王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第九十 (4)

回本書目錄

卷第九十 (4)

1. 治小兒癤諸方

夫小兒腫結。長一寸至二寸。名之為癤。亦似癰熱痛。久則膿潰。捏膿血盡便瘥。亦是風熱之氣。客於皮膚。血氣壅結所成。凡癰癤捏膿不盡。而瘡口便合。其惡汁在裡。雖瘥。終能更發。皆變成瘻也。

治小兒初生瘡癤。五臟壅熱。宜服大黃散方。

白話文:

孩子長了腫塊,長度一到二寸,稱為癤。它類似於癰,也會發熱疼痛。時間長了會化膿破潰,擠出膿和血後就會痊癒。癤也是由於風熱之氣侵入皮膚,導致血氣壅滯而形成的。所有癰癤,如果沒有將膿完全擠出,而傷口又癒合了,那麼惡性的膿汁留在裡面,即使痊癒了,也有可能再次發作,最終變成瘻瘡。

川大黃(半兩銼碎微炒),梔子仁(一分),黃芩(半兩),川升麻(半兩),甘草(一分生用)

白話文:

  • 大黃(10克,切碎後略微炒過)
  • 梔子仁(5克)
  • 黃芩(10克)
  • 升麻(10克)
  • 甘草(5克,不經炮製)

上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。煎至五分。去滓。放溫。量兒大小。分減服之。以利為度。

治小兒熱毒氣壅。外攻皮膚生癤。赤腫焮痛。或時煩熱。少得睡臥。犀角丸方。

白話文:

將藥材搗碎過篩,製成散劑。每次服用一錢,用一小碗水煎煮至五分,去除藥渣,放溫。根據兒童的大小,分量可適當增減,以達到藥效為準。此方用於治療小兒熱毒壅塞,引起皮膚生瘡,紅腫發熱疼痛,或伴隨煩躁不安,難以入睡的症狀。

犀角屑(三分),川升麻(半兩),黃芩(半兩),玄參(半兩),黃耆(半兩銼),人參(半兩去蘆頭),皂莢(一兩去皮塗酥炙令黃焦去子用),坐拿(半兩),川大黃(一分銼碎微炒)

白話文:

犀牛角粉(3分) 川升麻(50克) 黃芩(50克) 玄參(50克) 黃耆(50克,切片) 人參(50克,去除根鬚) 皁莢(100克,去皮,塗上酥油烤至微焦,去除果核) 知母(50克) 川大黃(10克,切碎,微炒)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三百杵。丸如麻子大。每服。以生甘草湯。下七丸。量兒大小。加減服之。

治小兒虛熱。消瘡癤地黃丸方。

白話文:

將以上藥物搗成細末,加入煉製過的蜂蜜,再搗三百次。做成像芝麻大小的丸子。每次服用時,用生甘草湯送服七丸。根據孩子的年齡大小,適量增減服用的丸子數量。

生乾地黃(一兩),桂心(半兩),川大黃(一兩銼碎微炒),赤芍藥(半兩),赤茯苓(半兩),王不留行(半兩),甘草(一分生用)

白話文:

生曬地黃(60 克) 肉桂(30 克) 川大黃(60 克,切碎後微炒) 赤芍藥(30 克) 赤茯苓(30 克) 王不留行(30 克) 生甘草(6 克)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。每服。以熟水下七丸。量兒大小。加減服之。

治小兒瘡癤初生。熱氣始結。疼痛妨悶。塗之便令消。硝石散方。

白話文:

將上列的中藥材搗碎成粉末,再加入煉過的蜂蜜和成丸子,大小如綠豆。每次服用用溫水送服 7 粒藥丸。依據孩童的年齡大小,調整藥量。

硝石(半兩),紫檀香(半兩銼),甜葶藶(一分生用),莽草(一分),川大黃(半兩),白藥(一分),白蘞(半兩)

白話文:

硝石(30 克),檀香(30 克,磨碎),葶藶(6 克,生用),莽草(6 克),大黃(30 克),白藥(6 克),白蘞(30 克)

