煎至六分,去渣,根據孩童的大小,酌量加減服用。

此藥方可治療小兒陰囊日夜疼痛。

桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁微炒),川大黃(半兩銼微炒),赤芍藥(半兩),防葵(半兩),半夏(一分湯洗七遍去滑),桂心(一分),赤茯苓(半兩),川椒(一分去目及閉口者微炒令去汗)

白話文:

桃仁(三分,以湯浸泡後去皮和尖頭,取雙仁微炒) 川大黃(半兩,切成細條微炒) 赤芍藥(半兩) 防葵(半兩) 半夏(一分,用湯洗七次去掉滑膩) 桂心(一分) 赤茯苓(半兩) 川椒(一分,去掉籽和閉口的,微炒至出汗)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。三歲兒。每於食前。以溫酒下五丸。看兒大小。以意加減。

白話文:

將藥材搗碎成粉末,用蜜混勻做成綠豆大小的丸子。三歲以下孩童,於進食前用溫酒送服五丸。根據孩童年紀與體質自行增減劑量。

治小兒陰㿗腫硬。桂心散方。

桂心(半兩),地膚子〔一(二)兩〕,白朮(一兩)

上件藥。搗細羅為散。三歲兒每服。以溫酒下半錢。日三服。量兒大小。以意加減。

又方。

蜴蜥(二枚燒灰)

上細研為散。一二歲兒每服。以溫酒調下半錢。早晨晚後各一服。量兒大小。以意加減。

治小兒陰㿗。腫大不消方。

硼砂(一分)

上以水研化塗之。立效。

白話文:

治小兒陰囊腫硬

桂心散方

桂心(半兩),地膚子(一至二兩),白朮(一兩)

將以上藥材研磨成細粉過篩,製成散劑。三歲兒童每次服用半錢,用溫酒送服,一天服用三次。根據孩子年齡大小,可適當增減藥量。

又方

蜥蜴(二枚,燒成灰)

將蜥蜴灰研磨成細粉。一至二歲兒童每次服用半錢,用溫酒調服,早晚各服一次。根據孩子年齡大小,可適當增減藥量。

治小兒陰囊腫大不消方

硼砂(一分)

將硼砂研磨成粉末,用清水調和塗抹患處,效果迅速。

說明:

  • 此方劑為古代醫書記載的治療小兒陰囊腫硬及腫大不消的方劑,僅供參考,請勿自行使用。
  • 現代醫學對兒童陰囊腫硬及腫大不消的診斷和治療方法更加先進,建議您帶孩子就醫,尋求專業醫師的診斷和治療。