《太平聖惠方》~ 卷第九十一 (10)
卷第九十一 (10)
1. 治小兒凍爛瘡諸方
夫小兒冬月。為寒氣傷於肌膚。寒搏於血氣。血氣壅澀。因即生瘡。亦焮腫而難瘥。乃至皮肉爛。謂之凍爛瘡也。
白話文:
在寒冷的冬季,小兒由於寒氣侵襲肌膚,導致寒氣阻滯血脈,氣血運行不暢,從而產生瘡瘍。這些瘡瘍會腫脹發炎,難以癒合,甚至導致皮肉潰爛。這就是所謂的凍爛瘡。
治小兒凍耳成瘡。或癢或痛。黃柏散方。
黃柏,白蘞(各半兩)
上件藥。搗細羅為散。先用湯洗瘡。後以生油調塗之。
治小兒凍腳成瘡。或癢或痛。宜此方。
小麥(半斤),穰草(三握)
上件藥。用醋一升。水二升。同煮至一升。去滓溫如人體。洗兩腳。夜間頻洗之效。
治小兒凍手。皴裂成瘡。白蘞散方。
白蘞(末三分),白芨(末半兩),生油麻(二合生搗)
上件藥。同研令勻。更用蒸蘿蔔一個。爛研一處。以酒調似稀膏。先以童子小便洗。後便塗之效。
白話文:
治小兒凍耳成瘡
症狀: 小兒耳朵因凍傷而生瘡,或癢或痛。
方劑: 黃柏散
藥材: 黃柏、白蘞 (各半兩)
製法: 將以上藥材搗碎過篩,製成散劑。
用法: 先用溫水洗淨瘡口,再以生油調和散劑塗抹於患處。
注: 此方亦可治療小兒凍腳成瘡,症狀與凍耳成瘡相似。
治小兒凍腳成瘡
症狀: 小兒腳部因凍傷而生瘡,或癢或痛。
藥材: 小麥(半斤)、穰草(三握)
製法: 將以上藥材與醋一升、水二升同煮,直至水量減少至一升,去渣後,將藥液溫熱至接近人體溫度。
用法: 用溫熱的藥液洗腳,夜間可多次洗腳,效果更佳。
治小兒凍手
症狀: 小兒手部因凍傷而出現皴裂、生瘡。
方劑: 白蘞散
藥材: 白蘞(末三分)、白芨(末半兩)、生油麻(二合生搗)
製法: 將以上藥材研磨至勻,再取蒸熟的蘿蔔一個,搗爛,以酒調和成稀膏狀。
用法: 先用童子尿洗淨患處,然後塗抹藥膏。
2. 治小兒諸蟲咬諸方
治小兒蛇咬方。
白礬,甘草(等分)
白話文:
治療小孩被毒蛇咬傷的方法。 使用白礬和甘草,兩者的份量相等。
上件藥。搗羅為末。如蛇咬著。心神熱躁。眼前黯黑。用新汲水調下半錢。如有腫赤。用白礬鹽漿水萵苣根等。水煎三五沸。淋洗。即腫氣自消。如大段蛇咬著。未及修合藥。用耳塞少許。入在咬著處瘡口內。以釅醋一滴。滴在瘡口上。即止。
白話文:
研磨藥物成細末。若被蛇咬傷,心神煩躁,眼前發黑,可用冷水沖服半錢。若有腫脹發紅,可用白礬、鹽加水煎沸三五次後,澆淋洗滌患處,腫氣自然消散。若被大毒蛇咬傷,藥物尚未配齊,可用耳塞少許,塞入咬傷處的瘡口,再滴入濃醋一滴,便可止痛。
又方。
合口椒(一兩),蒼耳苗(一兩)
上件藥和搗敷之。
又方。
生椒(三兩去目),豆豉(二合炒黑焦)
上件藥搗羅為末。以津調。看多少敷之。立定。
又方。
上遠志嚼令爛敷之。並內瘡孔中。
治小兒蠍螫方。
半夏
上以水研塗之。立止。
又方。
桂心水磨塗之。
又方。
乾薑爛嚼敷之。
又方。
大蒜研令爛塗之。
治小兒蜈蚣咬方。
頭垢,苦參末(各一分)
上件藥同研令勻。以酒和塗之。
又方。
上以桑白皮汁塗之。
又方。
上以蝸牛活者。生研厚塗之。
又方。
生薑(自然汁)
上煎作濃膏。入白礬末少許。調厚塗之。
治小兒蜘蛛咬方。
棗葉,柏葉(五月五日收),生鐵衣
上件藥。搗細羅為散。以生油和如膏。先火炙療。然後塗咬處。神效。
又方。
雄黃(一分),麝香(半分)
上件藥細研。以藍汁一大盞。攪令勻。點咬處立效。
又方。
五加皮(一兩),半夏(四兩)
上件藥。燒灰細研。以醋和塗之。
又方。
上生鐵上衣。醋研濃汁塗之。
又方。
上以菝𦸉苗一握。搗如泥封之。
又方。
上白殭蠶末。以津和調敷。若有絲出盡。瘥矣。
又方。
上雄黃末。以蔥汁調厚塗之。
又方。
上生白礬末一兩。以醋熬成膏。厚塗。
治小兒卒被諸蜂蠆螫方。
露蜂房,白礬(各半兩)
上件藥。搗羅為末。以水煎如膏。厚塗螫處效。
治小兒卒被狗咬方。
乾葛
上搗羅為末。敷瘡上。更濃煎葛汁。與兒飲之。
又方。
上以熱牛糞塗之。