上件藥。搗細羅為散。以漿水和稀稠得所。用竹篦子塗於腫上。干即易之。以熱退腫消為度。

治小兒軟癤。乳香膏方。

白話文:

上述藥材搗碎成散劑。用漿糊調和,濃稠度適中。用竹篦子塗抹於腫塊上。藥膏乾了就更換一次。以消腫退熱為治療標準。

乳香(半兩),膩粉〔一合(分)〕,油(一兩),黃蠟(半兩),松脂(一分),密陀僧(一分細研)

白話文:

乳香(25 克),滑石粉(12 克),植物油(50 克),黃蠟(25 克),松脂(5 克),硃砂(5 克,研磨成細粉)

上件藥。先取油煎蠟松脂乳香。然後。下粉密陀僧。調和成膏。看癤大小。攤膏於帛上貼之。

白話文:

上述藥方:

先將松脂和乳香用油煎製。然後,再加入研磨成粉的密陀僧。將這些材料攪拌均勻,製成藥膏。根據腫塊的大小,將藥膏塗抹在布帛上,貼敷在腫塊處。

治小兒軟癤。赤腫疼痛不可忍方。

天靈蓋(一枚塗酥炙黃),麻鞋底(一隻多年故者燒)

上件藥。搗細羅為散。每使。以油調塗之。

治小兒軟癤。雖出膿水。熱痛不止方。

赤小豆(四十九粒),乳香(半分),膩粉(半兩)

上件藥。搗細羅為散。先去膿水。後糝散藥於瘡上。立效。

又方。

上以油麻子炒熱。爛嚼敷之。

治小兒軟癤。有膿不穴。宜用此方。

巴豆(一粒),豆豉(五十粒),蔥白(一寸)

上件藥。同研令爛。塗在癤上。別以醋麵糊封之。

治小兒軟癤立效方。

石灰(半兩),乾薑(半兩生用)

上件藥。搗細羅為散。以生油和捏作碗子。罨在癤上。立瘥。

又方。

白話文:

治療小兒軟癤,如果紅腫疼痛難忍,可以將天靈蓋一枚塗抹酥油後炙烤至黃色,再將一隻穿了多年的舊麻鞋底燒成灰,將這兩種藥材研磨成細粉,每次用油調和後塗抹患處。

如果小兒軟癤已經出膿,但依然又熱又痛,可以將四十九粒赤小豆、半分乳香和半兩膩粉研磨成細粉,先將膿水清理乾淨,再將藥粉撒在患處,效果顯著。

另外,也可以將油麻子炒熱後,搗爛敷在患處。

如果小兒軟癤有膿但尚未破裂,可以用一粒巴豆、五十粒豆豉和一寸蔥白一起研磨成泥狀,塗抹在患處,再用醋麵糊封住。

治療小兒軟癤快速見效的方法,可以用半兩石灰和半兩生乾薑研磨成細粉,用生油混合捏成碗狀,敷在患處,很快就會痊癒。

還有一種方法,是用...

甘草霜(半兩),鹽花(半兩),黃柏(一分銼),乳香(一分),寒食麵(半兩)

白話文:

甘草霜:15 克 鹽花:15 克 黃柏:3 克(切成小片) 乳香:3 克 寒食麵:15 克

上件藥。搗細羅為散。每次。醋和塗於故帛上。貼之。

又方。

豆豉(半兩),鹽(半兩),蔥白(七莖細切)

上件藥。都搗作餅子。量瘡貼之。如瘡大。即以大艾炷灸之。效。

又方。

生椒末,面,伏龍肝(以上各等分)

上件藥。細研為散。以醋和封之。干即易之效。

又方。

狗頭骨(炙令黃),蕓薹子(等分)

