王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第九十一 (11)

回本書目錄

卷第九十一 (11)

1. 治小兒手足皸裂諸方

夫小兒肌膚軟弱。冬時解脫。觸冒風寒。手足肌肉破。故謂之皸裂也。

治小兒手足凍破。皸裂欲脫方。

白話文:

小孩們的皮膚柔嫩脆弱,在冬天若不慎暴露在寒冷空氣和風中,可能會導致手指、腳掌及全身肌肉受損而產生乾燥破裂的情況,這就是所謂的「皴裂」。 治療小孩的手指或腳趾因冷天凍傷而發生破裂甚至脫落的方法如下:

川椒(半兩),芎藭(半兩),白芷(一分),防風(一分),乾薑(一分)

白話文:

川椒(30克),芎藭(30克),白芷(6克),防風(6克),乾薑(6克)

上件藥。搗碎。以水一大盞。煎令濃去滓。稍熱數用塗之。

治小兒指凍傷。皸裂腫痛欲墮方。

烏糞(十枚)

上以水三升。煮令沸。看冷暖浸之。冷即再暖用之。半日當愈。

治小兒入水。手足皴裂。腫痛血出方。

上用生胡麻。爛搗塗之。

又方。

豬𦚟(一具細切)

上以熱酒一盞。浸一宿。每用洗之。

又方。

上以棗煮取肉。研細敷之。一宿後。用甘草湯洗即瘥。

白話文:

將藥材搗碎,用一大碗水煎煮至濃稠,去渣,稍稍放涼後,塗抹患處,可以治療小兒手指凍傷,出現龜裂、腫痛,甚至快要脫落的情況。

另外,將十枚烏糞用三升水煮沸,根據水溫冷熱浸泡患處,冷了就再加熱,如此反覆,半日即可痊癒,適用於小兒落水後手腳出現龜裂、腫痛、出血的情況。

也可以用生芝麻搗爛後塗抹患處。

還有一種方法是將豬腸切碎,用熱酒浸泡一夜,每次用來清洗患處。

另外,也可以用大棗煮熟後取肉研磨成粉,敷在患處,一晚後用甘草湯洗淨即可痊癒。

2. 治小兒腳瘃諸方

夫小兒腳瘃者。是小兒肉嫩。外風冷中於足掌中湧泉穴也。是兒腳上皮肉間。血氣與風邪相感。使肉硬血氣不通。陽氣不達。致使然也。

白話文:

小孩子的腳抽筋,是因為他們肌肉細嫩,外部的寒風侵入足底湧泉穴造成的。小孩子腳上肌肉和皮膚之間,血氣和寒風交感,使得肌肉變硬,血氣不通,陽氣也無法到達,因此才會腳抽筋。

治小兒腳瘃。腫硬疼痛。宜用淋蘸方。

川椒(二兩),鹽(一兩)

上以清油五升。煎取三升。頻頻蘸之。候冷即住。其藥重暖三五七度用之。

又方。

附子(一兩),乾薑(二兩)

上件藥搗羅為末。入於綿中。裝襪與兒著之。

又方。

上用豬脂。日三二度塗之。

白話文:

治療小兒腳瘃,腫硬疼痛,可以用淋蘸方。川椒兩錢,鹽一錢,用清油五升煎取三升,反覆用藥液浸泡患處,待冷卻後即停止。藥物需要加熱到三五七度才能使用。

另一個方法是,將附子一錢、乾薑兩錢搗碎成粉末,裝入棉布中,製成襪子讓孩子穿著。

還有一個方法是用豬油每天塗抹患處三次。