《太平聖惠方》~ 卷第八十八 (1)
卷第八十八 (1)
1. 治小兒癥瘕諸方
夫小兒五臟不和。三焦不調。有寒熱之氣客之。則令乳哺不消化。結聚成癥瘕也。其狀。按之不動。有狀假者。則是症也。推之浮移者。則為瘕也。
白話文:
小孩子由於五臟不協調,三焦失調,遇到風寒或暑熱之氣入侵,就會導致吃奶消化不良,積聚成癥瘕。癥瘕的症狀是:按壓時不動的,形狀像假物的,這就是癥。推動它時會浮動的,這就是瘕。
治小兒癥瘕。壯熱頭痛。嘔吐腹痛。寒熱。頭髮作穗。及食癖乳癖氣。鱉甲散方。
白話文:
治療小孩腹部腫塊、發燒頭痛、嘔吐腹痛、冷熱交替症狀、頭皮出疹以及飲食習慣不良引起的疾病。 配方:使用鱉甲散。
鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),木香(半兩),人參(三分去蘆頭),赤茯苓(三分),柴胡(三分去苗),桂心(一分),川大黃(半兩銼碎微炒),檳榔(半兩),京三稜(半兩微煨銼)
白話文:
- **鱉甲:**一兩,用醋塗抹,烤到變成黃色,去除裙襴(盔甲邊緣)
- **枳殼:**半兩,用麩粉炒至微黃,去除果肉
- **木香:**半兩
- **人參:**三分,去除蘆頭(根莖上端)
- **赤茯苓:**三分
- **柴胡:**三分,去除根莖尖端
- **桂心:**一分
- **川大黃:**半兩,切碎,微炒
- **檳榔:**半兩
- **京三稜:**半兩,微火烘烤,切碎
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。煎至五分。去滓溫服。日三服。量兒大小加減。
治小兒癥瘕羸瘦。鼠肉煎方。
白話文:
以上的草藥要研磨成粉末,每次服用一錢,用一小杯水煮到剩下五分,去掉渣後溫著喝下,一天喝三次。根據小孩的年齡和身體狀況適量增減劑量。 治療小孩子的瘤塊、消瘦問題可以用「老鼠肉熬湯」的方法來處理。
鼠肉(五兩生用),鱉甲(三分生用),陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),甘遂(一分末)
白話文:
鼠肉(新鮮生的,五兩) 鱉殼(新鮮生的,三分) 陳年的橘子皮(半兩,用熱水泡開,去除白色內瓤,焙乾) 甘遂(一錢,研磨成粉)
上件藥。除甘遂末外。並銼。以水二大盞。煎至五分。去滓。下甘遂末。勻攪。一二百日兒。奶癖。一日與服之盡半合。二三歲兒。一日服盡一合。四五歲兒。二(一)日服盡二合。如利多即少服。看兒虛實與服之。如是利不止。煮大麥麵湯解。煮鼠肉汁作粥服之。亦佳。
治小兒癥瘕。脅下堅硬如石。四肢黃瘦。不欲乳食。甘遂丸方。
白話文:
拿出上列藥材,除了甘遂末以外,全部切碎。加入兩大碗水,煮到剩下五分之一。過濾掉渣滓,加入甘遂末,攪拌均勻。對於一兩百天的嬰兒,患有奶癖,一天服半合。兩三歲的孩子,一天服一合。四五歲的孩子,二(一)天服二合。如果腹瀉次數較多,則減少藥量。根據孩子的虛實情況服用。如果腹瀉不止,可以用煮過的大麥麵湯來解藥。用煮過的老鼠肉汁兌粥服用,效果也很好。
甘遂(一分煨令微黃),雄黃(半兩細研),石膏(半兩細研水飛過),牡蠣(半兩燒為粉),巴豆〔半兩(分)去皮心絹囊盛於淳酒中煮半日取出焙乾〕,丹砂(半兩細研水飛過),蕤仁〔二(一)分湯浸去皮研入〕,麝香(一分細研)
白話文:
