《太平聖惠方》~ 卷第八十七 (5)
卷第八十七 (5)
1. 治小兒眼疳諸方
夫肝開竅於目。目者肝之候。若小兒內有疳氣。肌體瘦羸。而臟腑挾於風熱壅滯。不得宣通。因其乳食過多。胸膈疼結。邪熱之氣。上攻於目。則令腦熱目癢。或赤爛生瘡。或生障翳。漸漸遮睛。久而不瘥。損於眼目。故號眼疳也。
治小兒眼疳及雀目。天南星散方。
白話文:
肝臟主管眼睛,眼睛是肝臟的表現反映。如果小孩體內有疳氣,身體消瘦虛弱,臟腑由於風熱壅滯而無法暢通。因為他們吃奶太多,導致胸膈疼痛堵塞。邪熱之氣上升至眼睛,就會導致腦熱眼癢,或使得眼睛紅腫發炎,生瘡或形成障礙物,逐漸遮住眼睛的視線。如果長時間不治療,就會損傷眼睛,這就是所謂的眼疳。
天南星(半兩炮裂),穀精草(半兩),甘草(半兩炙微赤銼),黃芩(半兩),麝香〔一分研入(細)〕
白話文:
- 天南星(半兩,炮製後敲碎)
- 穀精草(半兩)
- 甘草(半兩,炙烤微赤後切碎)
- 黃芩(半兩)
- 麝香(一分,研磨成細粉)
上件藥。搗細羅為散。用羊子肝冥切破。入藥末二錢。用串子炙令熟。空心服。後用不淘米。煮粥半盞壓之。
治小兒眼疳。諸藥未效。宜服使君子散方。
白話文:
以上的草藥要研磨成粉末,然後把羊肝切成片,每一片放入兩錢的草藥粉,再用火烤到熟透,早上空腹服用,之後可以用沒有洗過的大米來煮稀飯喝。 這個方法可以治療小孩的眼睛疾病和營養不良,如果其他的方法都沒有效果,就可以試著使用「使君子」的配方。
使君子(五顆),訶黎勒皮(三顆),乾蟾頭(一枚塗酥炙焦黃),甘草(一分炙微赤銼)
白話文:
- 使君子:5 顆
- 訶黎勒果皮:3 顆
- 蟾蜍乾燥的頭:1 個(塗上酥油後烤至焦黃)
- 甘草:1 分(炙烤至微紅後切碎)
上件藥。搗細羅為散。以羊子肝一枚。於砂盆內。用生米泔一合。同爛研。絞取汁。食後調下半錢。三歲以下。即可服一字。
又方。
白話文:
將上方的中藥搗碎成粉末。取一隻羊肝,放入砂鍋中,加入一杯生米泔水,一起研磨成糊狀。過濾取汁。飯後服用半錢。三歲以下的孩子,可以服用一字分量的藥粉。
穀精草(半兩),川大黃(半兩銼碎微炒),姜石(半兩搗研水飛過),甘草(半兩炙微赤銼)
白話文:
穀精草(半兩) 川大黃(半兩,壓碎,小火炒至微熱) 姜石(半兩,研磨成粉,用水過濾) 甘草(半兩,烤至微紅,壓碎)
上件藥。搗細羅為散。以羊子肝一枚。用竹刀子切破。納藥末一錢。在肝裡面。使線子纏定。以醋煮熟。放冷。任意食之。不過三五枚子肝見效。
白話文:
將上述的藥物研磨成細粉。取一枚羊肝,用竹刀切開。將一錢重的藥粉放入肝中,再用線將肝纏緊。用醋烹煮至熟,放涼後即可食用。服用不超過三到五枚羊肝就能見效。
又方。
夜明沙(微炒),姜石(搗研水飛過),芎藭(以上各三分)
上件藥。搗細羅為散。用羊子肝一枚。以米泔半盞。同研絞取汁。調下半錢。日三服。三歲以下。可服一字。
又方。
黃連末,麝香(細研),硃砂(細研各一分)
白話文:
另外一種方法是用夜明砂(微炒)、姜石(搗研用水漂洗過)、芎藭(以上各三分),將這些藥材研磨成細粉過篩,取羊肝一個,用米泔水半杯,一起研磨絞汁,每次服用半錢,每天服三次。三歲以下的小孩,可以服用一字。
另外一種方法是用黃連末、麝香(研磨成細粉)、硃砂(研磨成細粉,各取一分)。
上件藥。都研令勻。每服半錢。用豬子肝切破入藥。以絹袋子盛。用米泔煮熟。放溫(冷)食之。量兒大小增減。
白話文:
上面所列藥材,研磨均勻。每次服用半錢。用豬肝切破加到藥材中。用紗布袋裝好,用米湯煮熟。放涼(冷卻)後食用。根據孩子的年齡大小增減藥量。
又方。
羯羊肝(一具切爛),決明子(一兩)
上搗羅決明子為細散。摻於肝內。用米泔兩碗。煮泣盡為度。不計食前後。量兒大小。任意食之。
又方。
寒水石(二兩),姜石(一兩搗研水飛過),豉(一合微炒)
上件藥。搗細羅為散。每於食後。以米泔調下半錢。量兒大小。加減服。
治小兒眼疳。赤癢。穀精草散方。
白話文:
另外一種方法是用羊肝(一個切碎),決明子(一兩)。將決明子搗碎成細粉,拌入羊肝中。用米泔水兩碗,煮到汁液快煮干即可。不分飯前飯後,根據小孩的大小,隨意食用。
再一種方法是用寒水石(二兩),薑石(一兩,搗碎研磨,用水漂洗過),豉(一小合,微炒)。將以上藥材搗碎過篩成粉末。每次飯後用米泔水調服半錢,根據小孩的大小,加減服藥量。
這些方法都可以治療小兒眼疳,眼睛發紅發癢。
穀精草(一兩),蒼朮(一分去皮銼微炒),蛇蛻皮灰(一分),定粉(一錢)
白話文:
穀精草:1 兩(60 克) 蒼朮:1 分(6 克),去皮後切碎並微炒 蛇蛻皮灰:1 分(6 克) 定粉:1 錢(3 克)
上件藥。搗細羅為散。每服一錢。用羊子肝一具。以竹刀子批開。糝藥在內。用線纏定。米泔煮熟。承熱先熏過眼。次服其汁。後食其肝。兒小即分減服之。
治小兒眼疳。漸漸急小多赤。夜明沙散方。
白話文:
將上方的藥材搗碎成粉末。每次服用一錢的藥粉。準備一個羊肝,用竹刀切開,將藥粉放進去,用線綁緊。用米湯煮熟。趁熱先將藥蒸汽燻眼睛。接著喝下藥汁。最後吃掉羊肝。如果是給小兒童服用,則按比例減少藥量。
夜明沙(一兩微炒),天竹黃(半兩),犀角屑(半兩),芎藭(一兩),羚羊角屑(半兩),白殭蠶(半兩微炒),甘菊花(半兩),車前子(半兩)
白話文:
夜明砂(1 兩,略微炒過) 天竹黃(半兩) 犀牛角粉末(半兩) 川芎(1 兩) 羚羊角粉末(半兩) 白殭蠶(半兩,略微炒過) 菊花(半兩) 車前草(半兩)
上件藥。搗細羅為散。每日。常於午時。以溫水調下半錢。服。量兒大小。加減服之。
又方。
決明子(半兩),蕤仁(半兩湯浸去赤皮),黃連(半兩去須)
上件藥。搗碎。用水一大盞。入古錢四十文。煎取五分。綿濾澄清。日點三四度瘥。
治小兒眼疳。不見物者方。
寒水石(一兩搗羅為末),水銀(一分)
白話文:
把藥材搗碎過篩成粉末,每天中午用溫水調和服用半錢,根據孩子的年齡大小調整用量。