上件藥。搗細羅為散。以醋調塗之。

治小兒瘡癤。焮熱方。

上取半夏末。以水調塗之。干即更塗。

又方。

上以葛蔓。燒灰細研。封之。

治小兒癤無頭者方。

上取鼠黏葉。爛搗敷之。

又方。

上雀糞細研。水調敷之。

又方。

上以葵子一枚。以水下之。即有頭。

白話文:

把藥材搗碎過篩,做成粉末。每次用醋調和,塗在舊布上,貼在患處。

另一種方法:

取豆豉、鹽、蔥白各半兩,蔥白切成七段。把所有藥材搗成餅狀,根據瘡的大小貼敷。如果瘡很大,可以用大艾條灸之。效果顯著。

又一種方法:

取生椒末、麵粉、伏龍肝各等份,研成細末。用醋調和,封在患處。乾了就換新的,效果顯著。

又一種方法:

取炙黃的狗頭骨和蕓薹子等份,搗碎過篩,用醋調和塗在患處。

治療小兒瘡癤,發熱方:

取半夏末,用水調和塗在患處。乾了就重新塗。

另一種方法:

取葛蔓燒成灰,研成細末,封在患處。

治療小兒癤沒有頭的方子:

取鼠黏葉,爛搗敷在患處。

另一種方法:

取雀糞研成細末,用水調和敷在患處。

又一種方法:

取葵子一枚,用水送服,就會長出頭。

2. 治小兒頭瘡諸方

夫小兒頭瘡者。由臟腑有熱。熱氣上衝於頭。而復有風濕乘之。濕熱相搏。折於血氣。而變生瘡也。

治小兒頭瘡。經年不瘥。松脂膏方。

白話文:

小孩長頭瘡是因為內臟火氣大,熱氣往上跑到頭部,再加上受了風溼影響,溼氣和熱氣混合在一起,阻礙血液循環,就形成了瘡。治療小孩長期未癒合的頭瘡可以使用松脂膏。

松脂(一兩半),川大黃(一兩),苦參(一兩銼),黃連(一兩半去須),胡粉(一兩),黃芩(一兩),水銀(一兩),白礬(半兩),蛇床子(三分)

白話文:

松脂(75 克),川大黃(50 克),苦參(50 克,切碎),黃連(75 克,去鬚),胡粉(50 克),黃芩(50 克),水銀(50 克),白礬(25 克),蛇牀子(1.5 克)

上件藥。搗羅為末。以臘月豬膏。和研水銀星盡。以瓷盒盛。每使。可瘡塗之效。

治小兒頭上生惡瘡方。

白話文:

以上藥物搗碎磨成粉末,用臘月豬油混合研磨至水銀消失,裝入瓷器盒子內保存。每次使用時可以塗抹在瘡口處有效。 這是治療小孩頭上長惡瘡的方法。

人糞灰(半兩),狗糞灰(半兩),豬糞灰(半兩),皂莢灰(半兩),香豉(半兩炒令微焦),白礬灰(半兩)

白話文:

人糞灰(30 克),狗糞灰(30 克),豬糞灰(30 克),皁莢灰(30 克),香豉(30 克,炒至微焦),白礬灰(30 克)

上件藥。搗細羅為散。每使。量瘡以生油調塗之。日一易。以瘥為度。

治小兒頭瘡久不瘥。惡汁出不斷方。

白話文:

以上藥物搗碎研磨爲細末,每次使用時根據瘡口大小用生油調和塗抹在患處,每天更換一次,直到痊癒爲止。 治療小兒頭部長期未好的潰瘍,惡液不斷流出的方法。

黃連(一兩去須),黃柏(一兩銼),白礬(一兩燒灰),蛇床子(半兩),胡粉(三分)

上件藥。搗細羅為散。以熬成豬脂調如膏。日二塗之效。

治小兒頭瘡。及惡瘡方。

白話文:

黃連(一兩,去除根鬚) 黃柏(一兩,切碎) 白礬(一兩,燒成灰) 蛇牀子(半兩) 胡粉(三分)

香豉(二合),麻油(二合),臭黃(半兩),蔥白(四兩細切)