又方。
上以黃蠟熔。灌瘡中效。
又方。
上以韭搗取汁。每服半合。日三服。
又方。
上以地龍糞封之。毛出即瘥。
又方。
上杏仁湯浸去皮。搗爛敷之。不過三五度效。
治小兒卒被貓兒爪損。及咬損痛方。
上取剪刀草。搗取汁塗之。
白話文:
合口椒一兩,蒼耳苗一兩,將以上藥材混合搗碎後敷在患處。
生椒三兩去掉眼睛部分,豆豉二合炒至焦黑,將以上藥材搗碎過篩成粉末,用唾液調和,根據情況敷在患處,很快就會好轉。
將遠志嚼爛後敷在患處,並塞入傷口。
將半夏用水研磨成糊狀塗抹在患處,立刻就會止住疼痛。
用桂心研磨後用水調和塗抹在患處。
將乾薑嚼爛後敷在患處。
將大蒜研磨成糊狀塗抹在患處。
頭垢和苦參末各取一分,將以上藥材混合研磨均勻,用酒調和後塗抹在患處。
用桑白皮汁塗抹在患處。
用活蝸牛研磨後厚厚地塗抹在患處。
將生薑榨取汁液,煎成濃膏,加入少許白礬末,調勻後厚厚地塗抹在患處。
棗葉、五月五日收穫的柏葉和生鐵衣,將以上藥材搗碎過篩成粉末,用生油調和成膏狀,先用火烤患處,然後塗抹在被咬的部位,效果神奇。
雄黃一分,麝香半分,將以上藥材研磨成細粉,用藍汁一大盞調和均勻,滴在被咬的部位,立刻就會見效。
五加皮一兩,半夏四兩,將以上藥材燒成灰燼,研磨成細粉,用醋調和後塗抹在患處。
用生鐵上的鏽,用醋研磨成濃汁,塗抹在患處。
將菝𦸉苗一握搗成泥狀,敷在患處。
將白殭蠶末用唾液調和後敷在患處,如果能看到絲線全部出來,病就好了。
將雄黃末用蔥汁調和後,厚厚地塗抹在患處。
將生白礬末一兩,用醋熬成膏狀,厚厚地塗抹在患處。
露蜂房和白礬各半兩,將以上藥材搗碎過篩成粉末,用清水煎成膏狀,厚厚地塗抹在被蟄的部位,效果顯著。
將乾葛搗碎過篩成粉末,敷在傷口上,再用濃葛汁煎好給孩子喝。
用熱牛糞塗抹在患處。
將黃蠟熔化後,灌入傷口,效果很好。
用韭菜搗碎取汁,每次服用半合,一天服用三次。
將地龍的糞便敷在患處,毛髮出來就痊癒了。
將杏仁用湯浸泡後去皮,搗碎後敷在患處,最多三五次就會有效。
將剪刀草搗碎取汁,塗抹在患處。
3. 治小兒代指諸方
夫小兒代指者。其指先腫。焮焮熱痛。其色不黯。然後方始爪甲結膿。劇者爪甲脫也。亦名代甲。亦名糟指。亦名土灶火。爪筋之餘也。由筋骨熱盛。氣澀不通。故結腫生膿。而爪甲脫也。
白話文:
小孩子的手指腫脹,發紅發熱疼痛。腫脹處顏色不發青黑。一段時間後,指甲根部才開始化膿,嚴重時指甲會脫落。這種情況也稱為「代甲」、「糟指」或「土竈火」。這是因為指甲周圍的筋腱過度發熱,氣血運行不暢,導致腫脹並化膿,最後指甲脫落。
治小兒代指腫痛方。
麻黃(三兩)
上搗碎。以水二碗。煎至一碗。乘熱略浸指在其中。日十餘遍即瘥。
治小兒代指逆腫方。
白話文:
治療小孩手指腫脹疼痛的方法:使用麻黃三兩,搗碎後加入兩碗水煮沸,待溫度降低到適宜的程度時,把患處的手指浸泡在藥水中,每天泡十多次直到症狀好轉。 治療小孩手指反覆腫脅的方法:
上以雜毛和黃土作泥。泥指上。令厚五分。納煻灰中暖之。令微熱可忍。候泥漸漸干。即易。不過二三度即瘥。
白話文:
在傷口上面用獸毛和黃土混合成泥膏。把泥膏敷在傷口上,厚度約為五分。將傷口放入溫暖的草木灰中,讓泥膏保持微熱(溫度可以忍受)。等到泥膏逐漸變乾時,就更換新的泥膏。一般兩三次治療後,傷口就能痊癒。
又方。
上以豬脂和曲蟮。研敷之。數易之。
又方。
上取梅核中仁。熟搗。以淳苦酒和敷之。以瘥即止。
又方。
上取粱米粉。鐵鐺中熬令赤。以眾人唾和之。塗上令厚一寸。即消。
又方。
上以小便和鹽作泥。厚裹之。數易即瘥。更用鑱針刺血出最妙。
白話文:
另外一種方法是用豬油和地鱉蟲研磨後敷在患處,多次更換藥物。
還有一種方法是取梅核仁,熟搗後用純苦酒調和敷在患處,等病癒即可停止。
再有一種方法是用米粉在鐵鍋中熬到赤色,再用眾人的唾液調和敷在患處,厚度約一寸,就能消除病症。
最後一種方法是用小便和鹽混合成泥,厚敷在患處,多次更換即可痊癒。如果再用針刺出血效果更佳。