另外一個方子:決明子、蕤仁(用溫水浸泡去紅皮)、黃連(去鬚)各半兩,搗碎,加水一大盞和四十文古錢一起煎煮,取五分藥液,用棉布過濾澄清,每天點眼三四次。
治療小兒眼疳看不見東西的方子:寒水石一兩搗碎過篩成粉末,加入水銀一分。
上件藥相和。點少水。研令水銀星盡為度。每服。以米泔研豬子肝半具。絞取汁。調下半錢。量兒大小。加減服之。
治小兒眼疳。怕日赤爛。淚下疼痛。不久眼睛將落。宜早治之。姜石散方。
白話文:
將藥材混合在一起,加一點點水。研磨到水銀精華全部消失為止。每次服用時,用米湯研磨半具豬肝,榨取汁液。加入半錢研磨好的藥粉。根據孩子的年齡調整用量,加減服用。
姜石(以濃米泔浸七日曬乾搗研水飛過),桑耳(搗羅為末),豉(焙乾搗羅為末以上各一兩)
白話文:
- 姜石(將姜浸泡在濃米湯中七天,曬乾後研成粉末並用水飛過濾)
- 桑耳(搗碎成末)
- 豉(烘乾後搗碎成末)
以上材料各一兩
上件藥。同研令勻。三歲以下。每服半錢。三歲以上至七歲。每服一錢。用羊肝或豬肝牛肝兩指大。去膜細切。以水研絞取汁。調下。日三服。
又方。
白話文:
將上述藥材研磨均勻。三歲以下的兒童,每次服用半錢。三歲以上至七歲的兒童,每次服用一錢。取兩指大小的羊肝或豬肝或牛肝,去除外膜後切細。用清水研磨絞取汁液,倒入藥水中調和服用。每天服用三次。
白芷〔二(一)分〕,姜石(一兩搗研水飛過),桑耳(一分),槐白皮(一分銼)
白話文:
- 白芷:二分之一(約 1.5 克)
- 姜石:一兩(約 30 克),搗碎研磨後,用水飛過
- 桑耳:一分(約 0.75 克)
- 槐樹白皮:一分(約 0.75 克),銼成碎末
上件藥。搗細羅為散。每用豬子肝一片。兩指大。切入藥末三錢。卻系定。以米泔內煮熟。量兒大小。斟酌與食之。
治小兒眼疳。夾風。生障翳不開。硃砂散方。
白話文:
上述藥材搗成細末。每次使用豬肝一片,大小約為兩指。將藥末三錢放入肝片中,綁好。然後放入米湯中煮熟。根據孩子的年齡大小,酌量給藥。
硃砂(半兩細研水飛過),雄黃(半兩細研),川大黃(一兩銼碎微炒),石決明(二兩),胡黃連〔一分(兩)〕,神麯(一兩微炒)
白話文:
硃砂(半兩,研細後用水飛過) 雄黃(半兩,研細) 川大黃(一兩,切碎後微炒) 石決明(二兩) 胡黃連(兩分) 神麴(一兩,微炒)
上件藥。搗細羅為散。每服。以蜜水調下半錢。日二服。量兒大小。以意加減。
治小兒眼疳。白翳不退。胡黃連丸方。
白話文:
以上的草藥要研磨成粉末,每次服用時用蜂蜜水攪拌後喝下半錢,一天兩次。根據小孩年齡大小適度增加或減少劑量。 治療小孩子眼睛疾病,白色斑點無法消退的方法是使用「胡黃蓮丸」配方。
胡黃連(半兩為末),青黛(一分細研),麝香(一錢細研),金箔(五十片細研),銀箔(五十片細研),雄黃(一分細研),硃砂(半兩細研水飛過)
白話文:
取半兩胡黃連磨成粉末,一分青黛細細研磨,一錢麝香細研,五十片金箔細研,五十片銀箔細研,一分雄黃細研,半兩硃砂細研後用水飛過。