上件藥。先煎油令熟。入香豉等。熬令煙出。熟搗貼於瘡上。以物密裹效。

又方。

白話文:

香豆鼓(兩杯),麻油(兩杯),臭黃豆(半兩),蔥白(四兩,切細)

黃連(一兩去須),吳茱萸(半兩生用),膩粉(半兩),杏仁(半兩湯浸去皮),麻油(一合)

白話文:

黃連(一兩,去掉鬚根) 吳茱萸(半兩,生用) 膩粉(半兩) 杏仁(半兩,用熱水浸泡後去掉皮) 麻油(一合,約100毫升)

上件藥。搗羅為末。入麻油杏仁同研如膏。每塗藥時。先以鹽漿水洗了。拭乾。塗於瘡上。日二用之。

治小兒頭瘡久不瘥。青砂散方。

白話文:

先將上面的藥材搗碎成細末。加入麻油和杏仁一起研磨成膏狀。每次使用前,先用鹽水清洗傷口,然後擦乾。將藥膏塗抹在傷口上,每天使用兩次。

水銀(一分以少棗肉研令星盡),硫黃(一分),狗頭骨(半兩燒灰),川椒(一分去目),膩粉(一分),縮砂(一分去皮),竹葉(半兩燒灰)

白話文:

  • 水銀(少量,與紅棗肉研磨至呈細星狀)
  • 硫磺(少量)
  • 狗頭骨(半兩,燒成灰)
  • 花椒(少量,去籽)
  • 滑石粉(少量)
  • 砂仁(少量,去皮)
  • 竹葉(半兩,燒成灰)

上件藥。搗細羅為散。研入水銀令勻。以生油調塗之。立效。

治小兒頭上生惡瘡。及疳瘡。軟癤。並宜敷胡粉散方。

白話文:

以上藥物搗碎磨細並加入汞均勻混合後用生油調和塗抹在患處立刻見效治療小兒頭上長惡瘡以及疳瘡軟癤都適合使用胡粉散配方

胡粉(一分),黃連(一兩去須),糯米(二十一粒),赤小豆(十四粒),吳茱萸(半分),水銀(一兩點少水入胡粉研令星盡)

白話文:

胡粉 (一分量) 黃連 (一兩,去除根鬚) 糯米 (二十一粒) 赤小豆 (十四粒) 吳茱萸 (半分量) 水銀 (一兩,先加少許水與胡粉研磨至看不到顆粒)

上件藥。搗羅為末。即以麻油和諸藥。調勻塗之。

治小兒赤瘡。渾頭面及胸上作片。人不識者。宜用水銀膏方。

白話文:

以上這款藥物要研磨成粉末,然後使用麻油混合各種藥材,均勻地塗抹在患處。 適用於治療小孩身上的紅色皮膚病變,如果這種病症出現在臉部、胸部等部位且被人們誤認為其他疾病時,可以考慮使用「水銀膏」這個配方來進行治療。

水銀(一兩),松脂(一兩),膩粉(一分),土蜂窩(一兩半),黃柏(一兩半銼),川大黃(一兩半)

白話文:

水銀(一兩),松脂(一兩),膩粉(一分),土蜂窩(一兩半),黃柏(一兩半),川大黃(一兩半)。

上件藥。除水銀膩粉外。搗羅為末。以煉成豬脂半斤。煎成膏。似稀麵糊。放冷。取水銀膩粉於掌中。以唾調如青泥。後可入膏中相和。攪令勻。塗於瘡上。不過三兩上瘥。

治小兒頭瘡經年不瘥。瘥而復發。宜用雄黃膏方。

白話文:

上面提到的藥方中,除了水銀和膩粉之外,將其他藥材研磨成粉末。再用煉製好的豬脂半斤,煎煮成膏狀,濃稠度類似稀麵糊。放涼後,將水銀和膩粉放在手掌中,用唾液調和成青泥狀,再加入膏藥中攪拌均勻。將藥膏塗抹於瘡口上,一般塗抹二到三次就可以痊癒。