甘遂(1 分,煨至微黃) 雄黃 (半兩,研磨細緻) 石膏 (半兩,研磨細緻,並過水飛) 牡蠣 (半兩,燒製成粉末) 巴豆 (半兩,去皮和心,用絲綢包裹,在醇酒中煮半日,取出烘乾) 丹砂 (半兩,研磨細緻,並過水飛) 蕤仁 (2 分,用水浸泡,去皮,研磨) 麝香 (1 分,研磨細緻)
上件藥。搗羅為末。與巴豆都研令勻。煉蜜和丸。如黍米大。每服。以粥飲下一丸。日二服。量兒大小。加減服之。
治小兒癥瘕。羸弱不能乳食。鱉甲丸方。
白話文:
把上面列出的藥材研磨成粉末。接著,加入巴豆一起研磨直到混合均勻。用煉製過的蜂蜜把藥粉搓成丸子,大小像小米粒。每次服用一丸,用粥送服。每天服兩次。根據孩子的年齡大小,調整服用的丸數。
鱉甲(半兩塗醋炙令黃去裙襴),木香(一分),青橘皮(一分湯浸去白瓤焙),檳榔(半兩),肉桂(一分去皺皮),柴胡(一分去苗),京三稜(半兩微煨銼),人參(一分去蘆頭),川大黃(半兩銼碎微炒),桔梗(一分去蘆頭),防葵(一分),郁李仁(半兩湯浸去皮微炒)
白話文:
- 鱉甲: 半兩,塗上醋炙烤至變成黃色,去掉裙邊。
- 木香: 一分。
- 青橘皮: 一分,用熱水浸泡去除白色內瓤,再烘烤。
- 檳榔: 半兩。
- 肉桂: 一分,去掉粗糙的外皮。
- 柴胡: 一分,去掉幼苗。
- 京三稜: 半兩,稍微烘焙研磨。
- 人參: 一分,去掉根頭。
- 川大黃: 半兩,研磨成碎末,輕微炒製。
- 桔梗: 一分,去掉根頭。
- 防葵: 一分。
- 郁李仁: 半兩,用熱水浸泡去除表皮,輕微炒製。
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。五六歲兒。空心以粥飲下七丸。晚後再服。更隨兒大小。以意加減。
治小兒癥瘕。體熱瘦瘁。大便堅硬。不能乳食。代赭丸方。
白話文:
上述藥材。搗碎成粉末。加入蜂蜜混勻做成丸子。丸子大小如綠豆一般。五、六歲的孩童。空腹時,以粥服用七丸。晚上再吃一次。根據孩子的體型大小酌量增減。
代赭(半兩細研),硃砂(半兩細碎水飛過),川大黃(半兩銼碎微炒),木香(半兩),當歸(一分銼微炒),桂心(半兩),犀角屑(半兩),巴豆霜〔半兩(分)〕
白話文:
材料:
- 代赭石:半兩,研成細粉
- 硃砂:半兩,磨成細粉,用清水澄清過濾
- 大黃:半兩,切碎,稍稍炒過
- 木香:半兩
- 當歸:一錢,切碎,稍稍炒過
- 桂心:半兩
- 犀角粉:半兩
- 巴豆霜:半兩,分裝
上件藥。搗羅為末。入研了藥及巴豆霜。更研令勻。煉蜜和丸。如綠豆大。三四歲兒。每服空心。以粥飲下三丸。更量兒大小。以意斟酌服之。以利為度。
治小兒癥瘕。腹痛黃瘦。大黃丸方。
白話文:
上述藥材搗碎成粉末。加入研磨好的藥材和巴豆研磨的霜粉。繼續研磨,使其均勻。用蜂蜜煉製成丸藥,大小如綠豆。三四歲的孩子,每次空腹服用三粒,用粥送服。根據孩子的體型大小,酌情增減藥量。以大便通暢為宜。
川大黃(三分銼碎微炒),知母(半兩),牡蠣(半兩燒為粉),當歸(半兩銼微炒),枳殼(半兩麩炒微黃去瓤),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴)
白話文:
- 川大黃(三分,切碎後輕微炒過)
- 知母(半兩)
- 牡蠣(半兩,燒成粉末)
- 當歸(半兩,切碎後輕微炒過)
- 枳殼(半兩,用麩皮炒至微微發黃,去除果肉)