上件藥。都研令勻。用酒煮麵糊和丸。如綠豆大。以溫茶下五丸。日三服。量兒大小。加減服之。
治小兒眼疳。生翳膜。遮睛欲失明。鈴石散方。
白話文:
把上方的藥物磨成粉末,均勻混合。使用酒煮麵糊和成丸子,大小如綠豆。用溫熱的茶水送服五粒丸子。每日服用三次。根據孩子的體重大小,調整服用的量。
鈴石(一分),石決明(一分),甘菊花(一分),井泉石(一分),夜明沙(一分微炒),黃連(一分去須)
白話文:
鈴石(1 份) 石決明(1 份) 甘菊花(1 份) 井泉石(1 份) 夜明砂(1 份,略炒) 黃連(1 份,去除根須)
上件藥。搗細羅為散。每服二錢。以米泔同煮豬子肝一具。令爛熟。量兒大小。分減服之。
治小兒眼疳。生翳膜。體熱。夜明沙散方。
白話文:
以上藥物搗碎研磨爲細末,每次服用兩錢,用米湯和豬肝一起烹煮至爛熟,根據兒童年齡大小適量減量服用。 治療小兒眼部疾病引起的視力模糊、身體發熱等症狀,使用夜明砂散的方法。
夜明沙(半兩微炒),蝸牛殼(半兩微炒),子芩(半兩),豆豉(半兩炒乾),硃砂(一分細研)
白話文:
- 夜明砂(5克,微炒)
- 蝸牛殼(5克,微炒)
- 黃芩(5克)
- 豆豉(5克,炒乾)
- 硃砂(0.1克,研磨成細粉)
上件藥。搗細羅為散。每服一錢。以水一中盞。入綠豆半匙。都煮熟放冷。量兒大小。和滓分減服之。
治小兒眼疳。及疱瘡入眼。宜服清神散方。
惡實(微炒),木通(銼),晚蠶沙(各一分)
上件藥。搗細羅為散。每服。以溫水調下半錢。日三服。量兒大小。以意加減。
治小兒眼疳及雀目。翳膜遮障。宜服此方。
蛤粉(一分)
白話文:
將藥材搗碎過篩成粉末,每次服用一錢,用半碗水加入半匙綠豆一起煮熟放涼,依據孩子的年齡大小調整藥量,連藥渣一起服用。
這個藥方適合治療小兒眼疳,以及疱瘡侵入眼睛。
將惡實略微炒過,木通切碎,晚蠶沙各取一分。
將藥材搗碎過篩成粉末,每次服用半錢,用溫水調和服用,一天服用三次,根據孩子的年齡大小適當調整用量。
這個藥方適合治療小兒眼疳、雀目以及翳膜遮蔽視力。
蛤粉取一分。
上化黃蠟汁與蛤粉相和。丸如皂莢子大。用羊子肝一枚。批破。納藥一丸在內。著線子系定。入米泔內。用夜明沙一錢。黃芩末一錢。同煮令熟。將羊子肝於臨臥時。任意服之。神效。
白話文:
將黃蠟融化成汁液,加入蛤粉混合均勻。搓成像皁莢子般大小的丸子。
取一顆羊肝,切開一個小口。將藥丸放入羊肝內,用線綁好。放入米漿中。
再加入一錢夜明沙和一錢黃芩粉,一起煮熟。
臨睡前,將塞入藥丸的羊肝吃下。即可見效。
治小兒眼疳。眼腫欲垂落者方。
上以生雞子清塗掌中。徐徐㩉之。逐手漸瘥。
又方。
上以紫草花爛搗。以生油調塗之。便瘥。
白話文:
治療小孩眼睛有病(眼疾),如果眼球腫脅快要掉下來了,可以使用這個方法:
先用新鮮雞蛋的蛋白塗在手掌心,慢慢地把眼球往上推,隨著手的力量慢慢好轉。
另一個方法是:取一些紫花草,把它們弄碎後加入生油攪拌均勻,然後塗抹於患處即可痊癒。