雄黃(一兩細研),雌黃(一兩細研),黃柏(一兩),黃芩(一兩),薑黃(一兩),白芷(一兩),當歸(一兩),木香(一兩)

白話文:

雄黃(一兩,研磨成細粉) 雌黃(一兩,研磨成細粉) 黃柏(一兩) 黃芩(一兩) 薑黃(一兩) 白芷(一兩) 當歸(一兩) 木香(一兩)

上件藥。除雄雌黃外。並細銼。用頭醋浸二(一)宿。以豬脂一斤。煎候白芷色赤黃。膏成。去滓。入水銀一兩。以唾於掌中研令星盡。入膏內。攪令勻。次入雄黃雌黃等末。又攪之。用瓷盒盛。每使。先以鹽漿水洗瘡令淨。拭乾。以膏塗之。

治小兒頭瘡。紫草膏方。

白話文:

上述藥方中,除了雄黃和雌黃外,其他藥材都應敲碎。

用頭醋浸泡一夜或兩夜。

用一斤豬油煎製,並加入白芷,將其煎至變成赤黃色。

製成的油脂去渣,加入一兩水銀。

將唾液吐在掌心,研磨水銀至星星不見為止。

將研磨後的的水銀倒入油脂中,攪拌均勻。

再加入雄黃和雌黃粉末,繼續攪拌。

將藥膏儲存於瓷盒中。

每次使用前,先用鹽漿水清洗傷口,擦乾。

再將藥膏塗抹在傷口上。

紫草(二兩去無色皮簳搗末),馬腸根(一兩搗末),杏仁(一兩湯浸去皮研),吳茱萸(一分搗碎),雄黃(一分細研),清麻油(八兩)

白話文:

紫草(二兩,去除無色皮層,搗碎成末) 馬腸根(一兩,搗碎成末) 杏仁(一兩,用熱水浸泡後去除外皮,研磨成粉) 吳茱萸(一分,搗碎) 雄黃(一分,研磨成細粉) 清麻油(八兩)

上件藥。先以麻油。於一淨鐺內煎。下杏仁茱萸入於鐺中。徐徐煎三兩沸。即去火。以生絹濾去滓。次入紫草馬腸草等末。又煎五七沸。再濾去滓。看膏稀稠得所。入雄黃末。攪令勻。用瓷盒盛。每用。先以鹽漿水洗瘡令淨。拭乾。以膏塗之效。

治小兒頭瘡久不瘥。癢不生痂。濕熱方。

白話文:

先用麻油在一個乾淨的鍋子裡加熱,再把杏仁和茱萸放進去,慢慢煎煮三次,然後離火。用生絹把渣滓過濾掉。接著加上紫草和馬腸草的粉末,再煎煮五到七次,再過濾掉渣滓。觀察膏藥的濃稠度是否合適,加入雄黃粉末攪拌均勻。用瓷盒盛裝起來。每次使用時,先用鹽水洗淨傷口,擦乾後塗抹膏藥即可見效。

藜蘆(二兩),黃連(二兩去須),白礬(五兩燒令汁盡),雄黃(二兩細研),黃芩〔一(二)兩〕,松脂(二兩)

白話文:

藜蘆(兩百克),黃連(兩百克,去除鬚根),白礬(五百克,燒製汁液散盡),雄黃(兩百克,研磨成細粉),黃芩(一至兩百克),松脂(兩百克)

上件藥。除雄黃松脂外。並搗羅為末。以豬脂一斤。入銚子內。熬令消。綿濾過。入藥末。煎稀稠得所。入雄黃松脂。攪令勻。膏成。以瓷盒盛。每用。先以桐樹白皮天麻甘草各一兩。煎水湯。放溫。洗瘡令淨。拭乾。以膏敷瘡。

白話文:

除了雄黃和松脂之外,把其餘藥材搗碎成粉末。另取一斤豬脂,放入陶瓷容器中,加熱融化。用紗布過濾後,加入藥粉。熬煮至膏狀,稠度適中。加入雄黃和松脂,攪拌均勻。完成後,裝入瓷盒中保存。