- 鱉甲(一兩,塗上醋烘烤至發黃,去除裙邊和襴邊)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如綠豆大。三四歲兒。每服空心。以粥飲下五丸。晚後再服。更量兒大小。以意加減。
白話文:
用藥如上所述。將藥物搗碎成粉末。用蜂蜜調和成丸。丸子大小如綠豆。三到四歲的孩子。每次空腹服五丸,用稀飯送服。晚上再服一次。根據孩子的年齡和體質酌量增減用量。
治小兒癥瘕。百病疳痼。腹脹黃瘦。發歇不恆。客忤疳痢。及吐逆不定。心腹多痛。及驚風天瘹等。牛黃丸方。
白話文:
治療小孩腹部腫塊、各種慢性疾病、肚子脅下疼痛、面色黃瘦、病情反覆無常、感染寄生蟲引起的腸胃炎和嘔吐不止、心口和腹部經常感到疼痛以及因受驚嚇而引致的手腳抽搐等症狀。 配方:牛黃丸
牛黃(半兩細研),光明砂(三分細研水飛過),犀角屑(半兩),麝香(一分細研),木香(半兩),人參(三分去蘆頭),代赭〔三(二)分〕,當歸(半兩銼微炒),檳榔(三分),肉豆蔻(二枚去殼),川大黃〔二(三)分銼碎微炒〕,鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),杏仁(二十枚湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),巴豆(一分以淡漿水一大碗煮盍去皮出油別研)
白話文:
牛黃(半兩,研磨成細粉) 光明砂(三分,研磨成細粉,並用清水沉澱淨化) 犀牛角粉(半兩) 麝香(一分,研磨成細粉) 木香(半兩) 人參(三分,去掉蘆頭) 代赭石(二分至三分) 當歸(半兩,切碎並略微炒製) 檳榔(三分) 肉豆蔻(兩枚,去殼) 大黃(二分至三分,切碎並略微炒製) 鱉甲(一兩,塗抹醋後烤炙成黃色,去除邊緣) 杏仁(二十枚,用熱水浸泡後去除皮尖和雙仁麩,並炒製成微黃色) 巴豆(一分,用一大碗淡漿水煮沸,取出後去除皮並榨出油,再另外研磨)
上件藥。搗羅為末。都研令勻。煉蜜和丸。如綠豆大。百日以下兒。乳汁下一丸。二三歲兒。空心粥飲下二丸。胸膈有病吐出。在臟腑有病。即利出惡物為驗。後只得吃漿水粥一日。其利自止。五日至十日吃一服。永無滯結。更量兒大小。加減服之。
又方。
白話文:
將上述中藥搗碎成粉末,均勻研磨。加入蜂蜜捏成丸,像綠豆大小。對於 100 天以下的嬰兒,用母乳送下一丸。二三歲的兒童,空腹時用粥送下兩丸。如果胸腹有病,服藥後會吐出。如果臟腑有病,服藥後會排出惡物,即可見效。服藥後,只能喝稀粥一天,腹瀉現象自然會停止。每隔 5 到 10 天服用一次。這樣可以永遠沒有積滯。根據孩子的年齡大小,增減用藥量。
硃砂(一分細研),犀角屑(半兩),巴豆霜(半分),鱉甲(半兩塗醋炙令黃去裙襴),杏仁(一分湯浸去皮尖雙仁別研如膏)
白話文:
硃砂(研磨成細粉,一分) 犀角屑(半兩) 巴豆霜(半分) 鱉甲(半兩,塗抹醋後烘烤至黃色,去除邊緣) 杏仁(一分,用水浸泡後去除外皮和尖端,將雙仁研磨成膏狀)
上件藥。搗羅為末。入巴豆杏仁。都研令勻。煉蜜和丸。如黃米大。百日兒奶汁下一丸。三四歲兒薄荷湯下三丸。隨兒大小。加減服之。
白話文:
把這些藥材研磨成粉末。加入巴豆和杏仁。研磨均勻。和蜂蜜混成丸狀。丸子大小如黃米。百天以下的嬰兒用母乳送下一丸。三四歲的兒童用薄荷湯送下三丸。根據孩子的年齡大小酌量服用。