每次使用之前,先用桐樹白皮、天麻和甘草各一兩煎煮成藥水。放溫後,用藥水清洗傷口,拭乾。然後,將藥膏塗抹於傷口上。

治小兒遍頭生瘡。水銀膏方。

水銀(一兩),胡粉〔一(二)兩入少水與水銀同研令星盡〕,松脂〔四(二)兩細研〕,豬脂(三兩)

白話文:

治療小孩全頭部長出癤子,用水銀膏的方法。

材料:

  • 水銀 - 一兩
  • 胡粉 - 一二兩加入少量水和水銀一起磨勻直到看不到星星為止
  • 松脂 - 四二兩細磨
  • 豬脂 - 三兩

做法:將所有材料混合在一起,製成膏狀即可使用。

上件藥。先煎豬脂令消。去滓。下松脂。次下水銀胡粉。不住手。以柳枝子攪令勻。膏成去火。傾在瓷盒內。淨洗干拭。塗瘡上。日二用之。

治小兒頭瘡。及白禿瘡。雞子膏方。

白話文:

先將豬油煎化,去渣,加入松脂,再加入水銀胡粉,不停地用柳樹枝子攪拌均勻。膏狀物形成後離火,倒入瓷盒中。用清水清洗乾淨,擦拭乾燥,塗抹在患處。一日使用兩次。

新雞子〔二(七)枚去殼〕,膩粉(半兩),麝香(一分細研),婦人油頭髮(一團如雞子大)

白話文:

新鮮雞蛋(剝掉 7 個蛋殼),細膩的粉末(半兩),麝香(研磨成細粉,一分量),婦女用的髮油(一團,雞蛋大小)

上件藥。先將雞子入銚子內熬。次下發令消。以綿濾過。入膩粉麝香。攪令勻。以瓷盒盛。每用。先洗淨。拭乾。塗之。

白話文:

上面的藥方:

  1. 首先將雞蛋放入小鍋中煮熟。
  2. 加入發令消粉,攪拌直到溶解。
  3. 用棉布過濾掉雜質。
  4. 加入膩粉和麝香,攪拌均勻。
  5. 將混合物放入瓷盒中保存。

每次使用時:

  1. 先清洗皮膚,並擦乾。
  2. 將藥膏塗抹在需要治療的區域。

治小兒頭瘡出膿水。瘥而復發。黃連散方。

黃連(五兩去須),水銀(二兩),烏賊魚骨(二兩燒令赤色銼)

白話文:

治療小孩頭部生瘡且有膿液流出,病情好轉又反覆發作。

配方:黃連 5 兩 (去除鬚),水銀 2 兩,烏賊魚骨 2 兩 (燃燒至紅褐色後磨碎)

上件藥。除水銀外。搗細羅為散。別用白蘞末一兩半。入少水。與水銀同研。星盡。與前藥末相和。研令勻。每使。先以桃葉湯洗瘡令淨。拭乾。以藥敷於瘡上。

又方。

白話文:

上面的藥方,除了水銀之外,將其他藥材搗碎成粉末狀。另外準備 15 克的白蘞粉末,加入少量水,與水銀一同研磨,直到水銀顆粒完全消失。將研磨好的白蘞粉與前述的藥粉混合均勻。每使用前,先用桃葉湯清洗傷口,擦乾。然後將藥粉敷在傷口上。

豆豉(一兩微焦),皂莢(一挺長三寸許燒為灰),鱉甲(一兩燒灰),膩粉(一分)

白話文:

豆豉(一兩,稍微烤焦) 皁莢(一條長約三寸,燒成灰) 鱉甲(一兩,燒成灰) 滑石粉(一分)

上件藥。搗細羅為散。每使。以生油調塗上。立效。

又方。

杏核(一百枚燒為灰),膩粉(一分)

上件藥。細研為散。每使。以生油調塗之。

又方。

水銀(半兩),黃連末(一兩),胡粉(半兩)

上件藥相和。入少水。研水銀星盡。以生油調塗之。

治小兒頭瘡久不瘥方。

梁上塵(五合),青礬(半分)

上件藥。細研為散。每使。以生油調塗之。

治小兒頭瘡。晝開出膿。夜即復合者。宜用此方。

白話文:

將藥材搗碎過篩成粉,每次使用時,用生油調和塗抹患處,效果顯著。

另一個方子是將杏仁核燒成灰,與膩粉混合研磨成粉,每次使用時,用生油調和塗抹。

再一個方子是將水銀、黃連末和胡粉混合研磨,加少許水研磨至水銀星消失,用生油調和塗抹患處。

治療小兒頭瘡久治不愈的方子是將梁上塵和青礬混合研磨成粉,每次使用時,用生油調和塗抹患處。

這個方子適用於小兒頭瘡白天流膿,晚上又癒合的症狀。

大附子(一枚去皮臍搗羅為末),鯽魚(一枚長四寸者)

白話文:

大附子(一顆,去皮臍,搗碎成粉) 鯽魚(一條,長度四寸)

上件藥。將附子末。入鯽魚肚中。於炭火上。炙令焦。細研敷瘡上。更爛搗蒜。於上封之。甚良。

又方。

亂髮(一團如梨大),雞子黃(五枚)

上件藥相和。入銚子中。以炭火熬令發消。以綿濾過。用瓷盒盛。塗於瘡上。

又方。

上以馬蹄。燒灰細研。以生油調塗之。

又方。

上以露蜂房。燒灰細研。以臘月豬脂調塗之。

又方。

上以黑豆一合。炒令存性。搗羅為末。以水調塗之。

治小兒頭瘡。積年不瘥方。

上取檳榔。水磨。以紙襯。曬乾。以生油調塗之。

又方。

上雞子殼。燒灰細研。以臘月豬脂和塗之效。雞糞炒為末敷之。亦佳。

又方。

上烏梅肉。燒灰細研。以生油調塗之。

又方。

上吳茱萸。炒令焦。細研。入膩粉。以豬脂調塗之。

又方。

上以虎脂。敷瘡上瘥。

又方。

上以菖蒲末。生油調塗之。

治小兒頭瘡及惡瘡。及浸淫瘡。並宜此方。

上取生油麻。嚼敷之效。

白話文:

將附子研磨成粉,放入鯽魚肚子裡,放在炭火上烤至焦黃,研成細粉,敷在患處。再將大蒜搗爛,覆蓋在上面,效果很好。

另一個方法:取亂髮一團(像梨子一樣大),雞蛋黃五枚,將這些藥材混合在一起,放入小鍋中,用炭火熬製,直到頭髮溶解,用棉布過濾,裝入瓷盒,塗抹在患處。

另一個方法:將馬蹄燒成灰,研磨成細粉,用生油調和塗抹。

另一個方法:將蜂房燒成灰,研磨成細粉,用臘月豬油調和塗抹。

另一個方法:取黑豆一合,炒至存性,搗碎過篩成粉,用水調和塗抹。

治療小兒頭瘡,多年不癒的方子:取檳榔,用水磨製,用紙襯托晾乾,用生油調和塗抹。

另一個方法:將雞蛋殼燒成灰,研磨成細粉,用臘月豬油調和塗抹。雞糞炒成粉末敷在患處,效果也很好。

另一個方法:將烏梅肉燒成灰,研磨成細粉,用生油調和塗抹。

另一個方法:將吳茱萸炒至焦黃,研磨成細粉,加入膩粉,用豬油調和塗抹。

另一個方法:將虎脂敷在患處,直到痊癒。

另一個方法:將菖蒲研磨成粉,用生油調和塗抹。

治療小兒頭瘡、惡瘡、浸淫瘡,都適用以下方法:取生油麻,嚼碎敷在患處。